¿Qué grandes logros ha logrado China desde que se abrió al mundo exterior entre 65438 y 2009? Quiere ejemplos específicos.
Desde la reforma y la apertura, mi país ha logrado grandes logros en la apertura al mundo exterior. El patrón hacia el río Yangtze, desde el este hacia las regiones central y occidental, ha realizado un patrón de apertura del comercio a la inversión, del comercio de bienes al comercio de servicios, mostrando una nueva tendencia de apertura de pequeñas cantidades a grandes cantidades y de baja calidad. a alta calidad. China está desempeñando un papel cada vez más importante en el escenario económico mundial con su nuevo espíritu de apertura.
En primer lugar, la profundidad y amplitud de la apertura al mundo exterior continúan ampliándose.
Con la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central como símbolo, China inició una transformación histórica de apertura al mundo exterior. La apertura al exterior sigue un modelo de experimentación primero y luego de promoción, adoptando una estrategia paso a paso, multinivel e incremental, y ha pasado por un proceso de continua expansión y profundización.
(1) Se promueve la apertura al exterior desde las regiones locales hacia todo el país.
En 1979, el Comité Central del Partido Comunista de China y el Consejo de Estado decidieron implementar políticas especiales y medidas preferenciales para las actividades económicas exteriores en las provincias de Guangdong y Fujian. En 1980, se establecieron cuatro zonas económicas especiales. En Shenzhen, Zhuhai, Shantou y Xiamen, el barco de la apertura de China al mundo exterior ha zarpado oficialmente.
Desde mediados de los años 1980 hasta principios de los años 1990, el alcance de la apertura al mundo exterior se expandió gradualmente desde las zonas especiales hacia las zonas costeras, ribereñas y fronterizas, y se estableció un patrón de avance desde la costa hacia el Inicialmente se formó el interior. En 1992, las ciudades a lo largo del río Yangtze y el área del embalse de las Tres Gargantas, las capitales de provincia a lo largo de las zonas fronterizas y costeras y las ciudades fronterizas se abrieron una tras otra, y Taiyuan y otras capitales de provincia del interior se abrieron el día 11. En los años siguientes, se fueron abriendo gradualmente un gran número de condados y ciudades del interior elegibles.
En 200112, China se unió a la Organización Mundial del Comercio (OMC), cambiando de la apertura regional original a una apertura integral, y la apertura de China al mundo exterior entró en una nueva etapa de desarrollo. En este punto se ha configurado básicamente un patrón de apertura regional desde la costa hacia el interior, de sur a norte y de este a oeste.
(2) La apertura al mundo exterior ha pasado del comercio de productos básicos al comercio de inversiones y servicios.
Al comienzo de la reforma y la apertura, la apertura de China al mundo exterior tomó como punto de entrada la "ganancia de divisas mediante exportaciones", y hacer todo lo posible para expandir las exportaciones se convirtió en la dirección básica de la política. En vista de la situación internacional y nacional en ese momento, el camarada Deng Xiaoping señaló que la apertura al mundo exterior no sólo debería continuar expandiendo el comercio de productos básicos, sino también permitir a los empresarios extranjeros invertir directamente y establecer empresas en China y participar en comercio de procesamiento. De esta manera, los intercambios económicos y comerciales exteriores originales se expandieron desde el campo comercial a los campos de inversión y producción. Se utilizan ampliamente la inversión extranjera directa, el endeudamiento externo y la financiación en los mercados internacionales. Con la profundización de la apertura al mundo exterior, el ritmo de apertura de la industria de servicios al mundo exterior se ha acelerado y el comercio de servicios se ha desarrollado rápidamente.
En segundo lugar, el comercio exterior ha alcanzado un nuevo nivel.
El comercio exterior es una forma y un canal importante para que un país participe en la cooperación y la competencia económicas internacionales. También es el contenido central y el punto de partida de la apertura de China. Durante los últimos 30 años de reforma y apertura, el comercio exterior de China ha logrado logros brillantes.
(1) La escala del comercio de bienes aumentó más de 100 veces.
