Todopoderoso pueblo de Gaizhou, ¿quién sabe escribir PIAJI?
Conocido por muchos nombres diferentes, es una especie de naipe que jugaban los niños antiguamente.
La forma y el tamaño de los naipes no son seguros. Por ejemplo, en Taiwán son en su mayoría redondos con un diámetro de aproximadamente 4 a 5 cm y con encaje, mientras que en Hong Kong son principalmente rectangulares. Cartón grueso con un diámetro de unos 2 mm. Los naipes suelen estar impresos con una variedad de patrones coloridos. La belleza y la rareza de los patrones son una de las bases para que los niños juzguen el valor de los naipes. Sus tipos de juego son bastante ricos y, debido a su fuerte naturaleza de confrontación y colección, es especialmente querido por los niños. Antes de la popularidad de los juegos electrónicos, los niños los consideraban "tesoros", al igual que las canicas y las pistolas de bambú. A menudo los llevaban consigo y eran también uno de los símbolos del estatus de los niños entre sus compañeros.
Historia
Con la introducción de los cigarrillos occidentales en el pueblo chino en los tiempos modernos, algunas cajas de cigarrillos venían con imágenes del tamaño de una caja de cerillas, que en Shanghai se llamaban "marcas de cigarrillos". Debido a la feroz competencia en el mercado del tabaco, los fabricantes chinos y extranjeros han impreso fotografías y las regalan, por lo que cada vez se publican más fotografías de este tipo que son amadas por personas de todos los ámbitos de la vida, especialmente los adolescentes, debido a su exquisitez. Imágenes y contenido rico.
Desde entonces, han aparecido muchas pinturas pequeñas que imitan este tipo de pinturas. Las pinturas pequeñas representan extranjeros, barcos extranjeros y armas y cañones extranjeros, por lo que se les llama "pinturas extranjeras". Los niños son los que más aman las pinturas extranjeras. No solo las coleccionan activamente, sino que también sacan pinturas extranjeras adicionales para jugar.
Nombre
Este tipo de naipe tiene muchos nombres. En muchos lugares de China se les llama "pinturas extranjeras" y "películas extranjeras"; en mandarín se les llama "pinturas extranjeras"; en algunos lugares se les llama "cartas de juego", etc. La provincia de Guangdong, Hong Kong y Macao, bajo la influencia del cantonés, generalmente se denominan "papel de muñeca". La provincia de Fujian, Singapur y Taiwán bajo la influencia del idioma helao se denominan "Wengzibiao", etc.
Weng Tsai-biao, fotografiado en el Museo del Juguete de Taiwán
Además de este tipo de naipes, existen otros artículos similares. Por ejemplo, en la provincia china de Liaoning y en otros lugares, las cajas de cigarrillos se apilan formando un triángulo, o dos largas tiras de papel se apilan formando un cuadrilátero, lo que se llama "post". Algunos también lo llaman "pià ji", "pachi". etcétera.
Por lo general, la palabra "disparar" se agrega antes del nombre de la carta para representar un determinado método de jugar esta carta. Por ejemplo, varias partes de China se llaman "Paiyang Hua", "Paiyang Film", "Pai Ka", "Pai Pian'er", "Pai Pai Warrior", "Pai Pai Pai'er", etc. [1]
Los orígenes de varios nombres varían, por ejemplo:
Pintura extranjera: (consulte la sección "Historia" más arriba)
Paji: y El La diferencia entre jugar a las cartas es que jugar un poste (jugar una ficha) no se hace tocando, sino sosteniendo el poste en la mano y apretándolo con fuerza, y se gana volcando el poste del oponente. "Paji" puede recibir su nombre por el sonido que hace cuando el poste se dobla en el suelo. Está representado por las palabras onomatopéyicas "Paji" o "Pachi" que describen cosas que caen al suelo o se golpean entre sí. La pronunciación no es única, es más común pronunciarlo como "pià ji", y también puede ser. pronunciado como "piá ji".
