Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Acuerdo personal y empresarial

Acuerdo personal y empresarial

En nuestro estudio, trabajo y vida, todos estamos relacionados directa o indirectamente con acuerdos. Firmar un acuerdo es un medio para mejorar la eficiencia económica. ¿Cómo se debe redactar un acuerdo? A continuación te dejo 5 acuerdos personales y de empresa que he recopilado para ti espero que te puedan ayudar. Acuerdo personal y empresarial Parte 1

Parte A: __________________

Parte B: _________ Liquor Co., Ltd.

_____________ (en adelante denominada "Parte A ") y ________ Liquor Co., Ltd. (en adelante denominada "Parte B") ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación amistosa y sobre la base de los principios de confianza mutua, respeto mutuo y beneficio mutuo:

1. La Parte A y la Parte B cumplirán Con la premisa de que ambas partes tienen los mismos intereses, formarán voluntariamente una asociación estratégica en temas como la cooperación en el negocio del vino tinto importado. La Parte B proporcionará recursos a la Parte A. en nombre de la empresa, ayudar a la Parte A a promover el negocio y el desempeño, y lograr una situación en la que ambas partes y los clientes ganen.

2. Cuando la Parte B proporciona el nombre de una empresa a la Parte A, guardará estrictamente los secretos comerciales de la Parte A y sus clientes, y no dañará la reputación comercial de la Parte A filtrando los negocios de la Parte A o de sus clientes. secretos por sus propias razones.

3. Cuando la Parte A acepta el nombre de la empresa proporcionada por la Parte B, debe actuar en función de sus propias fuerzas. Si es realmente imposible o difícil de implementar o difícil de comprender, debe anunciarlo abiertamente. , diga la verdad y pida ayuda al Partido B. No se debe prometer precipitadamente la comprensión y asistencia del Partido B cuando la capacidad es insuficiente, dañando así la reputación de la empresa del Partido B.

IV. Los gastos en que incurra la Parte B para proporcionar a la Parte A los recursos nominales de la empresa y ayudar a la Parte A serán sufragados conjuntamente por la Parte A y la Parte B, siendo la proporción de cada parte del 50%.

5. Detalles de la cooperación:

1. La Parte A puede utilizar el nombre de la empresa proporcionado por la Parte B.

2. La Parte A disfruta del apoyo político del 40% del precio unitario de todos los vinos tintos en la cotización de inversión de la Parte B. Si una sola transacción supera los 10.000 RMB, la Parte B proporcionará a la Parte A un apoyo político del 50%.

3. La Parte A adopta un sistema de salario sin base. Cada transacción entre la Parte A y la Parte B se liquida directamente de acuerdo con el monto después de que la política de precio unitario de la cotización de inversión de la Parte B no interfiera. mucho con el precio de transacción real entre la Parte A y sus clientes.

4. El momento de liquidación es el día en que la Parte B recibe el pago.

6. La cooperación entre la Parte A y la Parte B adopta el método de pago primero y entrega después o efectivo en caja. La Parte A debe negociar con la Parte B en circunstancias especiales.

7. La Parte B no aceptará devoluciones o cambios, excepto por problemas de calidad graves. La Parte B puede hacer los ajustes apropiados después de la negociación entre ambas partes en circunstancias especiales.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Durante el proceso de implementación comercial, la Parte A debe realizar negocios con integridad e integridad, y no venderá los secretos comerciales de la empresa. Si la reputación comercial o la reputación empresarial de un socio, cliente o Parte B se daña por causas propias, la parte perjudicada no sólo podrá terminar la relación de cooperación de forma inmediata y unilateral, sino que también podrá solicitar una determinada cantidad de compensación económica. Al mismo tiempo, el perjudicado ya no podrá pagar los gastos correspondientes que deban satisfacerse en el negocio aún no concluido, y el perjudicado deberá continuar cumpliendo con sus obligaciones.

