Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Regulaciones de empleo para hogares industriales y comerciales individuales

Regulaciones de empleo para hogares industriales y comerciales individuales

Reglamentos sobre la gestión del empleo de hogares industriales y comerciales individuales

Reglamentos sobre la gestión del empleo de hogares industriales y comerciales individuales generalmente deben firmar un contrato laboral con el empleador. disposiciones de la legislación laboral, que deben seguirse estrictamente, compartamos con usted las normas de gestión laboral para hogares industriales y comerciales individuales. Regulaciones laborales para hogares industriales y comerciales individuales 1

Los hogares industriales y comerciales individuales deben firmar un contrato laboral con sus empleados para establecer una relación laboral, y se debe concluir un contrato laboral escrito. Si se ha establecido una relación laboral pero al mismo tiempo no se ha celebrado un contrato laboral escrito, se debe celebrar un contrato laboral escrito dentro de un mes a partir de la fecha de empleo. Si el empleador y el empleado celebran un contrato de trabajo antes del empleo, la relación laboral se establecerá a partir de la fecha del empleo.

Análisis jurídico

Los hogares industriales y comerciales individuales están registrados como hogares industriales y comerciales individuales en los órganos administrativos industriales y comerciales. Pertenecen a la categoría de organizaciones económicas individuales y forman una fuerza laboral. relación con los trabajadores. Aunque la mayoría de los trabajadores por cuenta propia son de pequeña escala, también son empleadores y cumplen con las calificaciones de un empleador. Por lo tanto, la relación laboral entre ellos y sus empleados debe aclararse a través de un contrato laboral. Si los trabajadores por cuenta propia no firman un contrato laboral, enfrentarán las consecuencias legales de pagar una compensación y renovar el contrato en el momento oportuno.

De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, el empleador deberá firmar un contrato laboral con el empleado dentro de los treinta días siguientes a la fecha de empleo. No firmar un contrato laboral durante el período de prueba es ilegal. Según las disposiciones legales pertinentes, el empleador deberá establecer una relación laboral con el empleado a partir de la fecha de empleo. Después de establecer la relación laboral, deberá celebrar un contrato laboral por escrito. Si se ha establecido una relación laboral pero al mismo tiempo no se ha celebrado un contrato laboral escrito, se debe celebrar un contrato laboral escrito dentro de un mes a partir de la fecha de empleo.

El empleado deberá establecer una relación laboral con el empleador a partir de la fecha de la libertad condicional. Ambas partes celebrarán un contrato laboral por escrito. Es ilegal que el empleador no firme un contrato laboral. Además, existen disposiciones que permiten a los trabajadores, como los empleados y los hogares industriales y comerciales individuales, disfrutar de vacaciones anuales remuneradas después de trabajar de forma continua durante más de un año. La unidad debería garantizar que los empleados disfruten de vacaciones anuales. Durante las vacaciones anuales, los empleados disfrutan de los mismos ingresos salariales que durante el horario laboral normal. Los días festivos nacionales legales y los días de descanso no se incluyen en los días de vacaciones anuales.

Base jurídica

“Ley Laboral de la República Popular China”

Artículo 16 El contrato de trabajo se establece entre el trabajador y el empleador Relaciones laborales, acuerdos que aclaren los derechos y obligaciones de ambas partes. Para establecer una relación laboral se debe celebrar un contrato de trabajo.

Artículo 17 La celebración y modificación de un contrato de trabajo seguirá los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, y no violará las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos. La celebración de un contrato de trabajo es jurídicamente vinculante y las partes deben cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato de trabajo.

Artículo 45 El Estado implementará un sistema de vacaciones anuales retribuidas. Los empleados que hayan trabajado de forma continua durante más de un año tienen derecho a vacaciones anuales retribuidas. El Consejo de Estado prescribirá medidas específicas.

