Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Los orígenes y datos interesantes de las siguientes palabras

Los orígenes y datos interesantes de las siguientes palabras

¿Cómo podrías decir por favor?

Amigo:

Altas montañas y aguas corrientes (Liezi Tang Wen)

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, apuntando a las montañas, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, estoy tan alto como el monte Tai!" ’ Decidido a gestionar el agua, Zhong Ziqi dijo: “¡Está bien, el océano es como un río!”. Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando el niño murió, Boya dijo que no había ningún confidente en el mundo. Es un arpa rota, una cuerda rota y ningún tambor de por vida.

Nota: Amigo íntimo: El amigo íntimo en la historia se refiere a la historia entre Boya y Zhong Ziqi.

Yu Rui, nombre de cortesía, fue músico durante el Período de los Reinos Combatientes y sirvió como diplomático en el Estado de Jin.

Traducción completa:

Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya tocaba el piano y pensaba en las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡Es tan alto como el monte Tai!". Pensando en el agua que fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡El agua poderosa parece un río!". Zhong Ziqi debe haber sabido lo que Boya se perdió. Después de la muerte de Little Hippo Chef, Boya pensó que nunca tendría un confidente en el mundo. Rompí el piano y nunca volví a tocar.

El apellido original es Yu, el nombre es Rui. Boya es su promesa. Era originario de Duying (ahora Jingzhou, Hubei) durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Más tarde, se convirtió en médico en el estado de Jin. Cuando regresó a su ciudad natal y cruzó el río Han, conoció a Zhong Ziqi, se hicieron hermanos y acordaron volver a verse durante el Festival del Medio Otoño del próximo año. Inesperadamente, Boya murió al año siguiente cuando acudió a una cita. Después de barrer la tumba, Boya rompió su piano y agradeció a su hijo por ser un amigo cercano. Según la solución de Cao Qin y Yuefu, el famoso pianista Sr. Cheng Lian era el maestro de Boya. Boya estudió piano con Cheng Lian durante tres años, pero no progresó mucho. Un día, Cheng Lian le dijo a Boya: "Puedo enseñarte a tocar el piano, pero no puedo enseñarte empatía. Tengo un maestro llamado Wan Zichun que vive en la montaña Penglai en el Mar de China Oriental. Es bueno en tocar el piano y tener empatía. Juntos vamos a visitarlo." Por supuesto, Boya estaba muy feliz, así que fueron juntos al Mar de China Oriental. Pero cuando Boya llegó al Mar de China Oriental, no vio Wan Zichun, sólo las olas turbulentas, las montañas profundas y los pájaros cantando. El corazón de Boya de repente se iluminó y suspiró: "¡Señor, mis emociones me conmovieron!" Así que creó el "Ejercicio Darcissus".

Yu Boya es aficionado a la música desde pequeño. Su maestro Cheng Lian lo llevó una vez a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental para apreciar la belleza y la magia de la naturaleza, desde donde comprendió el verdadero significado de la música. Tocaba el piano y sonaba hermoso, como montañas y agua corriente. Aunque mucha gente elogió sus habilidades con el piano, él creía que nunca había conocido a nadie que realmente entendiera el sonido de su piano. Siempre está buscando a su alma gemela.

Historia:

En aquella época, los antiguos utilizaban las “papelitos de bambú” para grabar, es decir, utilizaban excelentes papelitos de bambú para escribir, grabar cosas y artículos. Estas tiras de bambú se llaman "tiras de bambú". La producción de tiras de bambú no es sencilla. Primero, seleccione el mejor bambú verde (el "bambú verde" se refiere al bambú verde), que se llama "verde", luego córtelo en rodajas de bambú rectangulares y hornéelas al fuego, por un lado, es conveniente para escribir; Por otro lado, es seco y resistente a los insectos. Al asar, las rodajas de bambú originalmente frescas y húmedas se horneaban en gotas de agua, como si estuvieran sudando. Este proceso de asar bambú se llama "historia". El significado original de "historia" es el proceso de sudoración en tiras de bambú, que gradualmente se ha convertido en sinónimo de tiras de bambú.