7. Manejo de disputas: Si ocurre una disputa, ambas partes deben negociar activamente para resolverla. Si la negociación fracasa, la parte perjudicada puede solicitar arbitraje.

8. El período de vigencia de este acuerdo es tentativamente de un año, calculado a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes (La Parte A soy yo), es decir, desde _________año______mes______día hasta___________ Terminando en ______mes______año.

9. Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes solicita rescindir el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar la cooperación. Este acuerdo seguirá siendo efectivo sin necesidad de renovación. , y el período de validez se ampliará por un año.

10. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Nota: consulte la página adjunta para ver la lista de precios.

Parte A: ____________ Parte B: __________

(Sello oficial)

Firma del representante: ________Firma: ________

Lugar de firma : ______________

Fecha de firma: ____año____mes____día Acuerdo personal y empresarial Parte 2

Parte A (empresa):

Representante Legal:

Correo dirección:

Datos de contacto:

Parte B:

DNI:

Dirección para correspondencia:

______________ Empresa (en adelante, "Parte A") y __________ (en adelante, "Parte B"), después de una negociación amistosa, basada en los principios de confianza mutua, respeto mutuo y beneficio mutuo, las dos partes han llegado a un acuerdo. Se ha alcanzado el siguiente acuerdo de cooperación:

1. La Parte A y la Parte B forman voluntariamente una asociación estratégica sobre _________ cooperación y otros temas bajo la premisa de que está en línea con los intereses comunes de ambas Partes. B acepta _____________________________ para lograr una situación en la que ambas partes y el cliente ganen.

2. Cuando la Parte A brinda oportunidades de empleo a la Parte B, guardará estrictamente los secretos comerciales de la Parte A y sus clientes, y no dañará la reputación comercial de la Parte A al filtrar los secretos comerciales de la Parte A o de sus clientes. por razones del Partido B.

3. Cuando la Parte B acepta las oportunidades comerciales brindadas por la Parte A, debe actuar basándose en sus propias fuerzas. Si es realmente imposible de implementar o difícil de aprovechar, debe ser abierto y honesto, y. No se prometerá precipitadamente la comprensión o asistencia de la Parte B cuando la capacidad sea insuficiente, dañando así la relación con el cliente de la Parte B.

IV. La Parte A designa a la Parte B como ____________________.

5. Todos los reclamos y deudas (incluido el capital social) incurridos por la Parte A son responsabilidad de la Parte A y no tienen nada que ver con la Parte B.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Durante el proceso de implementación comercial, si la reputación comercial o la relación con el cliente del socio o del cliente se daña por culpa de una de las partes. , el daño será Sólo entonces la relación de cooperación podrá terminarse unilateralmente de inmediato.

2. Si la Parte A no paga a la Parte B según lo acordado al pagar por los recursos de información, el _____% del monto a pagar se incrementará por cada día de retraso hasta alcanzar el monto total.

7. Manejo de disputas: Si ocurre una disputa, ambas partes deben negociar activamente para resolverla. Si la negociación fracasa, la parte perjudicada puede solicitar arbitraje a la Comisión Municipal de Arbitraje de _____________.

8. El período de vigencia del presente acuerdo es tentativamente de ____ años, computados a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes, es decir, desde _________año____mes____ hasta _________año____, finalizando el ____ del mes. Después de la expiración de este Acuerdo, las tarifas de recursos de información impagas pagaderas por la Parte A se seguirán pagando de conformidad con este Acuerdo.

9. Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes solicita rescindir el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar la cooperación. Este acuerdo seguirá siendo válido sin necesidad de renovación. , y el período de validez se ampliará por ____ años.

10. Durante la ejecución de este acuerdo, si ambas partes creen que es necesario complementarlo o modificarlo, podrán celebrar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene

el mismo efecto jurídico. Si el acuerdo complementario es incompatible con este acuerdo, prevalecerá el acuerdo complementario.