Reglamento sobre la gestión del empleo de hogares industriales y comerciales individuales 2

1. Los hogares industriales y comerciales individuales deben firmar un contrato al emplear trabajadores

1. Las consecuencias de los hogares industriales y comerciales individuales que no firman un contrato de trabajo se basará en el artículo 98 de la "Ley Nacional del Trabajo de la República Popular China" que estipula: Si el empleador viola las condiciones estipuladas en esta ley para rescindir el contrato de trabajo o deliberadamente retrasa la celebración del contrato de trabajo, la dirección administrativa del trabajo ordenará que se realicen correcciones causando consecuencias a los trabajadores. Si hubiere algún daño, éstos serán responsables de la indemnización; Si los hogares industriales y comerciales individuales no pagan el seguro de sus trabajadores, el departamento administrativo laboral hará cumplir el seguro.

2. Artículo 100 Si el empleador no paga las primas del seguro social sin ningún motivo, el departamento administrativo del trabajo le ordenará que pague dentro de un plazo. Si el empleador no paga dentro del plazo, a. Se puede imponer un cargo por pago atrasado.

3. Artículo 1 del “Aviso sobre la Implementación Integral del Sistema de Contrato de Trabajo en Empresas Privadas y Hogares Individuales Industriales y Comerciales” emitido por el Ministerio de Trabajo [1996] N° 162: Empresas privadas y Los hogares industriales y comerciales individuales deberán cumplir con las regulaciones de contratos laborales del gobierno popular local. El despliegue unificado del departamento administrativo deberá, de acuerdo con las disposiciones de las leyes y regulaciones pertinentes, celebrar contratos laborales y establecer relaciones laborales con los trabajadores sobre la base. de igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta. Quienes hayan firmado un contrato laboral deben hacer un buen trabajo en la gestión del contrato, cumplir concienzudamente el contrato laboral y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de ambas partes.

2. Impuesto sobre la renta de las personas físicas de los hogares industriales y comerciales.

Impuesto sobre la renta de las personas físicas de los hogares industriales y comerciales individuales. La fórmula para calcular el impuesto personal para hogares industriales y comerciales individuales es: ingreso imponible = ingreso total - costos, gastos y pérdidas - umbral, monto imponible = ingreso imponible × tasa impositiva aplicable.

Según el "Aviso de la Administración Estatal de Impuestos sobre la emisión del método de cálculo del impuesto sobre la renta personal para hogares industriales y comerciales individuales (prueba)", los ingresos de los hogares industriales y comerciales individuales incluyen: Los hogares comerciales se dedican a actividades productivas y comerciales relacionadas con la producción y las operaciones. Los ingresos incluyen los ingresos por la venta de materias primas (productos), los ingresos por negocios, los ingresos por remuneración laboral, los ingresos por precios de proyectos, los ingresos por arrendamiento o transferencia de propiedades, los ingresos por intereses y los intereses. ingresos, otros ingresos comerciales e ingresos no operativos.

Los costos, gastos y pérdidas deducidos antes de impuestos incluyen: gastos directos incurridos por los hogares industriales y comerciales individuales dedicados a la producción y operación y gastos indirectos incluidos en el costo, así como gastos de ventas, gastos administrativos y financieros. los gastos; las pérdidas se refieren a los hogares industriales y comerciales individuales. Gastos no operativos incurridos por los hogares industriales y comerciales en el proceso de producción y operación.

3. ¿Cuál es la diferencia entre un hogar industrial y comercial individual y una sociedad de responsabilidad limitada?

1. ¿La diferencia más fundamental entre un hogar industrial y comercial individual y una sociedad de responsabilidad limitada? Una empresa tiene diferentes responsabilidades patrimoniales. Una empresa tiene una responsabilidad patrimonial ilimitada, mientras que una sociedad limitada asume una responsabilidad patrimonial limitada. Los honorarios de gestión industrial y comercial son mejores para los particulares, porque el gobierno ha anunciado que dejará de cobrar los honorarios de gestión industrial y comercial. , los honorarios individuales de gestión industrial y comercial y los honorarios individuales de gestión industrial y comercial son buenos. El gobierno ha anunciado que dejará de cobrar honorarios de gestión. Las sociedades limitadas tienen que pagarlos, pero los honorarios de gestión son sólo de unos pocos cientos de yuanes al año.