En 2007, el comercio total de importación y exportación de China se disparó de 20.600 millones de dólares en 1978 a 2.1737 millones de dólares, un aumento de 104 veces. Entre ellos, las exportaciones totales aumentaron de 9.800 millones de dólares a 1.217,8 mil millones de dólares, un aumento de 124 veces; las importaciones totales aumentaron de 10.900 millones de dólares a 956 mil millones de dólares, un aumento de 87 veces. De 1979 a 2007, la tasa media de crecimiento anual del comercio de importaciones y exportaciones fue del 17,4 por ciento, de la cual la tasa media de crecimiento anual de las exportaciones fue del 18,1 por ciento y la tasa media de crecimiento anual de las importaciones fue del 16,7 por ciento.
Especialmente después de que China se uniera oficialmente a la OMC en febrero de 2001, China participó activamente en el proceso de globalización económica y aprovechó la oportunidad histórica de acelerar la transferencia de industrias internacionales. El desarrollo del comercio exterior estuvo lleno de vitalidad y. ganó la historia. El período de desarrollo más rápido y mejor del mundo. De 2002 a 2007, el comercio de importaciones y exportaciones de China creció a una tasa anual promedio del 28,5 por ciento, del cual las exportaciones crecieron a una tasa anual promedio del 28,9 por ciento y las importaciones crecieron a una tasa anual promedio del 27,3 por ciento. En 2001, el volumen total del comercio de importaciones y exportaciones de China fue de 509.700 millones de dólares EE.UU. Superó la marca del billón de dólares por primera vez en 2004 y superó la marca de los 2 billones de dólares en 2007.
En los 58 años transcurridos desde 1950, se necesitaron 29 años para que el comercio total de importaciones y exportaciones de China superara los 20 mil millones de dólares, 23 años para alcanzar los 500 mil millones de dólares y tres años para alcanzar el billón de dólares. sólo duró 3 años.
En los seis años comprendidos entre 2002 y 2007 después de la adhesión de China a la OMC, el volumen total del comercio de importación y exportación superó el total del período 1979-2001, es decir, el total de los 23 años transcurridos desde la reforma y apertura hasta la adhesión de China a la OMC. OMC.
En los últimos 30 años, el comercio de importación y exportación ha pasado de ser un déficit a un superávit, convirtiendo a China de un país con divisas extranjeras limitadas en el país con mayores reservas de divisas del mundo. Desde la reforma y apertura hasta 1993, excepto unos pocos años en los que hubo un pequeño superávit, el comercio de importaciones y exportaciones fue deficitario la mayoría de los años. Desde 1994, el comercio de importación y exportación ha mantenido un superávit y su escala ha seguido ampliándose. El superávit comercial en 1995 superó los 100.000 millones de dólares y alcanzó los 167.000 millones de dólares. En 2005, superó los 654,38+000 mil millones de dólares y alcanzó los 654,38+00,2 mil millones de dólares. En 2007, superó los 200.000 millones de dólares y alcanzó los 261.800 millones de dólares. En 2007, las reservas de divisas de mi país aumentaron rápidamente de sólo 654,38+67 mil millones de dólares en 1978 a 1,5 billones de dólares.
El rápido crecimiento del comercio de importación y exportación ha mejorado continuamente el estatus de China en el comercio mundial, ubicándose en el puesto 32 en las primeras etapas de reforma y apertura, y en el 3 en 2004-2007. Su proporción del comercio mundial total aumentó de menos del 1% en 1978 a casi el 8% en 2007, lo que la convierte en una verdadera potencia comercial. Entre ellos, en 2007, la proporción de las exportaciones en las exportaciones totales del mundo aumentó al 8,8 por ciento, ocupando el segundo lugar en el mundo; la proporción de las importaciones en las importaciones totales del mundo también aumentó al 6,7 por ciento, ocupando el tercer lugar en el mundo.
(2) La estructura del comercio de bienes se optimiza continuamente.
Desde la perspectiva de la estructura de los productos básicos de exportación, durante los últimos 30 años, la estructura de los productos básicos de exportación de mi país se ha optimizado y mejorado continuamente, desde productos primarios hasta productos manufacturados industriales, desde productos que requieren mucha mano de obra como los textiles hasta productos de uso intensivo de capital, como productos mecánicos y eléctricos, productos de alta tecnología, etc. Desde 65438 hasta 0978, las exportaciones de productos primarios representaron el 53,5% y las exportaciones de productos manufacturados representaron el 46,5%. Desde 65438 hasta 0985, las proporciones de productos primarios y bienes manufacturados industriales fueron casi iguales: representaron el 50,5% y el 49,5% respectivamente. En 1986, la proporción de exportaciones de productos manufacturados superó con creces la de productos primarios, alcanzando el 63,6 por ciento, mientras que la proporción de exportaciones de productos primarios cayó al 36,4 por ciento. En 2007, las proporciones de productos primarios y productos acabados aumentaron aún más hasta el 5,1 por ciento y el 94,9 por ciento, y los productos acabados ocuparon una posición dominante absoluta entre los productos básicos de exportación de mi país.