A juzgar por las antiguas tiras de bambú desenterradas, las tiras de bambú largas se utilizan a menudo para escribir clásicos confucianos; las tiras de bambú se utilizan a menudo para registrar las hazañas y biografías históricas de varios filósofos. Así que los "libros de historia" fueron reemplazados por hojas, y la gente los reemplazó fácilmente con "historia" registrada en hojas.

"Historia" e "historia" son sinónimos y, por supuesto, pueden usarse indistintamente. Sin embargo, cuando hablamos formalmente del significado de "Registros históricos", todavía usamos "Tongzhi". En poesía, a la gente suele gustarle utilizar "historia" por la necesidad de suavidad, rima y sonido claro. El poeta Wen Tianxiang de la dinastía Song del Sur tiene un dicho famoso en su poema "Cruzando el océano Lingding": "Nadie ha muerto en vida desde la antigüedad, y cultivar la mente refleja la historia".

Melocotones y ciruelas:

1. Según "Han Shu·Han Shi Zhuan" registra que durante el período de primavera y otoño, había un ministro en el estado de Wei llamado Zizi. Cuando llegó al poder, apadrinó a muchas personas. Más tarde, perdió su puesto oficial y se fue solo a Beijing. Conocí a un hombre llamado Jianzi y me quejé de que las personas a las que entrené en el pasado se negaban a ayudarlo en momentos críticos.

Jane sonrió y le dijo al niño: Los melocotoneros y los ciruelos se plantan en primavera. Puedes descansar bajo los árboles en verano y comer deliciosas frutas en otoño. Pero si plantas tribulus en primavera, sus hojas no se pueden utilizar en verano. Las espinas que crecen en otoño dañarán a la gente. Las personas que entrenó y promovió en el pasado no eran dignas de patrocinio, por lo que un caballero primero debe elegir a las personas adecuadas, como plantar árboles, ¡y luego capacitarlas!

Jian utiliza metáforas para criticar la formación inadecuada del talento. Por lo tanto, las generaciones posteriores llaman al cultivo de talentos "cultivar personas"; promover y cultivar talentos destacados se llama "melocotones y ciruelas". Debido a que el maestro ha capacitado a muchos estudiantes, se le conoce como "Melocotones y ciruelas en todo el mundo".

2. Durante el período de primavera y otoño, los ministros Wei estaban bien informados. Debido a que ofendió a Wei Wenhou, corrió a la casa de un viejo conocido en el norte para refugiarse. La familia de este amigo no es rica y Zizi no quiere ser una carga para la vida de su amigo, por lo que quiere abrir una escuela y reclutar algunos estudiantes para que enseñen y así ganarse la vida. Todos sus amigos lo apoyaron, por lo que utilizaron dos habitaciones vacías como aulas. Hippo Chef acepta estudiantes desde ricos hasta pobres. Cualquiera que quiera aprender puede convertirse en su maestro y tratarlos por igual.

En este museo hay un melocotonero y un ciruelo. Todos los estudiantes que vinieron a la escuela se arrodillaron bajo los melocotoneros y ciruelos. El Sr. Zizhi señaló los dos árboles que ya habían producido frutos y dijo a los estudiantes: "Todos ustedes deben estudiar mucho y florecer y dar frutos como este árbol anfibio. Sólo aquellos que tienen conocimientos pueden servir a los estudiantes". El país ha hecho un gran trabajo.

Para convertir a los estudiantes en talentos útiles, el pequeño Chef Hippo enseñó con cuidado. Bajo su estricta disciplina, los estudiantes estudiaron mucho. y aprendieron muchas habilidades reales. Estos estudiantes se convirtieron en talentos y se convirtieron en los pilares del país. Plantaron melocotoneros y ciruelos en sus hogares para apreciar las enseñanzas del Sr. Ziyue mientras viajaban por el mundo. , Zizi se reunió con estudiantes que son funcionarios de varios países y vieron estos dos tipos de árboles plantados por estudiantes y dijeron con orgullo: "¡Mis estudiantes están realmente llenos de melocotones y ciruelas!" ¡Todos ellos son útiles! "A partir de entonces, los profesores reemplazaron a los estudiantes libaneses con "melocotones y ciruelas" y llamaron a los estudiantes "melocotones y ciruelas de todo el mundo".

