Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - ¿Por qué a menudo escuchamos a la gente decir "...espera a que las azucenas se enfríen"? ¿Hay alguna alusión a esto?

¿Por qué a menudo escuchamos a la gente decir "...espera a que las azucenas se enfríen"? ¿Hay alguna alusión a esto?

"Huanghua" es una especie de planta herbácea con flores amarillas o rojo-amarillas, por lo que comúnmente se la llama "flor amarilla". Los tallos de esta planta son comestibles. Actualmente se venden en supermercados generalistas. Hay un plato familiar diario que utiliza "flores amarillas" como materia prima, y ​​se fríen juntos huevos, hongos y flores amarillas.

La "Flor Amarilla" se llamaba "Hemerocallis" en la antigüedad y se la conoce comúnmente como "Chica Wuchou". El poema "Feng Weibo Xiyun" dice: "Si no puedes conseguir hierba, no puedes hablar de la parte posterior del árbol". Esta "maleza" significa "lirio de día" y "espalda" significa "Norte". que es Beitang, también es el patio trasero. Debido a que esta planta a menudo se planta en el patio trasero de la familia, que es el Beitang donde vive el harén, también se la llama "Xuantang", por lo que la gente usa "Xuantang" para comparar a sus madres.

Pero además de la residencia de la madre, la hija de Beitang también vive aquí. Este es el origen de "Yellow Flower Girl". "Boudoir" significa naturalmente "boudoir". Como una hija no está casada, naturalmente vive en la casa de sus padres.

Cuando te cases, volverás. Esto significa que después de casarte, la familia de tu marido será la familia de la mujer. Esta tradición es evidente en el árbol genealógico. Por ejemplo, las hijas generalmente no se registran en la genealogía de la familia de su madre. Esta es la verdad, lo que significa que después de que una hija se casa, ella no pertenece a su propia familia, sino a la familia de su marido.

Esto es similar a comparar "Xuan" con "Mother", que es el estilo de escritura de "El Libro de las Canciones". Hay innumerables ejemplos de este estilo de escritura en el Libro de los Cantares. Entonces, cuando Sima Qian hablaba de "El Libro de los Cantares", dijo algo como esto: "El poema registra que los animales y las plantas en las montañas y los ríos son masculinos y femeninos, por lo que son mejores que el viento". " es la palabra "ironía". La poesía tiene seis significados: viento, elegancia, alabanza, comparación, prosperidad y fu. La palabra "viento" mencionada aquí no es "el viento de costumbres y hábitos", sino una ironía.

Estas metáforas no se limitan al "Libro de los Cantares", sino también a otros libros chinos antiguos. Cuando les das la vuelta, puedes tocarlos. Por ejemplo, "Chu" se puede representar con "Jing", y "Jing" es el clásico, que es nuestro "puntero" hoy. Sin embargo, en la antigüedad, los punteros se usaban para castigar a los estudiantes, por eso "Xia" significa esto. Por ejemplo, aquellos a quienes les gusta pretender ser profesionales o talentos de gestión profesional llaman a Confucio "Kong Lao Er" y no saben respetar a los sabios, no comprenden la relación entre superiores y subordinados, no comprenden el orden de antigüedad, etc., etc., todos caen en el alcance de "recibir su autoridad" en la antigüedad. ¿Qué significa "aceptar su poder"? Simplemente usa espinas para atraerlo hasta que nazca obediente, y entonces aprenderá a respetar al maestro.

El vestíbulo principal, también conocido como salón sur, también llamado salón principal, es naturalmente donde vive el cabeza de familia. Zhuangzi dijo: "En la antigüedad, había un gran toon, que consideraba ocho mil años como primavera y ocho mil años como otoño". En términos generales, este "Toona" se refiere al "toon chino", un árbol que se puede ver a menudo en la actualidad.

Además: No es “el lirio de día está frío”, sino “el pepino amarillo está frío”. La característica del salteado de pepino es que se enfría rápidamente.