La buena noticia es que entre las exportaciones de productos manufacturados industriales, la proporción de productos mecánicos y eléctricos en las exportaciones totales siguió aumentando, del 26,4% en 1994 al 42,3% en 2000, y luego al 51,9%. en 2003. % y 57,6% en 2007. La proporción de productos de alta tecnología en las exportaciones totales fue del 14,9 por ciento en 2000, aumentó al 25,2 por ciento en 2003 y volvió a aumentar hasta el 28,6 por ciento en 2007. La posición dominante de los productos electromecánicos y de alta tecnología en el comercio de exportación de China es cada vez más evidente.
Desde la perspectiva de la estructura de los productos importados, para adaptarse a las necesidades del rápido desarrollo de la economía nacional y al proceso de industrialización y modernización, la proporción de productos primarios como recursos y materias primas básicas En la estructura de productos importados se ha expandido significativamente, y los productos mecánicos y eléctricos y los productos de alta tecnología crecen rápidamente.
En 1985, la proporción de productos primarios en los bienes importados era sólo del 12,5%. En 2007, esta proporción aumentó al 25,4%. Entre ellos, la proporción de combustibles minerales, lubricantes y materias primas conexas y materias primas no comestibles en las importaciones totales aumentó del 0,4 por ciento y el 7,6 por ciento en 1985 al 11,0 por ciento y el 12,4 por ciento en 2007, respectivamente. En los últimos años, las importaciones de materias primas básicas como la soja, el mineral de hierro y el petróleo han seguido creciendo significativamente.
Al mismo tiempo, la demanda interna de tecnologías avanzadas extranjeras y conjuntos completos de equipos aumenta día a día. Entre las importaciones de productos acabados, han crecido rápidamente los productos mecánicos y eléctricos y los productos de alta tecnología. En 2007, las importaciones de mi país de productos mecánicos y eléctricos y de productos de alta tecnología ascendieron a 499.000 millones de dólares y 287.000 millones de dólares respectivamente, es decir, 8,7 y 5,5 veces las de 1994 y 2000, respectivamente. La proporción de productos mecánicos y eléctricos en las importaciones aumentó del 49,4 por ciento en 1994 al 52,2 por ciento, y la proporción de productos de alta tecnología en las importaciones aumentó del 23,3 por ciento en 2000 al 30,0 por ciento. El rápido crecimiento de los productos mecánicos y eléctricos y de los productos de alta tecnología no sólo compensa la falta de recursos y tecnología de construcción económica nacional, sino que también crea las condiciones para el ajuste y la mejora de la estructura industrial.
Desde la perspectiva de la estructura del mercado comercial, desde la reforma y apertura, mi país tiene más de 220 socios comerciales y gradualmente ha ido tomando forma un patrón de mercado comercial diversificado.
Especialmente con el desarrollo de la globalización económica y la integración económica regional, la cooperación comercial de mi país con los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón está en auge, China ha logrado grandes avances en la exploración de mercados emergentes como la ASEAN, Rusia e India, y sus Los intercambios con otros socios comerciales se han desarrollado rápidamente.
65438-0998-2003, Japón era el mayor socio comercial de China, seguido de Estados Unidos y la Unión Europea en segundo y tercer lugar, respectivamente. De 2004 a 2005, la UE se convirtió en el mayor socio comercial de China, con Estados Unidos y Japón en segundo y tercer lugar, respectivamente. En 2007, los volúmenes de comercio bilateral entre China y Europa, China y los Estados Unidos, y China y Japón fueron de 35.665.438+ mil millones de dólares, 30.265.438+ mil millones de dólares y 236 mil millones de dólares respectivamente, es decir, 5,2 veces, 4,5 veces y 3,8 veces. de 1.998 respectivamente.
En 2007, la ASEAN fue el cuarto socio comercial de China, con un volumen de comercio bilateral que alcanzó los 202.500 millones de dólares, un aumento de 7,6 veces en comparación con 1998. Rusia y la India son el octavo y décimo socio comercial de China, respectivamente.
(C) El comercio de servicios ha logrado grandes avances.