Weng Zaibiao: "Weng Zaibiao" es una traducción literal de la palabra basada en el título en el dialecto helao. También suele transliterarse como "尪saibiao", pero según su significado original, debería serlo. escrito como marca "Weng Zaibiao". En el dialecto helao, "Wengzi" significa imagen y "biao" significa etiqueta. Porque los patrones en el logotipo de Weng Tsai suelen tener la forma de personajes famosos o favoritos de los niños, y estos patrones de personajes a menudo se llaman "Weng Tsai" en el dialecto helao, de ahí el nombre.
Papel de muñeca: En cantonés, la imagen se llama "muñeca" y la tarjeta está hecha de papel, por eso se llama "papel de muñeca" en cantonés.
Juego
Se puede configurar el tamaño de la imagen. Por ejemplo, puede configurar el tamaño según el contenido del patrón. Por ejemplo, puede configurar las imágenes con patrones raros como "grandes" y las imágenes con los patrones más comunes como "pequeñas". posiciones, habilidades, etc. de los personajes en las imágenes. Algunas imágenes también están marcadas con números en las tarjetas, lo que permite una comparación directa.
Niños de todo el mundo utilizan imágenes para jugar a diversos juegos, como por ejemplo:
Tarjetas de fans
Hay muchas formas diferentes.
Por ejemplo:
Volcar: por ejemplo, coloque las imágenes boca abajo en una pila gruesa en el suelo y la otra parte las abanicará con las palmas para crear viento, si puede abanicarlas. , ponlos boca arriba, si el oponente gana, la imagen pertenecerá al oponente. En este tipo de juego, las reglas estipulan el orden en el que todos juegan y el número de imágenes producidas.
Orientación: Por ejemplo, todos colocan una imagen de un general en el suelo, y luego cada persona se turna para abanicarla con sus palmas para crear viento si el arma de su propio general apunta hacia él. general del oponente, puedes ganar la imagen del guerrero del oponente.
Juego de cartas
Hay muchas formas diferentes. Por ejemplo:
Smash: Por ejemplo, cada uno pone sus respectivas imágenes en una gruesa pila en el suelo. Luego, cada persona se turna para golpear la cintura de la pila con una imagen. Las imágenes individuales dispersas pertenecen al batidor, y el resto se vuelven a doblar y le toca a la siguiente persona batir hasta que se acabe el batidor.
Knock-over: Cada uno pone sus respectivos dibujos en el suelo, luego, cada persona se turna para golpear los dibujos de los demás con su propio dibujo, de modo que el dibujo de la otra persona se voltea para ganar. La imagen volcada pertenece al atacante. Este tipo de juego fue popular en Hong Kong desde la década de 1950 hasta la de 1970. En la década de 1990, los niños pasaron a jugar este juego con tarjetas didácticas. En muchas áreas de China continental, desde aproximadamente la década de 1980 hasta principios de la de 1990, también era popular entre los niños jugar este juego con tapas de botellas de cerveza rotas, aplastadas o pellizcadas.
Da la vuelta a las cartas
Primero, una persona será la banca, baraja las cartas y las divide en varias pilas, y luego una persona elige una pila y hace una apuesta. Las fichas de apuesta pueden ser uno o dos logotipos de Weng Tsai. Cuando finalmente se abre, el ganador se determina comparando los números. El ganador se queda con todas las cartas apostadas. En el dialecto taiwanés Helao, este tipo de juego se llama "瀊 tubo".
Debate
Cada persona produce un cuadro y compara la posición oficial o las artes marciales de los personajes del cuadro. Por ejemplo, si uno juega con Yue Fei y el otro con Cheng Yaojin, los jugadores pueden estar de acuerdo en que las artes marciales de Cheng Yaojin no son tan buenas como las de Yue Fei. Pero si uno interpreta a Yue Fei y el otro a Zhang Fei, los jugadores pueden tener una discusión. De esta manera, ambas partes contarán la historia y los logros de los personajes de la imagen y, en última instancia, ganarán a través del debate.
Apuestas
Además de los patrones, muchas series también tienen impresos números y colores de ajedrez, naipes, mahjong, etc., por lo que pueden usarse como herramientas de juego.