Antiguo y raro:

" El antiguo Xi" es lo que el pueblo chino considera que tiene 70 años desde la antigüedad. Tiene su origen en el poema "Dos poemas sobre Qujiang" de Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. "Hace más de 1.200 años, Du Fu lamentó que la vida es corta y que vivir hasta los 70 años era muy raro en la antigüedad.

Infancia:

Niños: 2-3 años . Infancia.

Niños de la infancia. ——"Corazón de Mencius"

Se refiere a los niños que saben reír en su infancia. Los niños, los niños se ríen. "Lao Tzu: "Como un niño por nacer. "También se le llama" abrazo de bebé "y" levantamiento de bebé ". "Sacrificio a los doce Lang" de Tang Hanyu: "Se espera que un hijo así haga el mal.

Sabor a cobre:

Según el "Libro de la biografía posterior de Han·Cui Lie", en la dinastía Han del Este, un hombre llamado Cui Lie compró un Situ que equivalía a el primer ministro con 500 tiras de monedas de cobre Cargo oficial. Porque Situ, Taiwei y el médico imperial son llamados colectivamente los "Tres Duques", y él es el funcionario más alto que ostenta el poder militar y político y ayuda al emperador. Aunque la gente habla del feo comportamiento de Cui Lie, nadie se atreve a hablar. sobre ello frente a él.

Un día, Cui Lie le preguntó a su hijo Cui Jun: "Vivo en Sangong. ¿Qué quiero discutir?". Es decir, ¿cómo pueden otros decir que soy un funcionario de Sangong? Cui Jun dijo la verdad: "El comentarista cree que huele mal". Éste es el origen del término "olor a cobre".

Monte Tai:

El emperador Ming de la dinastía Tang quería adorar el monte Tai, por lo que ordenó a Zhang adorar al Zen como su enviado. El yerno de Zhang, Zheng Yi, era originalmente un funcionario de noveno rango. Según las antiguas reglas, una vez finalizada la meditación, las personas pueden pasar al siguiente nivel entre los siguientes tres niveles. Solo Zheng Yi confió en su suegro para ser ascendido a funcionario de quinto rango y recibió ropa gratis. Tang se sorprendió al ver a Zheng Yi subir varios niveles a la vez, así que preguntó por qué. Zheng Yi no tuvo nada que decir por un momento. En ese momento, Huang Zanchuo volvió a bromear. Dijo: "Esto se debe al poder del Monte Tai". La palabra "Taishan" es un juego de palabras que se refiere al mundo cerrado del budismo zen y a su suegro, porque China siempre lo ha llamado su suegro. -ley "Taishan".

Chivo expiatorio:

La palabra "chivo expiatorio" es un término exótico. Hay una palabra especial en inglés "SCAPE-GOAT".

En todo el mundo, el término "chivo expiatorio" se utiliza para describir a personas que han sufrido durante generaciones. Las ovejas son los sacrificios más importantes e indispensables en los sacrificios antiguos. Además de utilizarse como sacrificios a los dioses, las ovejas también sirven como "chivos expiatorios" para los humanos.

División de palabras:

El rey de las Cinco Dinastías anotó "Tang Shu", Li Xiang leyó "Primavera y Otoño", Shusun Ying leyó "Wei Fa", Li leyó mal "Wei Fa", Ling Xiao El funcionario está avergonzado, "Ling Xiaoguan"

Tres incógnitas:

Las "Tres incógnitas" provienen de "Zuo Zhuan". En 468 a. C., Gou Jian de Jin dirigió su ejército para atacar Zheng. Para evitar que Jin creciera demasiado, Qi envió a un médico llamado Chen para ayudar a Zheng. Un hombre llamado Gou Jian le informó a Chen: "Un hombre del ejército Jin me dijo que el ejército Jin planeaba enviar mil carros para atacar la puerta de la ciudad de nuestro ejército y acabar con todo el ejército Qi. Después de escuchar esto, Chen". Maldijo: "Antes de partir, el rey me ordenó que dijera: 'No persigas a los soldados dispersos y no tengas miedo de un gran número de personas'. Incluso si el ejército de Jin enviara más de mil carros, podría hacerlo". No evites pelear. ¿Cómo te atreves a decir que dejarás que el enemigo? ¡Palabras poderosas que destruyeron su ambición! Gou Jian sabía que había cometido un error, por lo que dijo con emoción: "El plan de un caballero no se hace al principio, sino después". no lo haré." "¿No me resulta difícil venir hoy?" El significado de esta frase es: al planificar un asunto, las personas inteligentes deben considerar el inicio, el desarrollo y los resultados del asunto antes de informar a sus superiores. Ahora no conozco estos tres aspectos, así que se lo informo a mis superiores. Con razón te halago.