En 2007, el volumen total del comercio de servicios aumentó de 4.300 millones de dólares EE.UU. en 1982 a 250.900 millones de dólares EE.UU., un aumento de 57 veces en 25 años, con una tasa de crecimiento anual promedio del 17,6%. Entre ellos, el volumen de exportaciones aumentó de 2.480 millones de dólares EE.UU. a 121.700 millones de dólares EE.UU., una tasa de crecimiento anual promedio del 16,9%; el volumen de importaciones aumentó de 654,38+087 millones de dólares EE.UU. a 654,38+029,3 millones de dólares EE.UU., una tasa de crecimiento anual promedio de 654,38+ 0,8%.
Especialmente después de unirse a la OMC, China ha cumplido estrictamente su compromiso de apertura en el campo del comercio de servicios y ha promovido en gran medida el desarrollo del comercio de servicios. En los seis años transcurridos desde su adhesión a la OMC, el volumen de exportación del comercio de servicios ha crecido a una tasa media anual del 24,4%, cifra superior a la tasa de crecimiento media mundial del 13,8% durante el mismo período y también superior a la tasa de crecimiento de exportaciones del comercio de servicios de los principales países del mundo durante el mismo período. Al mismo tiempo, la estructura del comercio de servicios se ha ido optimizando gradualmente y se ha formado inicialmente un patrón de desarrollo integral en los sectores de comunicaciones, seguros, finanzas, derechos exclusivos, regalías y derechos de franquicia, servicios informáticos y de información, consultoría y publicidad. Al comienzo de la reforma y la apertura, la proporción de exportaciones de servicios tradicionales como el turismo, el transporte y la construcción alcanzó más del 80%. En 2007, esta proporción había caído al 60,8%.
En 2007, la proporción del comercio total de servicios en el comercio exterior total de China aumentó del 9,4% en 1982 al 10,3%, y su proporción en el comercio mundial de servicios aumentó del 0,6% al 4%. Después de los Estados Unidos, el Reino Unido, Alemania y el Japón, ocupa el quinto lugar en el mundo y se ha convertido en un país importante en el comercio mundial de servicios. Sus exportaciones e importaciones ocupan el séptimo y quinto lugar respectivamente.
3. El uso de capital extranjero se ha desarrollado rápidamente, ocupando el primer lugar entre los países en desarrollo durante muchos años.
El uso activo y eficaz del capital extranjero es una parte importante de la política nacional básica de reforma y apertura de mi país, y también es uno de los contenidos centrales de la apertura al mundo exterior. La entrada de capital extranjero ha compensado la doble brecha de capital y tecnología que durante mucho tiempo ha afectado a nuestro país, promovió el crecimiento económico, aumentó los ingresos fiscales y las oportunidades de empleo, promovió la optimización y modernización de la estructura industrial y es fundamental para acelerar mi El desarrollo económico del país, la mejora de la calidad general de la economía nacional y el fortalecimiento del núcleo de las empresas desempeñan un papel importante en la aceleración del ritmo de la integración económica de mi país en la comunidad internacional.
(1) La escala de utilización del capital extranjero continúa expandiéndose y la inversión extranjera directa se ha convertido gradualmente en algo habitual.
Antes de 1992, China utilizaba principalmente préstamos extranjeros, especialmente préstamos gubernamentales, y la inversión extranjera directa había sido muy pequeña. De 1979 a 1991, los préstamos extranjeros superaron cada año a la inversión extranjera directa. Durante el período de 13 años, los préstamos externos acumulados alcanzaron los 52.600 millones de dólares, mientras que la inversión extranjera directa fue sólo de 25.100 millones de dólares. De 1965 a 2002, el uso de la inversión extranjera directa superó por primera vez al endeudamiento externo. Desde entonces, la inversión extranjera directa ha aumentado significativamente año tras año y se ha convertido en la forma más importante de utilizar la inversión extranjera en nuestro país.
Desde la perspectiva de la inversión extranjera directa, la inversión extranjera directa de China fue sólo de 91.600 millones de dólares en 1983, alcanzando los 74.800 millones de dólares en 2007, un aumento de 81 veces en 24 años; La inversión extranjera directa total en China ha superado los 770 mil millones de dólares, con una tasa de crecimiento anual promedio del 20,1%, mucho más alta que la tasa de crecimiento de la economía nacional de China durante el mismo período. Entre ellos, de 1983 a 1991, absorbió menos inversión extranjera, con una inversión extranjera directa anual promedio de aproximadamente 2.600 millones de dólares EE.UU. Después de 1992, mostró un vigoroso impulso de desarrollo. En 1992, la inversión extranjera superó los 100.000 millones de dólares por primera vez, alcanzó los 20.000 millones de dólares en 1993 y superó los 30.000 millones de dólares en 1994. Después de eso, el estatus de China como foco de inversión global se fue estableciendo y absorbiendo gradualmente.
