Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - La influencia de la cocina china en el Sudeste Asiático

La influencia de la cocina china en el Sudeste Asiático

En el mundo, dondequiera que haya chinos o incluso no haya chinos, se puede ver la influencia de la cultura gastronómica china. Entonces, ¿cómo se extendieron los materiales, las técnicas culinarias, los alimentos tradicionales, los hábitos alimentarios y las costumbres de China a otras partes del mundo?

Ya en las dinastías Qin y Han, China comenzó a difundir su cultura gastronómica al mundo exterior. Según los registros de "Registros históricos" y "Hanshu", cuando Zhang Qian de la dinastía Han Occidental fue enviado a las regiones occidentales, realizó intercambios económicos y culturales con países de Asia Central a través de la Ruta de la Seda. Zhang Qian y otros no sólo introdujeron calabazas, nueces, cilantro, lino, zanahorias, granadas y otros productos de las regiones occidentales, sino que también introdujeron melocotones, ciruelas, albaricoques, peras, jengibre, té y otros productos y cultura alimentaria de las llanuras centrales. a las Regiones Occidentales. Hoy en día, entre las reliquias culturales desenterradas de las tumbas Han en las antiguas regiones occidentales, se encuentran palillos de madera de las Llanuras Centrales. La barbacoa teppanyaki, una de las técnicas tradicionales chinas de barbacoa, también se extendió muy temprano a Asia central y occidental a través de la Ruta de la Seda y, finalmente, formó los kebabs que a la gente local le gusta comer.

La Ruta de la Seda del Sudoeste, anterior a la Ruta de la Seda del Noroeste, comienza en Chengdu, una ciudad importante en el suroeste, y pasa por Yunnan hasta Myanmar y la India en la península de Indochina. Esta Ruta de la Seda también jugó un papel en la difusión de la cultura alimentaria al mundo exterior durante la dinastía Han. Por ejemplo, durante el período Jianwu de la dinastía Han del Este, el emperador Guangwu de la dinastía Han, Liu Xiu, envió al general Fubo Ma Yuan hacia el sur, a Jiaozhi (el actual Vietnam). En ese momento, un gran número de oficiales y soldados de la dinastía Han construyeron ciudades y vivieron en Jiaojiao y otros lugares, y trajeron costumbres dietéticas como comer bolas de masa de arroz durante el Festival del Bote del Dragón el quinto día del quinto mes lunar a Jiaojiao y otros. lugares. Por ello, Vietnam y los países del Sudeste Asiático aún conservan la costumbre de comer bolas de masa de arroz.

Además, la cultura gastronómica china ha tenido una gran influencia en Corea del Norte, probablemente a partir de la dinastía Qin. Según registros como "Hanshu", durante la dinastía Qin, "decenas de miles de personas de Yan, Qi y Zhao Min se refugiaron en Corea del Norte, con tantos residentes chinos viniendo a Corea del Norte, naturalmente traerán chinos". cultura alimentaria a Corea del Norte. Durante la dinastía Han, Wei Man, un chino nativo, fue rey de Corea. En ese momento, la cultura gastronómica china tuvo el impacto más profundo en Corea del Norte. Corea del Norte está acostumbrada a comer con palillos. Los materiales de cocina utilizados en Corea del Norte y la combinación de alimentos en Corea del Norte tienen claramente características chinas. Incluso en términos de teoría culinaria, Corea del Norte también presta atención a los "cinco sabores" y "cinco colores" de China.

El país que está muy influenciado por la cultura gastronómica china es Japón. A mediados del siglo VIII d. C., el monje Jianzhen de la dinastía Tang fue a Japón como enviado y trajo una gran cantidad de comida china, como panqueques secos, pasteles secos al vapor, pasteles Hu y otros pasteles, así como herramientas y Técnicas para elaborar estos pasteles. Los japoneses llamaron frutas a estos bocadillos chinos y los copiaron. En ese momento, había más de 20 tipos de Tang Guo disponibles en el mercado japonés.

Jianzhen Du Dong también trajo la cultura gastronómica china a Japón. El uso de palillos por parte de los japoneses al comer también está influenciado por China. Durante la dinastía Tang, los estudiantes japoneses que estudiaban en China trajeron casi un conjunto completo de costumbres dietéticas antiguas de China, como beber vino Tusu el día de Año Nuevo, comer siete tipos de vegetales el séptimo día del primer mes lunar, tomar un Qushui festeje en marzo, beba vino de cálamo el cinco de mayo y beba vino de cálamo el noveno de septiembre. Entre ellos, después de que las albóndigas de arroz del Dragon Boat Festival se introdujeran en Japón, los japoneses hicieron algunas mejoras de acuerdo con sus propios hábitos alimenticios y exhibieron varias variedades, como las albóndigas de arroz Daoxi, las albóndigas de arroz Yi, las albóndigas de arroz Ge, las albóndigas de arroz Asahina, etc. . Durante la dinastía Tang, los japoneses también introdujeron métodos para hacer fideos, bollos al vapor, albóndigas, wontons y salsas de China.

La comida china tiene una gran influencia en la comida japonesa. A mediados del siglo XVII, Huang Bozong, un eminente monje de la dinastía Qing en China, trajo platos vegetarianos a Japón, que los japoneses llamaban "platos de té en general". Más tarde, se introdujo en Japón una especie de comida vegetariana popular china, llamada "cocina Zhuofu". La cocina Zhuofu tiene una gran influencia en la industria de la restauración japonesa. Sus platos representativos, como el "tofu de sésamo" y la "sopa matsutake", todavía figuran en las cartas de algunos restaurantes de Japón.