2. Existe una gran diferencia en las cargas fiscales. Los hogares industriales y comerciales individuales no recaudan impuestos comerciales (del 4 al 6% de la facturación mensual) con una facturación mensual de menos de 5.000 yuanes. al impuesto sobre la renta personal, y las sociedades de responsabilidad limitada están sujetas al mismo impuesto empresarial. El impuesto sobre la renta es diferente. El impuesto sobre la renta empresarial se aplica a un tipo impositivo relativamente alto (24 a 33).

3. Las personas físicas no pueden emitir facturas directamente y deben acudir a la oficina de impuestos local para emitirlas en su nombre. Una sociedad de responsabilidad limitada puede emitir facturas por sí misma al registrarse como pequeño contribuyente.

4. Los particulares pueden celebrar contratos comerciales con empresas. La empresa puede transferir dinero a la cuenta bancaria del autónomo.

1. Si los hogares industriales y comerciales individuales necesitan firmar un contrato laboral al contratar empleados.

1. Necesidad. La Ley de Contrato de Trabajo estipula claramente el ámbito de aplicación de la Ley de Contrato de Trabajo: la República Popular China y las empresas, organizaciones económicas individuales, unidades privadas no empresariales y otras organizaciones dentro del país (en adelante, el empleador) establecen relaciones laborales. con los trabajadores, celebrar y ejecutar, modificar, extinguir o extinguir el contrato de trabajo, se aplicará esta ley.

2. Al mismo tiempo, la "Ley de Contrato de Trabajo" también estipula claramente que el empleador deberá establecer una relación laboral con el empleado a partir de la fecha de empleo. El empleador establecerá una nómina de trabajadores para su referencia. Para establecer una relación laboral se debe celebrar un contrato laboral por escrito.

Si se ha establecido la relación laboral y al mismo tiempo no se ha celebrado un contrato laboral escrito, se deberá celebrar un contrato laboral escrito dentro de un mes a partir de la fecha de contratación. En otras palabras, el ámbito de aplicación de la Ley de Contrato de Trabajo incluye a los hogares industriales y comerciales individuales. Para establecer una relación laboral entre los hogares industriales y comerciales individuales de mi país y los trabajadores, deben celebrar un contrato laboral por escrito.

2. Contrato de Trabajo del Empleado

Contrato de Trabajo del Empleado

Nombre de la Parte A (empleador): ____________________

Representante legal: __________

Nombre de la Parte B (empleado):

Género: Masculino____________________

Género: Masculino_______________

Fecha de nacimiento: ______ ______ mes_____

Nacionalidad: _______________

Nivel de estudios: ______________

Número de identificación de residente: __________________

Domicilio particular: ___________

Código: ____________________

De conformidad con las leyes nacionales y las políticas pertinentes, el Partido A y el Partido B firman voluntariamente este contrato después de consultas equitativas:

1. Duración del trabajo contrato.

Se determina según los siguientes términos: ________:

(1) Este contrato es un contrato laboral de duración determinada. El plazo del contrato es de _______ mes ____ a _______ _______ mes ______. El período de prueba es de _______ ____ ________ a ____ _______ ______.

(b) Este contrato es un contrato laboral de duración indefinida. El período del contrato comienza el _________ _________ ____ hasta que se den las condiciones legales o acordadas para la terminación (cancelación) del contrato. El período de prueba comienza a partir de la fecha de ____ de ________ ______ y ​​finaliza en la fecha de _______ de _______ de ________.

(3) Este contrato es un contrato laboral con un plazo para completar una determinada cantidad de trabajo. El período del contrato comienza a partir de _________ y ​​finaliza a las _________ (las fechas de inicio y finalización deben ser claras y específicas).