11. Este acuerdo entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte A y Parte B poseen una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial):

Firma del representante:

Lugar de la firma:

_______año____mes____ Fecha

Parte B:

Firma:

Lugar de firma:

_______Año____Mes____Individuo y empresa Acuerdo Parte 3

Parte A:

Dirección:

Teléfono:

Parte B:

Dirección:

Número de teléfono

Firma y sello de la Parte A: Firma y sello de la Parte B:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", tras la aprobación de la Parte B se han alcanzado los siguientes términos de acuerdo a través de una coordinación amistosa y en línea con los principios de cooperación equitativa a largo plazo y beneficio mutuo:

1. Contenido de la cooperación

1: Tuberías de FRP y otros materiales representados por la empresa xxxx Venta .

2: Proyectos de construcción y proyectos de inversión realizados conjuntamente por el Partido A y el Partido B.

2. Responsabilidades y derechos de ambas partes

Responsabilidades y derechos de la Parte A

La Parte A es responsable de brindar capacitación relevante sobre el producto al personal relevante de la Parte B. y proporcionar a la Parte B Materiales de introducción del producto y materiales de marketing para facilitar las ventas del producto.

Responsabilidades y derechos de la Parte B

1. La Parte B es responsable del retiro de fondos del lote actual de pagos de suministro de la Parte A.

2. Durante el período de cooperación con la Parte A, la Parte B no puede actuar como agente de productos similares de otros fabricantes al mismo tiempo, de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.

3. Distribución de beneficios y pago de honorarios

1: xxxxx y otros materiales representados por xx empresa

A. La Parte A acepta: el contrato de la; proyecto de cooperación La cantidad (beneficio neto) después de deducir el "precio de fábrica o precio base" del precio (el precio de fábrica se refiere a xx producido por xx empresa, y el precio base se refiere al precio de compra de productos OEM de xx empresa o fundó una unidad cooperativa) se distribuye proporcionalmente, y la cooperación La ganancia neta después de deducir todos los gastos del proyecto se divide al 50% entre la Parte A y la Parte B.

B. Una vez suministrado cada lote del proyecto de cooperación, cada lote se liquidará una vez. La Parte A debe pagar a la Parte B los beneficios de la cooperación del proyecto en proporción al pago total del contrato dentro de los 5 días hábiles posteriores al retiro de los fondos para cada lote de bienes.

C. Los gastos de transporte, alimentación y alojamiento y otros gastos para la expansión del mercado de la Parte A y la Parte B serán sufragados por cada parte respectivamente.

D. Si existen circunstancias especiales, las dos partes podrán firmar un acuerdo de operación específico separado para cada proyecto de cooperación como complemento a este acuerdo.

2: Es la parte del proyecto de construcción y del proyecto de inversión realizado conjuntamente por la Parte A y la Parte B

Gastos preliminares: gastos incurridos por la Parte A y la Parte B; B durante la etapa de desarrollo del proyecto. Soportar el 50%. Durante la ejecución del proyecto y para los proyectos de inversión realizados conjuntamente por ambas partes, la Parte A correrá con todos los fondos anticipados.

B. Distribución de beneficios: El beneficio neto después de deducir todos los costes del proyecto de cooperación se distribuye en un 50% entre la Parte A y la Parte B. La distribución de ganancias debe esperar hasta que se retiren los fondos anticipados de la Parte A.

C. Para la contratación externa de proyectos de construcción y proyectos de inversión conjuntos entre la Parte A y la Parte B, los contratos se firmarán en nombre de la Parte A y se cobrará el pago, o se firmarán los contratos y se realizará el pago. ser firmado por una entidad negociada por separado por la Parte A y la Parte B. Si concurren circunstancias especiales, las dos partes podrán firmar por separado un acuerdo operativo específico para cada proyecto de cooperación como complemento de este acuerdo.

