¿Por qué los chinos en algunas películas extranjeras solo hablan cantonés?
En áreas con muchos chinos de ultramar, la mayoría de los chinos de primera generación que ingresaron a estas áreas eran cantoneses. A medida que sus descendientes continuaron migrando año tras año, también trajeron algunas de las humanidades de Guangdong al área local. Los forasteros locales fueron los primeros en entrar en contacto con estos cantoneses y, naturalmente, los cantoneses fueron uno de ellos. Por ejemplo, cada vez se abren más restaurantes chinos cantoneses. Algunos de los nombres de platos e ingredientes del menú en inglés están traducidos al cantonés, por lo que los extranjeros piden dim sum y repollo cantonés. También hay habitantes de Hong Kong que hablan cantonés. Las escuelas de artes marciales abiertas en Norteamérica en los primeros años también atrajeron a extranjeros locales, por lo que el Kung Fu y el Wing Chun también se tradujeron al cantonés, lo que tuvo un mayor impacto hasta la aparición de Bruce Lee.
El Auman mencionado en el cartel, al igual que Xiangtan Steel, es principalmente cantonés.