2. Naturaleza del trabajo e indicadores de evaluación

La Parte B se compromete a trabajar en el puesto _______ de acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A y completar las tareas emprendidas por el puesto.

El índice de evaluación es ___________ cada ______ mes (trimestral, anual)

3. Protección laboral y condiciones de trabajo

4. Remuneración laboral

El salario básico del Partido B durante el período de empleo es cero, _________ yuanes por mes. La bonificación se muestra en el sistema de pago de bonificaciones del Partido A.

5. Derechos y obligaciones de la Parte A

(1) Derechos de la Parte A

1. De conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes y las normas y regulaciones de la Parte A Parte B ejerce derechos de gestión, derechos de evaluación, derechos de recompensa y castigo.

2. Durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo de la Parte B debido a las necesidades laborales.

3. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá notificar a la Parte B la terminación del contrato de trabajo en cualquier momento sin estar sujeta al requisito de preaviso de treinta días:

(1 ) Durante el período de prueba, se determina que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo

(2)......

(3) El Partido B viola gravemente el sistema de responsabilidad laboral del Partido A o las reglas y regulaciones del Partido A.

(4) El Partido B descuida gravemente sus deberes, comete negligencia para beneficio personal; y causa un daño significativo a los intereses de la Parte A

(5) La Parte B es penalmente responsable de conformidad con la ley

(6) Se determina que la Parte B es incompetente; evaluación de ________ meses consecutivos (____ trimestre, ______ año); (7) Aquellos que no están calificados para su puesto actual y no aceptan otros arreglos.

4. La Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificarlo por escrito a la Parte B con 30 días de antelación:

(1) La Parte B está enferma o lesionado, después de que expire el período de tratamiento médico prescrito, no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A

(2) La Parte B no es competente para el trabajo y después de la capacitación o el ajuste; el puesto de trabajo, el Partido B todavía no es competente Trabajo

(3) El Partido B no está calificado para el trabajo y después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, todavía no está calificado para el trabajo <; /p>

(5) La parte B no está calificada para el trabajo. (3) Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios significativos, haciendo imposible la ejecución del contrato de trabajo original, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato de trabajo mediante negociación

(4) La Parte A está en proceso de rectificación legal. Durante el período, la empresa está al borde de la quiebra o encuentra serias dificultades en la producción y operación, lo que requiere despidos de personal.

5. Durante el período de empleo, si la Parte B viola leyes, disciplinas o tiene otros comportamientos inapropiados que causan pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B asuma la responsabilidad correspondiente por compensación.

(2) Obligaciones de la Parte A

1. Cumplir con las leyes, regulaciones y políticas nacionales, respetar el estado de propiedad de los empleados y crear un entorno corporativo que propicie el entusiasmo y la creatividad de los empleados.

2. Responsable de la educación y capacitación del Partido B en términos de ideología, ética profesional, habilidades profesionales, conocimientos de gestión empresarial, cumplimiento de leyes y reglamentos, etc.

3. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias y no cumple lo dispuesto en el apartado 3 del apartado 1 del artículo 5, la Parte A no podrá resolver el contrato de trabajo:

> (1) La Parte B padece una enfermedad profesional o sufre una lesión en el trabajo y se confirma que ha perdido la capacidad para trabajar

(2) Está enferma o lesionada dentro del período médico prescrito

;

(3) El partido B es de empleadas. Durante el embarazo, parto y lactancia;

(4) Las demás situaciones que establezcan las leyes y reglamentos.

6. Derechos y Obligaciones de la Parte B

(1) Derechos de la Parte B

1. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tiene derecho a participar en la gestión democrática de la empresa y a recibir honores y estímulos materiales.

2. Disfrutar de los derechos a la protección laboral, al seguro laboral y a las prestaciones sociales estipuladas por el Estado y las empresas.

