Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Texto original y traducción del libro con Zhu Yuansi

Texto original y traducción del libro con Zhu Yuansi

El viento y el humo son puros y las montañas Tianshan son hermosas. A la deriva en la corriente, cualquier cosa. Desde Fuyang hasta Tonglu, a unos cien kilómetros, hay montañas y ríos extraños, únicos en el mundo.

Vernácula: El viento y el humo se han disipado, y el color del cielo y de las montañas se han vuelto el mismo. (I) Siga la corriente para desplazarse hacia el este o el oeste a voluntad. La distancia de Fuyang a Tonglu es de aproximadamente cien millas, y el extraño paisaje es único en el mundo.

El agua es toda de color azul pálido, a miles de pies de profundidad. Hay peces y rocas nadando alrededor, que no tienen obstáculos incluso si los miras directamente. Los rápidos son como flechas y las olas son tan feroces como correr.

Vernácula: El agua es de color blanco azulado, tan clara que se puede ver el fondo. También se pueden ver directamente y sin obstáculos peces nadando y piedras pequeñas. Las rápidas corrientes son como flechas y las feroces olas son como caballos al galope.

Hay árboles fríos que crecen en las altas montañas entre las orillas. Lucha por las alturas y alcanza la cima. El agua del manantial agita las rocas, emitiendo un sonido fresco; los buenos pájaros cantan entre sí y su canto se convierte en rima.

Vernácula: En las altas montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán, los árboles son tan densos que hace que la gente sienta frío, y las montañas compiten por ser más altas. El agua del manantial salpica las rocas, produciendo un sonido claro y agradable; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí, y sus cantos son armoniosos y hermosos.

La cigarra da interminables giros, mientras que el simio hace interminables llamadas. Los que vuelan violentamente hacia el cielo miran las cumbres y calman su mente; los que son ahorradores en los asuntos mundiales miran los valles y se olvidan de rebelarse. La parte superior de la quilla horizontal está cubierta y todavía está oscuro durante el día; las escasas franjas se superponen y, a veces, se puede ver el sol.

Vernácula: Las cigarras y los simios seguían piando. Como pájaros feroces que vuelan hacia el cielo, al ver estos majestuosos picos, la búsqueda de fama y fortuna se calmará. Las personas que están ocupadas cultivando todo el día nunca querrán irse cuando vean estos valles. Las ramas inclinadas lo cubren, incluso durante el día, como al atardecer; las escasas ramas se cubren entre sí, y a veces se puede ver el sol.

Información ampliada

Antecedentes de la escritura:

1. "El libro de los pensamientos con Zhu Yuan" es una obra maestra entre los bocetos de paisajes de las dinastías del sur. Originalmente una carta escrita por el autor a un amigo, pero lo que se ve aquí no es la carta completa de esa época. El artículo describe vívida y delicadamente el hermoso paisaje de cien millas a lo largo del río Fuchun desde Fuyang hasta Tonglu, que es poético, pintoresco y fascinante.

2. Este artículo trata sobre el paisaje otoñal del río Fuchun en Zhejiang. No hay otra información disponible, solo este párrafo escrito aparentemente de manera casual. Aunque es sólo un fragmento, este texto es relativamente completo en términos de contenido y estructura. Es un excelente bosquejo del paisaje.

Enciclopedia Baidu-Libros con Zhu Yuansi