Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Por qué sigues diciendo que te "despidieron" cuando tu jefe te despidió?

¿Por qué sigues diciendo que te "despidieron" cuando tu jefe te despidió?

Despedido significa despedido: ¿por qué se asocia con empleados despedidos? Resulta que en la vieja sociedad, muchas personas venían de las zonas rurales a trabajar fuera de la ciudad para ganarse la vida. Además de pagar los salarios, el patrón también proporciona alojamiento a los trabajadores. Esos trabajadores no traen mucha ropa, pero deben traer su propia ropa de cama (normalmente esteras de paja). Cuando tu jefe te despide, naturalmente empacas tu ropa y te vas, y enrollas tu estera de paja para transportarla fácilmente. Cuando los calamares en rodajas se fríen en un wok, se enrollarán cuando se calienten, como una estera de paja enrollada, por lo que "calamares fritos" es sinónimo de "frito". El uso común es "fulano de tal fue despedido por el jefe", "el jefe despidió a fulano de tal" o simplemente fulano de tal fue despedido. En mandarín, "empacar" también significa dejar un trabajo, mientras que en cantonés la expresión correspondiente es "empacar", que significa poner ropa en una bolsa y llevársela. Despedir a alguien puede describirse como "llevar una carga". Casualmente, el mismo uso se encuentra exactamente en inglés. "Equipaje" se llama "saco" en inglés. Cuando se usa como verbo, significa "despido".

Buscando adopción