De 1992 a 2007, la absorción media anual de inversión extranjera superó los 45.000 millones de dólares EE.UU., con una tasa media de crecimiento anual del 19,4 por ciento, 7,5 puntos porcentuales más que la tasa media de crecimiento anual de las entradas mundiales de inversión extranjera directa durante el mismo período.
Según las predicciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, los flujos globales de inversión directa transfronteriza alcanzaron un récord de 1,5 billones de dólares en 2007, de los cuales los países desarrollados absorbieron 1 billón de dólares en inversión extranjera directa. , y los países en desarrollo absorbieron 1 billón de dólares de inversión extranjera directa, lo que equivale a cerca de 440 mil millones de dólares. En 2007, China atrajo 74.800 millones de dólares EE.UU. en inversión extranjera directa, de los cuales la inversión extranjera directa en el sector financiero ascendió a aproximadamente 83.500 millones de dólares EE.UU., lo que representa el 5,4 por ciento de la inversión extranjera directa mundial y el 19 por ciento de los países en desarrollo. Desde 1993, China ha sido el país en desarrollo que atrae más inversión extranjera durante 15 años consecutivos.
A finales de 2007, había más de 280.000 empresas con inversión extranjera registradas en China, con una inversión total de 211 billones de dólares. En 2007, el volumen de importaciones y exportaciones de las empresas con inversión extranjera fue de 65.438+025.490 millones de dólares EE.UU., lo que representa el 57,7% de las importaciones y exportaciones del comercio exterior de mi país. Pagaron más de 990.000 millones de yuanes en impuestos, lo que representa el 20% del impuesto nacional. ingresos fiscales y proporcionó más de 50 millones de puestos de trabajo.
(2) Las formas de utilizar el capital extranjero están en constante expansión.
Desde el comienzo de la reforma y la apertura hasta el comienzo de la adhesión de China a la OMC, el método de mi país para absorber la inversión extranjera directa fue relativamente único. La inversión totalmente nueva fue siempre el método principal, mientras que la inversión y la financiación se hicieron en fusiones y adquisiciones. en el mercado internacional de capitales era muy pequeña. Desde que se unió a la OMC, China ha cumplido concienzudamente sus compromisos con la OMC, abrió su mercado de capitales de manera gradual, proactiva y constante, y mejoró las leyes y regulaciones pertinentes. El proceso de internacionalización del mercado de capitales avanza de manera ordenada.
En primer lugar, las empresas nacionales calificadas pueden cotizar en el extranjero. El gobierno chino apoya a las empresas nacionales calificadas para que coticen en el extranjero, amplíen los canales de financiación y participen en la competencia internacional. A finales de abril de 2008, * * * 65.438+050 empresas nacionales habían cotizado en el extranjero, recaudando un total de 65.438+065.438+00,5 mil millones de dólares EE.UU., de las cuales 55 empresas habían emitido acciones A al mismo tiempo.
En segundo lugar, promover activamente el sistema de Inversor Institucional Extranjero Calificado (QFII) y el sistema de Inversor Institucional Nacional Calificado (QDII). En la actualidad, la cuota de inversión del QFII se ha incrementado a 30.000 millones de dólares estadounidenses. 54 instituciones extranjeras han obtenido las calificaciones del QFII, con una cuota de inversión permitida de aproximadamente 654.380 millones de dólares estadounidenses. Otros cinco bancos con financiación extranjera han sido aprobados para llevar a cabo la custodia del QFII. negocio. En términos de QDII, 21 sociedades de gestión de fondos y 9 sociedades de valores obtuvieron calificaciones QDII, se aprobaron 9 productos de fondos QDII y 1 plan de gestión colectiva de activos QDII, y la cuota de inversión aprobada alcanzó los 37.500 millones de dólares.