Anfitrión

A principios del período de primavera y otoño, estalló la guerra en el Reino de Jin y Chong'er, el hijo del duque Xiang de Jin, huyó al extranjero. En 637 a. C., Chong'er fue humillado por Zheng Guo. Después de que Chong'er se convirtiera en rey de Jin, lo hizo por el duque Wen de Jin, por lo que para vengar su comportamiento grosero, unió fuerzas con el duque Mu de Qin para asediar a Zheng. El 13 de septiembre, año 30 del duque Xi de Lu (630 a. C.), el duque Wen de Jin y las fuerzas aliadas rodearon la ciudad de Zhengdu. El ejército de Jin estaba estacionado en Hanling y estacionado al sur de la inundación. Zheng Wengong estaba desesperado, por lo que tuvo que buscar el consejo de antiguos ministros y tratar de despejar el camino. Esa noche, Wu lo colgó de la mecha de una vela en lo alto de la ciudad con una cuerda gruesa en la oscuridad y se reunió con él en privado.

Jin y Qin son dos grandes países. Eran discordantes y a menudo peleaban. Zhu Wu aprovechó el conflicto entre ellos y dijo: "Qin y Jin están asediando a Zheng. Zheng ya sabe que va a morir. Si la desaparición de Zheng es buena para usted, vale la pena. Ya sabe, en otros países. Es muy difícil establecer ciudades fronterizas en la distancia. ¿Cómo puedes fortalecer a tus vecinos destruyendo a Zheng? Si no destruyes a Zheng, serás tu amo y tus enviados pasarán y les proporcionarán suministros. tener comida y alojamiento. Di que eres amable con Jin y él promete darte ambos lugares, pero simplemente cruza el río para regresar a casa por la mañana y construye una ciudad allí para protegerse, ya sabes, ¿cómo puede el país? estar seguro y protegido? Toma a Zheng como su límite oriental y expande su límite occidental. Si no daña a Qin, ¿dónde puede ser perjudicial para Qin y beneficioso para Jin? Las velas, por un lado, exponen los peligros de que Qin ayude a Jin a atacar a Zhao y revela la naturaleza codiciosa y la traición de varias generaciones de reyes Jin. Por otro lado, también muestra los beneficios de retener a Zheng. Zheng en el este no solo podría frenar el desarrollo de Jin para que no se convirtiera en la potencia más grande y no pudiera competir con Qin, sino que también podría convertirse en el anfitrión de Qin en el este y brindar comodidad a los funcionarios enviados a Qin. Entonces, estaba muy feliz y unilateralmente firmó un pacto con Zheng y lo nombró.

Nido cómodo:

"La biografía desconocida" de Song Shaoyong: "La habitación en la que duermes se llama nido acogedor. No pides belleza, solo quieres calidez". invierno y frescor en verano."

Una frase:

"Ciencia y literatura" de Ai Wu: "Deben hacerse esfuerzos para detener el fenómeno antidemocrático de 'palabra por palabra' y ' una persona tiene la última palabra'."

Flequillo:

El origen del flequillo es el siguiente.

El primer tipo:

"Bangs" también se llama "método Bangs". Según la leyenda, hubo un niño prodigio llamado Liu Hai en la dinastía Tang (ver registros oficiales en Fengyang, Anhui). En el folclore, la frente con flequillo siempre está cubierta (colgando hacia abajo) con una ordenada hilera de cabello corto, que parece infantil y lindo.