IV.Cláusula de Confidencialidad

A. Este acuerdo se considera un documento confidencial. La Parte A y la Parte B no utilizarán este acuerdo durante el período de vigencia de este acuerdo o después de su terminación. del acuerdo.

B. Ambas partes se comprometen a no revelar las estrategias de mercado, la información de los clientes, los datos técnicos, otros productos de conocimiento y la cooperación entre las dos partes a ningún tercero, de lo contrario asumirán todas las pérdidas relacionadas.

C. Alcance del personal confidencial: líderes de ambas partes, miembros del equipo del proyecto y personal relevante.

D. Responsabilidad por fugas: soportar todas las pérdidas que de ellas se deriven.

5. Rescisión del Acuerdo

La Parte A y la Parte B acuerdan un plazo tentativo de cooperación de 20 años. Si una de las partes comete algún incumplimiento del contrato, la otra parte lo notificará. la otra parte por escrito para hacer correcciones si la parte infractora no lo hace dentro de los 30 días. Si se corrige dentro de los 10 días, la parte que no incumplió tendrá derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

6. Arbitraje del Acuerdo

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, se resolverá mediante negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, se presentará al Comité de Arbitraje de xxxxxx para su arbitraje.

7. Vigencia y Suplementos del Acuerdo

A. Este Acuerdo y el Anexo*** se realizan en dos copias, y cada parte posee una copia después de ser firmado (sellado). ) por los representantes autorizados de ambas partes. Tendrá una eficacia duradera y tendrá el mismo efecto jurídico.

B. Para cualquier asunto pendiente, la Parte A y la Parte B podrán realizar complementos mediante consulta, los cuales tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Fecha de la firma: Fecha de la firma: Acuerdo personal y de empresa Parte 4

Prestamista:

Prestatario:

Para ampliar la producción y la operación, el prestatario pidió dinero prestado al prestamista. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se celebró este contrato para demostrar su compromiso.

Artículo 1 Objeto del préstamo: Los elementos prestados en este contrato se utilizarán para las actividades comerciales de la empresa.

Artículo 2 Importe del préstamo: 400.000 RMB (400.000 ¥) yuanes.

Artículo 3 El interés del préstamo es en forma de interés fijo, que no cambia con la tasa de interés nacional, y el interés anual es del 1%.

Artículo 4 Período de endeudamiento y reembolso:

1 El período de endeudamiento es ***dos años, desde el 15 de abril de 20xx hasta el 15 de mayo de 20xx. El prestamista pagará el monto al prestatario en una sola suma antes del 20 de abril de 20xx.

2. Plazo y monto de reembolso:

El plazo de pago del prestatario es el 20 de abril de 20xx y el principal y los intereses deben reembolsarse juntos.

3. Si el prestatario no liquida el pago actual dentro del plazo acordado, se calculará el interés diario. Si la fecha de reembolso excede los 30 días, se aplicará una multa del 1‰ del monto del pago actual. pagadero.

Artículo 5 Origen de los fondos de amortización: importe contable de la empresa.

Artículo 6 Derechos y obligaciones de ambas partes:

(1) Obligaciones del prestatario

1. El prestatario deberá utilizar el préstamo para los fines especificados en El contrato de préstamo y no se utilizará para la realización de actividades ilegales. La malversación de fondos para otros fines.

2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses en el plazo previsto en el contrato.

(2) Obligaciones del prestamista

El prestamista deberá entregar el dinero al prestatario en su totalidad y a tiempo.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Después de la firma formal de este acuerdo, si cualquiera de las partes no cumple o no cumple plenamente los términos de este acuerdo, constituye un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora será responsable de compensar todas las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento del contrato a la parte incumplidora.

2. Cuando cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte no incumplidora tiene derecho a exigir a la parte incumplidora que continúe ejecutando este acuerdo

Artículo 8 Modificación o terminación del acuerdo. :

1 . Si el prestatario necesita ampliar el plazo del préstamo, debe solicitarlo al prestamista dentro de los 15 días anteriores a la fecha de vencimiento del préstamo y obtener su consentimiento.