En tercer lugar, abrir la industria de valores dentro del marco de la OMC. A finales de abril de 2008, la Comisión Reguladora de Valores de China había aprobado el establecimiento de 7 empresas conjuntas de valores chino-extranjeras y 365.438+0 empresas de gestión de fondos de empresas conjuntas chino-extranjeras, de las cuales 65.438+05 empresas de fondos de empresas conjuntas tenían empresas extranjeras. participaciones accionarias del 49%.
En cuarto lugar, mejorar y perfeccionar la política exterior de fusiones y adquisiciones. En 2006, se promulgó el "Reglamento sobre fusiones y adquisiciones de empresas nacionales por inversores extranjeros", y las políticas y el entorno de fusiones y adquisiciones en el extranjero de mi país se han mejorado integralmente.
A finales de 2007, los inversores extranjeros * * * adquirieron 21.800 acciones de empresas en China, lo que representa el 7,6% del número total de empresas con inversión extranjera. Entre ellas, los inversores extranjeros adquirieron 1.940 acciones de. empresas con inversión extranjera y 1.940 acciones de empresas nacionales, 2.373 acciones; el capital social de la empresa adquirida es de 65.438+034.300 millones de dólares EE.UU., lo que representa el 654,38+065.438+0,6% del capital social de las empresas con inversión extranjera.
(3) Utilizar capital extranjero para optimizar continuamente la estructura industrial
En los primeros días de la reforma y apertura, el uso de capital extranjero por parte de mi país generalmente mostró las características de una expansión cuantitativa. Para obtener divisas de las exportaciones e introducir inversión extranjera, los gobiernos de todos los niveles otorgan uso preferencial de la tierra, impuestos y financiamiento a empresas con inversión extranjera orientadas a la exportación, formando un patrón de inversión extranjera dominado por el comercio de procesamiento intensivo de mano de obra. Después de unirse a la OMC, China revisó y mejoró las políticas pertinentes, promulgó una nueva ley de impuesto sobre la renta corporativa y un catálogo de industrias con inversión extranjera, y abolió el trato supranacional para las empresas con inversión extranjera. Ampliar aún más la apertura de la industria de servicios; restringir estrictamente la entrada de proyectos de inversión extranjera de bajo nivel, alto consumo y alta contaminación. Al mismo tiempo, debemos aprovechar plenamente el papel positivo de la inversión extranjera en la innovación independiente, optimizar la distribución regional de la inversión extranjera, innovar el uso de la inversión extranjera, expandir activa y constantemente la apertura de las finanzas, los seguros, las telecomunicaciones y otros industrias de servicios al mundo exterior y ampliar el uso de la inversión extranjera en nuevas áreas.
Bajo la dirección de la nueva política de inversión extranjera, el foco de la inversión extranjera se ha desplazado de la manufactura general a las industrias de alta tecnología, industrias básicas y construcción de infraestructura, especialmente en los últimos años, la inversión extranjera en centros de I+D. los circuitos integrados, las computadoras, los productos de comunicación y otros proyectos de alta tecnología han aumentado significativamente después de la apertura del comercio de servicios, el comercio exterior, las telecomunicaciones, las finanzas, los seguros, los bienes raíces y otras industrias de servicios se han convertido en el foco de una nueva ronda de inversión extranjera.
La composición industrial de la inversión extranjera ha mejorado significativamente y la proporción de inversión en la industria terciaria ha aumentado significativamente. De 2005 a 2007, la proporción de inversión extranjera absorbida por la industria terciaria en el total de la inversión extranjera absorbida fue del 24,7 por ciento, el 31,6 por ciento y el 41,4 por ciento, respectivamente. Las proporciones de la industria secundaria fueron del 74,1%, 67,5% y 57,3% respectivamente, mostrando una tendencia opuesta.
En cuarto lugar, la implementación de la estrategia de “salir” ha logrado resultados iniciales.
El contenido principal de la estrategia de "salir" es promover que las empresas salgan al extranjero a través de la inversión extranjera, la cooperación económica y tecnológica extranjera y otros métodos, aprovechar al máximo "dos mercados, dos recursos" y lograr el desarrollo sostenible de la economía de China. Desarrollo continuo.
(1) El campo de la cooperación económica exterior continúa expandiéndose y la competitividad aumenta gradualmente.
La cooperación económica exterior comenzó a finales de los años 1970 y es algo nuevo surgido de la reforma y la apertura. Después de esfuerzos continuos, se ha convertido rápidamente en una parte importante del comercio exterior y la cooperación económica de China.
