Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Por qué algunas mujeres llaman hermana a sus hijas en lugar de su nombre de pila?

¿Por qué algunas mujeres llaman hermana a sus hijas en lugar de su nombre de pila?

"Du Shimei" en hakka es un apodo que los padres dan a sus hijos, aplicable tanto a hijos como a hijas. Mis padres nos llamaban así y nosotros también llamamos a nuestros hijos: ¡Du Shimei!

En Lao Guangzhou y el delta del río Perla, muchas personas siguen las instrucciones de sus hijos, como llamarlos marido o mujer. Los niños pueden llamar a sus parejas mamá y papá cuando están cerca. Si hay un segundo hijo en la familia, llámelo directamente hermano (hermana, etc.).

Realmente entiendo esto y me he sentido confundido antes.

Cuando llegué por primera vez a Guangzhou, mi colega le pidió a su hija de tres o cuatro años que me llamara "hermana". Me sorprendió. ¿No deberías llamarme "tía"? Pero me da vergüenza preguntar porque no lo conozco. Luego, después de llevarnos bien por mucho tiempo, me di cuenta de que no importa la edad que tenga una señora, siempre la llaman "hermana", y los que están casados ​​la llaman "tía". Soy una abuela de 70 años al otro lado de la calle. Ella me llama "tía" cada vez que me ve, y yo también la llamo "tía". Al principio no estaba acostumbrado, pero luego me acostumbré. Con el paso del tiempo, los seguí llamando a mis hijos "hermano" y "hermana". No hay nada de qué avergonzarse. Al contrario, sentí que podía intervenir en su relación y acercarme a todos ellos a la vez. Se siente bien.

Solo llamo a mi hija y a mi hermana, a mi hermanita y a mi hijo y a mi hermano.

Debido a que la hija es la más joven de la familia y es una hija, ella debe ser la hermana de su hermano, y el hermano es solo el hermano de su hermana. Si me llamas marido, a veces llamaré papá a mis hijos. ¿Qué hay de malo en esto?

Hay muchos nombres así en el área de Chaoshan. Incluso mis padres suelen llamar a mi hija y a mi hermana, hermana pequeña. A mi hermano sólo se le puede acusar de ser mi hermano si se le critica. Mi hermano todavía tiene que dejar que mi hermana [quiero estar callada].

Mi hija tiene más de un mes y mi marido sigue llamando a su hermana. Me siento particularmente incómodo y un poco confundido. En ese momento, había muchas personas alrededor llamando a sus hijos hermana, hermano y hermano. Estos títulos son relativos a los niños y pueden ser un hábito en algunas áreas. No estoy acostumbrado a gritar así. Siempre llamo a los niños por sus apodos.

Esto es una cuestión de costumbre. Se llama "Xiangxi" en Guangdong y Guangxi, dos lugares del Distrito Cultural de Guangdong. Llaman hermanos y hermanas a sus hijos.

He vivido en Guangzhou durante diez años. Guangzhou tiene muchos nombres de bebés y niños, como BB, Saoxia, Xiluzi y Xilunu. Hermanos, hermanas, niños, niñas... Conté una docena.

Por ejemplo, en la misma comunidad, cuando se encuentran con niños que no conocen los nombres específicos de los demás, los niños suelen llamarlos hermano, o las niñas suelen llamarlos hermana.

En muchos dramas televisivos de Hong Kong, muchos padres están acostumbrados a llamar a sus hijos, hijas y hermanos menores a casa.

En Guangzhou, llamo a mis hermanos y hermanas: flaco y hermana.

Pero si vas a la escuela primaria, o después de la secundaria, y la gente no sabe su nombre en la calle, la mayoría lo cambiará por una chica muy guapa o hermosa.

En mi ciudad natal, Guizhou, a los bebés, ya sean niños o niñas, que aún no tienen nombre se les llama Miss Sister (llamadas Xiaomei en dialecto). nombres.

Llamar señorita equivale a llamar bebé en mandarín.

Los amigos llaman el nombre de su hijo, el nombre de su hija, el nombre de su hermana y, a veces, el nombre de su hija, que puede ser el nombre de una determinada región.

El idioma Hokkien parece llamarlo de la misma manera, llamando hermano a un niño y hermana a una niña. Yo tampoco estoy acostumbrado. Cada vez que mis suegros llaman hermano a mi hijo, ¡yo siempre lo llamo por su nombre!

Nosotros, los hakka, llamamos a nuestra hija Du Shimei. Este es un hábito transmitido de generación en generación. Expresa una especie de cariño, amor por la próxima generación, e incluso la llama "cachorro". Recuerdo especialmente que hace más de 20 años, cuando mi abuela aún vivía, a todos les gustaba llamarnos Amei, e incluso a mi hermano le llamaban "perro". Mi hermano es el único niño que tenemos en Li San, y mi abuela se llama "Perro" y ladra constantemente [entre lágrimas]. Hoy en día todo el mundo llora en mandarín, lo cual es realmente desagradable. Pero cuando usamos Hakka, especialmente cuando nuestros mayores nos llaman, nos sentimos particularmente cordiales. [Movimiento]

Más tarde, la generación de mis padres empezó a pensar que llamar a los animales por su nombre era incivilizado y desagradable. El niño no quería que lo llamaran así al principio, y gradualmente ya no escuchó a los mayores llamarlo así.

Me casé con mis suegros, a quienes también les gustaba llamarme "Du Shimei" en dialecto Chaoshan. Ahora tengo una segunda nuera. Para no confundirme, comencé a llamarme por mi nombre.

Pero cuando mi hija era pequeña, su abuela solía llamarla "¿Dónde está el gato?" y decía que también era el apodo del bebé.

[Quiero estar en silencio][Quiero estar en silencio]¡Dios mío! ¡Estoy tan confundido acerca de esto! Soy un hakka de Meizhou, Guangdong. Los hakka llaman a sus hijos "Du Shimei", y los niños y niñas los llaman "Hermana". Mi hijo tiene cinco años y es mi bebé. Sigo diciendo "hermana" jajaja! No sé cuántas veces me preguntaron inexplicablemente por qué llamé [quiero estar callado] [quiero estar callado] [quiero estar callado], pero tuve que cambiar mis palabras. ¡Después de todo soy un niño de cinco años!