Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Tradujo el texto completo del libro de Zhu Yu.

Tradujo el texto completo del libro de Zhu Yu.

"Libro con Zhu" es un famoso boceto de paisaje realizado por Wu Jun, un escritor de las dinastías del Sur. El texto completo está traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:

El viento y el humo se han ido, y el cielo y las montañas son del mismo color. A medida que el río va a la deriva, a veces va hacia el este y otras veces hacia el oeste. La vía fluvial de cien millas desde Fuyang a Tonglu tiene un paisaje único y único. ? El agua es de color blanco azulado y se puede ver claramente desde miles de pies de profundidad. También se pueden ver claramente y sin obstáculos peces nadando y arena fina y grava. El agua que corre es más rápida que una flecha, y las olas que corren son como caballos al galope.

En las altas montañas a ambos lados del río, hay árboles por todas partes que hacen que la gente se estremezca; con el (alto) terreno, las montañas se esfuerzan hacia arriba, como si estuvieran compitiendo entre sí para extenderse; alturas y distancias, hacia arriba El cielo forma innumerables picos. El agua del manantial golpea las rocas y emite un sonido nítido; los hermosos pájaros cantan en armonía entre sí y sus cantos son armoniosos y hermosos.

Las cigarras y los simios también siguieron chirriando durante mucho tiempo. Las personas que luchan por la fama y la fortuna calmarán su pasión por la fama y la fortuna cuando vean los picos; los que manejan los asuntos gubernamentales se demorarán cuando vean los hermosos valles. Las ramas inclinadas lo cubren, haciéndolo tan oscuro como el anochecer incluso durante el día; las escasas ramas se cubren entre sí y, a veces, se puede ver la luz del sol a través de los espacios entre las ramas y las hojas.

El texto completo es el siguiente: El viento y el humo son claros, y las montañas Tianshan están * * * coloreadas. Flotar desde el arroyo, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, no tiene paralelo en el mundo. ? Toda el agua es de color verde claro (πm⃗o), llegando al fondo. Puedes nadar con los guijarros y mirarlos directamente. La turbulencia (tuān) es una flecha, como una ola feroz que se precipita hacia adelante. Las montañas que bordean la costa son todas árboles fríos, con potenciales negativos que compiten entre sí (mi m÷o) por puntos altos, miles de picos.

Suenan los manantiales y las rocas; los pájaros buenos cantan y riman. La cigarra no tiene fin y el simio no tiene fin. La cometa (yuān) vuela hacia el cielo (Li), y la cima se alivia; la persona que está a cargo (lún) de los asuntos del mundo, se asoma (kuι) al valle, y se olvida de la rebelión. Las ramas horizontales (kē) lo cubren, haciéndolo oscurecer durante el día; las escasas ramas se complementan y, a veces, se puede ver el sol.

Datos ampliados

Antecedentes creativos: Durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, hubo oscuridad política y agitación social. Por eso, muchos intelectuales envían sus sentimientos a montañas y ríos para aliviar su depresión. Wu Jun también desarrolló un amor por los paisajes debido a la agitación. "Una carta con Zhu" es una carta escrita por Wu Yun a su buen amigo Zhu después de su fusión emocional.

"Libro con Zhu" es un boceto de un paisaje. El autor utiliza pluma y tinta concisas y vivaces para representar una imagen natural llena de vitalidad y representa vívidamente el hermoso paisaje a lo largo del río Fuchun en solo 144 caracteres. Puede considerarse una obra maestra de escritura de paisajes en prosa paralela. Recito este artículo, pero la belleza del paisaje, la belleza de las emociones, la belleza de las palabras, la belleza de los capítulos, una extensión tan corta, le dan a la gente una sensación de belleza, lo cual es asombroso.

El comienzo del artículo describe el fondo del paisaje del río Fuchun con trazos concisos, resumiendo la impresión general del viaje acuático desde Fuyang a Tonglu. En el segundo párrafo, cuando escribí sobre "agua diferente", primero capturé sus características de "verde claro", escribí su belleza estática cristalina, y luego utilicé técnicas concretas y exageradas para delinear la belleza dinámica de su feroz flujo rápido. ondas. Hay movimiento en la quietud, y la combinación de movimiento y quietud muestra la belleza y magnificencia del río Fuchun.

El tercer párrafo dice "Qishan". En primer lugar, desde la perspectiva de la forma, describe la peculiaridad de la montaña misma, que consiste en "luchar por el poder negativo" y "luchar por los puntos altos". Yamamoto sigue siendo el mismo, pero según la escritura del autor, parece tener un vigor infinito para progresar. Parecen querer romper con el mundo e ir directamente al cielo. Si suben, se convertirán en "miles de picos y valles" con montañas superpuestas.

En segundo lugar, desde la perspectiva del sonido, escribe sobre la maravilla de la montaña vacía y el sonido de la naturaleza. En los valles vacíos y las montañas profundas, los manantiales tintinean, los pájaros cantan, las cigarras chirrían y los simios lloran. Estas voces alegres convergen en una oda a la vida, convirtiendo este valle silencioso en un mundo vivo, armonioso, feliz y pacífico. Las montañas contienen estas vidas, que les dan una vitalidad infinita.

Una vez más, desde la perspectiva del color, escribe sobre la maravilla del sol en las montañas. Aunque hace sol y sol fuera de la montaña, es una escena diferente dentro de la montaña. Las pinceladas del autor cambian de dinámicas a estáticas, describiendo la escena oscura del valle con follaje denso y sombra espesa, donde sólo "a veces se ve el sol" durante el día. En este pasaje, el color del sonido de la montaña está estrechamente relacionado con la palabra "raro". ?