Desde 1976, la contratación de mano de obra china en el extranjero ha entrado en el escenario internacional por primera vez. En 1980 * * *, había 29 empresas dedicadas a la contratación de proyectos extranjeros y la cooperación laboral, con los principales mercados concentrados en Asia occidental y África del Norte. Después de 1981, el equipo de cooperación económica exterior de mi país comenzó a crecer gradualmente, el nivel de gestión corporativa continuó mejorando, la escala de los negocios de contratación extranjera se expandió, la competitividad integral aumentó y la estrategia de diversificación del mercado comenzó a dar frutos. Desde 1995, ha llevado a cabo negocios de consultoría de diseño externo y ha ampliado aún más el campo de la cooperación económica exterior.
Desde el acceso de China a la OMC, la cooperación económica exterior ha entrado en una vía rápida de desarrollo saludable. De unas pocas empresas al comienzo de la reforma y apertura, en 2007 se ha convertido en un equipo relativamente completo de más de 1.000 empresas con una fuerte competitividad internacional. El alcance empresarial continúa expandiéndose a campos más técnicos y los beneficios económicos y. Los beneficios sociales mejoran significativamente. De 2002 a 2007, se firmaron un total de 486.000 contratos de cooperación económica exterior, con un valor de contrato de 257,7 mil millones de dólares y una facturación de 654,38+06,33 mil millones de dólares, que fueron 654,38+0,9 veces, 2 veces y 654,38+0,8 veces respectivamente 654,38 +0976-2006.54.38 +0 número total de proyectos correspondientes en el año.
2007 fue un año en el que China logró avances significativos en su cooperación económica exterior. El valor de los contratos recién firmados fue de 85.300 millones de dólares y la facturación completada fue de 47.900 millones de dólares, un aumento de 65.438+09,1% y 34,2% respectivamente con respecto al año anterior. Se enviaron 753.000 trabajadores de diversos tipos. Entre ellos, la facturación de proyectos contratados en el extranjero fue de 40.600 millones de dólares, un aumento del 35,3% respecto al año anterior. Su negocio cubre más de 180 países y regiones de todo el mundo. Los proyectos en campos intensivos en capital y tecnología, como la energía eléctrica, la metalurgia, la petroquímica, el tránsito ferroviario y las comunicaciones electrónicas, han representado la mitad de la facturación total; Los proyectos a gran escala han aumentado rápidamente. En 2007, ENR seleccionó a 49 empresas como los 225 principales contratistas mundiales, y 65.438+04 empresas se clasificaron entre las 100 principales.
(2) La escala de la inversión extranjera ha crecido fuertemente.
La inversión extranjera directa de las empresas chinas comenzó en los primeros días de la reforma y apertura 65438-0979. En aquella época, con la aprobación del Estado, sólo unas pocas empresas estatales, principalmente empresas comerciales, establecían oficinas de representación o empresas en el extranjero.
Después de 30 años de exploración y desarrollo, aunque la escala de la inversión de China en el extranjero es todavía pequeña, ha logrado avances positivos. Desde el ingreso de China a la OMC, la inversión extranjera de las empresas chinas ha entrado en un período de rápido desarrollo. En 2002, la inversión extranjera directa de China fue de sólo 2.700 millones de dólares EE.UU. En 2007, había aumentado a 26.500 millones de dólares EE.UU., con una tasa de crecimiento anual promedio del 25,1 por ciento en los seis años comprendidos entre 2002 y 2007. A finales de 2007, más de 7.000 inversores nacionales habían establecido más de 1.000 empresas de inversión directa en el extranjero.
El campo de la inversión extranjera continúa expandiéndose y el nivel y el nivel de la inversión extranjera continúan mejorando. En la actualidad, las inversiones de las empresas chinas en el extranjero han mostrado una tendencia a la diversificación del mercado, con países de inversión que cubren más de 170 países y regiones, principalmente en Asia y América Latina.
En 2007, Asia representó el 62,6 por ciento de los flujos de inversión extranjera directa de China, América Latina representó el 18,5 por ciento y Europa, América del Norte y Oceanía representaron el 13 por ciento.