2. Si el prestamista rescinde unilateralmente el contrato y retira el principal por adelantado, deberá notificarlo al prestatario con 15 días de antelación. El prestatario sólo devolverá el principal y no pagará intereses.

3. Cuando el contrato no pueda ejecutarse por causas de fuerza mayor, se procederá a la liquidación de la empresa. El prestatario puede solicitar al prestamista que modifique o rescinda el contrato y quedar exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato.

4. Los cambios a este acuerdo deben ser negociados por ambas partes y se debe celebrar un acuerdo de cambio por escrito.

Artículo 9 Formas de resolver disputas contractuales:

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde está registrada la empresa.

Artículo 10 Otros:

Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes del contrato deberán primero negociar y establecer disposiciones complementarias por escrito. Las disposiciones complementarias deberán ser consistentes. con este contrato.

Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia y ambas copias tienen el mismo efecto legal.

Prestatario (sello): _

Representante: __________________

Teléfono: ___________________

Fecha de firma: ______ ___mes_____día

Prestamista (firma): ______________

DNI: ____________________

Teléfono: ____________________

Fecha de firma: ____año___mes___Parte 5 del contrato personal y de empresa

Prestamista: Número de identificación:

Prestatario: Número de identificación:

Las partes de este contrato deberán, de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China, la Garantía Ley de la República Popular China, los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China y otras disposiciones, De conformidad con los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y consenso mediante consulta, con el fin de aclarar responsabilidades. y cumplir con el crédito, firmamos este contrato y garantizamos que lo cumpliremos.

Artículo 1 Finalidad del préstamo:

El préstamo en virtud de este contrato debe utilizarse legalmente.

Artículo 2 Importe del préstamo

El prestatario pide prestados 10.000 RMB al prestamista. La cuenta bancaria proporcionada por la Parte A se entregará a la cuenta bancaria/número de cuenta proporcionada por la Parte A antes del día del año.

Artículo 3 Tasa de interés del préstamo

Durante el período del préstamo estipulado en el contrato, la tasa de interés mensual es%, es decir, el interés mensual es de 10.000 RMB. Los intereses se facturan mensualmente.

Artículo 4 Préstamo y período de reembolso

El prestatario garantiza reembolsar el préstamo al interés estipulado en este contrato de mes, año, mes, año. Si el prestatario no paga el préstamo a tiempo, se calculará un interés sobre la parte vencida a una tasa de interés mensual del 6%.

Artículo 5 Garantía de Préstamo

El prestatario proporciona una hipoteca, y el alcance del bono de garantía hipotecaria incluye el reclamo principal y sus intereses, daños y perjuicios, daños y custodia de la propiedad garantizada. y la realización del costo de los derechos de propiedad garantizados. Si el prestatario no puede pagar el préstamo a su vencimiento, el prestamista tiene derecho a recibir prioridad en el pago de la garantía.

Artículo 6 Condiciones de la Garantía

1. El prestatario no podrá utilizar el préstamo para realizar actividades ilegales.

2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses en el plazo previsto en el contrato.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el prestatario no paga el préstamo vencido, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo y cobrar intereses a una tasa mensual de 6%.

Artículo 8 Resolución de Disputas Contractuales

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al Tribunal Popular del lugar donde se encuentre el prestamista para que se pronuncie.

Artículo 9 Otros

Ninguna parte de este contrato podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Cuando una parte solicite cambiar o rescindir este contrato de préstamo de conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos, deberá notificarlo de inmediato por escrito y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, los préstamos ocupados por el prestatario y los intereses pagaderos aún deberán reembolsarse de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes del contrato deben primero negociar y llegar a un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza en dos copias originales, teniendo el prestamista y el prestatario cada uno una copia.

Prestamista: (Firma y toma una impresión de la mano) Prestatario: (Firma y toma una impresión de la mano)

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día