Salsa de soja, vinagre, pasta de judías negras, arroz y tofu de levadura roja, bolas de arroz glutinoso ácido, ciruelas secas, sake, etc. Los condimentos que los japoneses suelen utilizar para condimentar provienen de China. Curiosamente, los japoneses llaman al doubanjiang tangjiang, a las habas tangpi, a los pimientos y rábanos tangdong, a los cacahuetes nanjing, a la piel de tofu tangpi, etc. Para conmemorar a los japoneses que difundieron la cultura alimentaria en China, Japón también nombra algunos alimentos chinos importados con el nombre de los esparcidores. Por ejemplo, durante el período Wanli de la dinastía Ming, el monje japonés Ze'an aprendió la cocina china y encurtió rábanos con sal y salvado de arroz, por lo que los japoneses lo llamaron pepinillo Ze'an. Durante el período Shunzhi de la dinastía Qing, otro monje japonés, Yuan Yin, introdujo los frijoles de China, que los japoneses llamaron frijoles Yuan Yin.

Además de la Ruta de la Seda del Noroeste y la Ruta de la Seda del Sudoeste, también existe la Ruta de la Seda Marítima, que ha ampliado la influencia de la cultura gastronómica china en el mundo.

Tailandia está situada en el cruce de la Ruta Marítima de la Seda y tiene un cómodo transporte terrestre con China, por lo que existen muchos intercambios entre ambos países. Los tailandeses han tenido contacto frecuente con los chinos Han desde la dinastía Tang. Desde el siglo IX al X d.C., residentes de Guangdong, Fujian, Yunnan y otros lugares emigraron al sudeste asiático en grandes cantidades, y muchos de ellos se establecieron en Tailandia. La cultura gastronómica china ha tenido una gran influencia en el área local, hasta el punto de que los tailandeses tienen una gran cantidad de arroz, fideos, frijoles negros, cecina, salchichas, pescado en escabeche y cucharas para comer con la China continental.

Antes de que la cerámica china se introdujera en Tailandia, la población local utilizaba principalmente hojas de plantas como vajilla. Con la introducción de la porcelana china, la población local disponía de vajillas exquisitas y prácticas, lo que cambió en gran medida las costumbres de vida de los residentes locales. Al mismo tiempo, los inmigrantes de China también trajeron a Tailandia tecnologías de producción como la elaboración de azúcar, la elaboración de té y el procesamiento de productos de soja, promoviendo el desarrollo de la industria alimentaria local.

La cultura gastronómica china tiene una gran influencia en Myanmar, Laos, Camboya y otros países, especialmente Myanmar. A principios del siglo XIV, el ejército de la dinastía Yuan se adentró en Myanmar y permaneció allí durante 20 años. Al mismo tiempo, muchos empresarios chinos también viven en Myanmar, lo que ha supuesto grandes cambios en la dieta de la población local. Dado que la mayoría de estos empresarios chinos son de Fujian, muchos sustantivos relacionados con la cultura alimentaria en birmano se escriben en el dialecto de Fujian, como palillos, tofu, lichi, enebro frito. ¿Buñuelos? Espera un momento.

Varios países insulares del sudeste asiático alejados de China, como Filipinas, Malasia e Indonesia, también están profundamente influenciados por la cultura gastronómica china.

Los filipinos han importado verduras y frutas de China, como col, espinacas, apio, lechuga, pimientos, cacahuetes, soja, peras, caquis, naranjas, granadas, melocotones, plátanos, limones, etc. A los filipinos también les gusta comer comida china, como wonton, fideos de arroz, panqueques de primavera, bollos de cerdo a la parrilla, despojos, cochinillo asado, etc. , y su dieta diaria es inseparable de los fideos de arroz, fideos secos, etc. A los filipinos les gusta especialmente comer bolas de masa de arroz. Comen bolas de arroz no sólo en el Festival del Bote del Dragón, sino también el día de Navidad. Generalmente consideran las albóndigas de arroz como un refrigerio. Las albóndigas de arroz filipinas, según el antiguo sistema chino, tienen una forma muy alargada y saben a albóndigas de arroz en Jiaxing, Zhejiang.

La cultura gastronómica malaya también está influenciada por China. Según la investigación, los antepasados ​​​​de los malayos provienen principalmente de los pueblos cultivadores de arroz en Yunnan, China, y algunas de las costumbres dietéticas de los malayos están estrechamente relacionadas con estos antepasados. Por ejemplo, desde la siembra hasta la cosecha del arroz malayo, existen actividades y rituales de sacrificio similares a los de la antigua China. Los métodos de cocción de la comida malaya son similares a los de la comida china. El tofu chino, conocido como "taft" en malayo, es muy popular a nivel local. Algunos lugares incorporan el color, el aroma y el sabor del tofu en platos tradicionales de curry local.

La cultura gastronómica china tiene una larga historia. Los inmigrantes chinos en Indonesia durante generaciones han proporcionado a la población local tecnologías como la elaboración de cerveza, la elaboración de té, la elaboración de azúcar, la extracción de aceite y el cultivo de peces en los arrozales, y han traído soja, lentejas, frijoles mungo, maní, tofu, brotes de soja chinos, Se introdujeron en Indonesia salsa de soja, fideos, fideos de arroz, fideos y otros productos, que enriquecieron enormemente la dieta de la población local.

Como parte importante de la cultura gastronómica china, el té tiene la mayor influencia en países de todo el mundo. La pronunciación de las dos palabras "té" y "té" en varios idiomas ha evolucionado a partir del chino. El té ha cambiado los hábitos alimentarios de muchos extranjeros en China. Por ejemplo, los británicos desarrollaron el hábito de beber té de la tarde gracias al té chino, y los japoneses desarrollaron una "ceremonia del té" única gracias al té chino.