Para ello, el artista pintó el retrato de un niño hada, con flequillo a modo de ejemplo y el pelo corto colgando sobre su frente, montado en un sapo y bailando con un fajo de dinero en la mano. Entonces, el pelo corto que queda en la frente de un niño o una mujer se llama "flequillo". Wang Tao de "Song Binsuo Hua" de la dinastía Qing: "La cara es como la luna llena, los ojos como estrellas, sólo las horquillas son como los flequillos pintados en el mundo" Capítulo 19 de la "Historia de la civilización" de Li Boyuan. en la dinastía Qing: "Cuando todos miraron hacia arriba, todos eran grandes zapatos de cuero con flequillo cortado y las piernas esparcidas debajo. "Muchas personas no conocen el origen del "flequillo" sin investigar y, a menudo, lo escriben como "Liu Hai " o "Liu Hai". está mal. Además, los "flequillos" están reservados únicamente para niños y mujeres. Hoy en día, algunos jóvenes dejan deliberadamente algunos mechones de cabello colgando sobre sus frentes para lucir geniales. Esto no se puede llamar "flequillo". ¡Todo lo que puedo decir es que el pelo cuelga de la frente!

El segundo tipo:

La gente llama "flequillo" al pelo corto y cuidado de las mujeres o los niños, que cuelga sobre la frente. En la antigüedad, cuando una niña tenía 15 años, llevaba una horquilla en el pelo para indicar su edad adulta. Cuando los niños tienen 15 años, llevan el pelo recogido en un moño y, cuando tienen 20, llevan una corona para representar la edad adulta. Antes de la edad adulta, el cabello de los niños cuelga naturalmente, por lo que la gente usa "llanto" y "años de llanto" para referirse a los niños o la niñez. Pero los niños y las niñas tienen estilos de cabello diferentes: los niños tienen pelo fetal en las esquinas izquierda y derecha de la frente, lo que se llama "temminick"; las niñas tienen pelo fetal colgando en el medio de la frente, lo que se llama "temminick". Este tipo de cabello que queda de la infancia se denomina colectivamente "pelo de bebé". Cuando las mujeres llegan a la edad adulta, a veces dejan que su cabello cuelgue naturalmente desde la perspectiva de vestirse (de ahí el término "moda"). En la dinastía Tang, apareció entre la gente la leyenda del "flequillo jugando con el sapo dorado". Debido a que la pronunciación antigua de "bangs" y "bangs" son exactamente la misma, y ​​"bangs" es un nombre común en el lenguaje hablado, el lenguaje escrito se escribe como "bangs".

Tercer tipo:

Se dice que cuando Wu Zetian estaba en el poder, un día destapó a un grupo que planeaba un golpe palaciego. El nombre de Shangguan Wan'er estaba en realidad en la lista de estos asesinos. Wu Zetian estaba furioso e inmediatamente ordenó que colgaran a Shangguan Wan'er (un castigo de tatuarse marcas o palabras en la cara y dibujar con tinta). Wu Zetian gritó enojado: "En el pasado, tu abuelo (Shangguanyi) conspiró con otros y fue enviado a prisión. Pensé que tenías mucho talento, así que te nombré funcionaria. No esperaba que me devolvieras un favor. "Y quiero asesinarme. Estoy tan enojado". Después de escuchar esto, Shangguan Wan'er sonrió con calma: "Su Majestad, ¿recuerda que su sirviente no contestó el teléfono tres veces?" al respecto con cuidado. Varias órdenes celebraron banquetes en el Jardín Imperial. Mientras conducía, Shangguan Wan'er la llevó de regreso al palacio. Ella asintió levemente y admitió que era verdad. Shangguan Wan'er dijo: "¿Sabe Su Majestad que el Jardín Imperial está en peligro? ¡Me uní a la rebelión solo para protegerlo en secreto!". Wu Zetian se quedó sin palabras y lamentó profundamente haber culpado injustamente a Shangguan Wan'er. Pero el emperador tenía una palabra de oro y la ejecución se llevaría a cabo como de costumbre, excepto que se tatuaría con cinabrio una flor de ciruelo en la frente. Shangguan Wan'er ya es bastante encantador. Las pequeñas y exquisitas flores de ciruelo rojo que acaban de perforar están justo encima de dos piezas, como dos dragones jugando con perlas, es realmente hermoso. Pero al fin y al cabo es una vergüenza: la marca de un criminal. La inteligente Shangguan Wan'er se peinó un mechón de cabello de la frente, cubriendo apenas las marcas de cinabrio, y lo llamó "flequillo". Las concubinas en el palacio lo vieron y pensaron que se veía mucho mejor que con todo el cabello peinado hacia atrás. Se veía lindo. Así que hicieron lo mismo, hasta ahora.

Estoy demasiado cansado. Toma estos primero.