3. Tienes derecho a solicitar una ampliación del periodo médico por necesidades de tratamiento de enfermedades.

4. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B puede notificar a la Parte A para rescindir el contrato laboral en cualquier momento

(1) Durante el período de prueba (2) La Parte A utiliza violencia, amenazas o es ilegal; obligado a trabajar mediante la restricción de la libertad personal;

(3) La Parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona condiciones laborales de acuerdo con el contrato laboral.

(2) Obligaciones de la Parte B

1. Las tareas de trabajo o indicadores de trabajo acordados deben completarse en tiempo, calidad y cantidad, y aceptar la evaluación de la Parte A.

2. Salvaguardar conscientemente la imagen y los intereses del partido, y no realizar palabras o hechos que dañen la imagen y los intereses del partido.

3. Los negocios deben realizarse en nombre de los empleados de la Parte A y estar sujetos a la gestión unificada de la Parte A.

4. Si la Parte B rescinde anticipadamente unilateralmente el contrato de trabajo por otros motivos, deberá notificarlo por escrito a la Parte A con 30 días de antelación y asumir las responsabilidades legales correspondientes.

7. Seguro laboral y prestaciones sociales

Los partidos A y B participan en el seguro social de conformidad con la ley y pagan las primas del seguro social mensualmente. se retendrá del salario de la Parte A en su nombre.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Una vez firmado el presente contrato, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si se produce un incumplimiento de contrato, la parte incumplidora asumirá la responsabilidad. por incumplimiento de contrato y pagar indemnización por daños y perjuicios a la otra parte______; si la otra parte causa pérdidas, será responsable de una indemnización de acuerdo con la magnitud de las consecuencias.

2. Durante el empleo de la Parte B, la Parte A financia la capacitación vocacional y técnica o la Parte B paga para presentar talentos. Si la Parte B rescinde este contrato antes de alcanzar el período de servicio acordado de ______, la Parte A puede cobrar una compensación basada en las tarifas de capacitación reales o las tarifas de introducción pagadas. El estándar es el 20% de la tarifa total de capacitación o tarifa de introducción pagada por cada ______ año de servicio.

3. Las indemnizaciones económicas y los daños y perjuicios económicos por incumplimiento y extinción del contrato de trabajo se implementarán de conformidad con la normativa nacional vigente en la materia. Cuando ambas partes rescindan el contrato de trabajo, la Parte A pagará a la Parte B un pago global.

4. Si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, no seremos responsables por incumplimiento del contrato.

9. Procedimiento de rescisión del contrato laboral

Ambas partes acuerdan que el siguiente procedimiento es justo y razonable.

1. Presentar aviso por escrito

2. Completar el "Aviso de Renuncia del Empleado".

Devolver diversos documentos, materiales, equipos de comunicación, herramientas de trabajo, casas, vehículos y otras propiedades de la Parte A en poder de la Parte B. En caso de pérdida o daño, se debe pagar una compensación.

3. Entrega del proyecto;

4. Pago de indemnización y perjuicios

5. La parte A expide un certificado de rescisión o terminación del contrato de trabajo

6. Gestionar trámites de traslado como registro de hogar, expedientes y seguros sociales.

El día 31 a partir de la fecha de la notificación por escrito de la Parte B, se dará por terminado el contrato laboral entre las dos partes. Sin embargo, si la Parte B no completa los trámites a tiempo de acuerdo con los procedimientos, el tiempo de procesamiento puede posponerse y la Parte B será responsable de las pérdidas causadas por ello.

Sin embargo, si el retraso es causado por motivos de la Parte A, la Parte A deberá completar los procedimientos para la Parte B y compensar a la Parte B por sus pérdidas.

10. Este contrato se ejecutará de conformidad con las leyes, reglamentos, reglas y políticas.

Parte A (sello): _______________ Parte B (firma): _______________

_________ año _________ mes ________ día _______ año ______ mes _______ día