La inversión en el extranjero se ha expandido desde inversiones totalmente nuevas hasta fusiones y adquisiciones transfronterizas, participación accionaria y cotizaciones en el extranjero. Las fusiones y adquisiciones transfronterizas se han convertido en una vía importante de inversión extranjera, que fluye principalmente hacia las industrias de recursos, telecomunicaciones y petroquímica. En 2007, la inversión extranjera directa a través de adquisiciones y fusiones representó el 23,8 por ciento de las corrientes totales de inversión. Se han ido estableciendo gradualmente varios centros de investigación y desarrollo y agrupaciones industriales en el extranjero, y se han logrado avances importantes en la construcción de zonas de cooperación económica y comercial en el extranjero.
No sólo las industrias de minería, manufactura y servicios empresariales continúan aumentando la inversión extranjera, sino que la industria financiera también ha iniciado inversiones piloto en el extranjero. A finales de 2006, los activos totales en el extranjero de cinco bancos comerciales estatales, incluido el Banco Industrial y Comercial de China, alcanzaron los 226.800 millones de dólares. Los bancos comerciales estatales tienen 47 sucursales, 365.438+0 filiales y 65.438+02 oficinas de representación en 29 países y regiones, incluidos Estados Unidos, Japón, Reino Unido, Australia, Rusia y Brasil. A finales de abril de 2008, China había aprobado 65.438+00 compañías de valores y 6 compañías de futuros para establecer sucursales en Hong Kong, y 365.438+0 compañías nacionales habían sido aprobadas para participar en operaciones de futuros en el extranjero con fines de cobertura.
A finales de 2007, el volumen de inversión extranjera directa de China alcanzó los 117.900 millones de dólares, incluidos 16.700 millones de dólares de empresas financieras y 11.200 millones de dólares de empresas no financieras.
Verbo (abreviatura de verbo) La cooperación económica y comercial multilateral y bilateral ha logrado resultados notables.
Primero, elevar la construcción de zonas francas a un nivel estratégico. La zona de libre comercio se ha convertido en una nueva forma, un nuevo punto de partida para la apertura de China al mundo exterior y una nueva plataforma para lograr beneficios mutuos y resultados beneficiosos para todos con otros países. China comenzó a construir zonas de libre comercio en el año 2000. En junio de 2007, China había establecido 12 zonas de libre comercio con 29 países y regiones de Asia, Oceanía, América Latina, Europa y África, y las exportaciones representaban más de una cuarta parte de las exportaciones totales de China. La firma e implementación del Acuerdo de Libre Comercio sobre Comercio de Bienes y Servicios con la ASEAN ha promovido la profundización de los mecanismos "11" y "13".
En segundo lugar, se profundizará aún más la cooperación económica y comercial bilateral, multilateral y regional. China ha firmado acuerdos bilaterales de protección de inversiones con 123 países y ha establecido más de 180 mecanismos de comités conjuntos multilaterales y bilaterales con 129 países y regiones y 13 organizaciones internacionales, desempeñando un papel importante en el fortalecimiento de la cooperación económica y comercial multilateral y bilateral.
El tercero es establecer un mecanismo estratégico de diálogo económico. El 20 de septiembre de 2006 se lanzó oficialmente el mecanismo de Diálogo Económico Estratégico China-Estados Unidos. Hasta ahora se han celebrado tres diálogos económicos estratégicos entre China y Estados Unidos, y las dos partes han alcanzado una serie de entendimientos importantes y han firmado muchos acuerdos. Al mismo tiempo, China ha establecido los correspondientes mecanismos de diálogo económico con Japón, la Unión Europea y la ASEAN, y ha fortalecido la coordinación y comunicación con los principales socios económicos y comerciales. Organizar un "Año País" con Rusia implica muchas actividades económicas y comerciales. Enriquece el contenido de la cooperación económica y comercial de la Organización de Cooperación de Shanghai. Se estableció la Cumbre de Beijing del Foro de Cooperación China-África y se implementaron ocho medidas para la cooperación económica y comercial con África. Se han establecido dos mecanismos: el Foro de Cooperación Económica y Comercial China-Caribe y el Foro Económico China-Países Insulares del Pacífico.
De cara al futuro, la tarea de abrirse al mundo exterior sigue siendo muy pesada. Debemos ampliar aún más la amplitud y profundidad de la apertura al mundo exterior, mejorar el nivel de la economía abierta, combinar mejor "entrar" y "salir", mejorar un sistema económico abierto que esté interconectado interna y externamente, que sea mutuamente beneficioso y ganar-ganar, seguro y eficiente, y esforzarse por crear y mantener nuevas ventajas al participar en la cooperación y la competencia económicas internacionales bajo la globalización económica.