Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Acuerdo de cooperación personal

Acuerdo de cooperación personal

Una recopilación de cinco ensayos de muestra sobre acuerdos de cooperación personal

En la sociedad moderna en constante cambio, a menudo se necesitan acuerdos para coordinar la relación entre las personas y las cosas. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. A continuación se muestran cinco acuerdos de cooperación personal que he recopilado para usted. Bienvenido a compartir.

Artículo 1 del Convenio de Cooperación Personal, Artículo 1, Nombre y Dirección del Inversionista

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _

Según lo dispuesto en las * * * leyes y reglamentos de la República Popular China , después de una consulta amistosa, las partes antes mencionadas Los inversores de la Parte A han llegado al siguiente acuerdo: Respecto al aporte de capital conjunto de todas las partes * * *, la Parte A lo transfiere a su nombre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre provisional, en adelante "sociedad anónima").

Artículo 2* * *El monto de la inversión del inversionista y el método de inversión deberán ser consistentes.

* * *La contribución de capital total del mismo inversor (en lo sucesivo, la "contribución de capital total") es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, y la contribución de capital de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, lo que representa el _ _ _ _ _% del aporte de capital total;

Todas las partes acordaron que la Parte A transfiere _ _ _ _ _ _ a un prima de 65,438+00 veces del aporte total de capital, y utilizar el capital para participar en el establecimiento de una sociedad anónima. * * *El mismo inversor poseerá el _ _ _ _ _ _ _ % del capital social total de la sociedad anónima

Cada * * * inversor deberá remitir la aportación de capital anterior al banco designado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Participación en ganancias y pérdidas

* * *Compartir * * * ganancias y pérdidas con los inversionistas de acuerdo con la proporción del aporte de capital del inversionista al aporte de capital total.

* * *El mismo inversionista será responsable de la misma inversión hasta el límite de su aporte de capital, y el mismo inversionista será responsable ante una sociedad anónima hasta el límite de su aporte de capital total.

* * *Las acciones y sus dividendos aportados por un mismo inversionista son propiedad * * * del mismo inversionista y son propiedad del mismo inversionista en proporción a su aporte de capital.

* * * Después de que se transfieren las acciones de un mismo inversionista en una sociedad anónima, cada * * * inversionista tiene derecho a obtener propiedad en proporción a su aporte de capital.

Artículo 4 Ejecución comercial

1. El inversor encomienda a la Parte A la ejecución de los asuntos diarios de la inversión conjunta en nombre de todos los inversores, incluidos, entre otros:

( 1) Ejercer y cumplir los derechos y obligaciones como promotor de la sociedad por acciones durante la etapa de constitución de la sociedad por acciones; 2) Después de la constitución de la sociedad por acciones, ejercer los derechos de los accionistas; de la sociedad anónima y cumplir con las obligaciones correspondientes;

(3) Recoger los resultados generados por la inversión conjunta y disponer de ellos de conformidad con las disposiciones pertinentes de este contrato;

2. Otros inversores tienen derecho a inspeccionar la ejecución de los asuntos diarios, y la Parte A está obligada a informar la inversión a otros inversores * * * sobre el estado operativo y financiero de la Parte A;

3. de las ganancias de la * * * sociedad de inversión conjunta pertenecerán a los * * co-inversores, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán asumidas por los * * * co-inversores

4. pérdidas a otros inversores debido a negligencia o incumplimiento de este acuerdo durante la ejecución de los negocios, será responsable de la compensación.

5.* * *El mismo inversionista puede plantear objeciones a la ejecución por parte de la Parte A de * * * el mismo asunto de inversión. Cuando se presente objeción, se suspenderá la ejecución de la transacción. Si hay una disputa, será decidida por todos * * * y los inversionistas * * *;

6.* *Los siguientes asuntos de inversión conjunta deben ser acordados por todos * * co-inversores:

(1) Transferir * * * acciones invertidas en una determinada sociedad anónima;

(2) pignorar las acciones anteriores;

(3) cambiar el ejecutor de la transacción.

Artículo 5 Transferencia de Inversión

1. Cuando un * * * inversionista transfiere todo o parte de su aporte de capital en una * * * inversión conjunta a * * * distinto del co- Cuando * * * los inversionistas transfieren todo o parte de su inversión en * * *, otros * * * inversionistas deben ser notificados

3. Aporte de capital de acuerdo con la ley, los demás * * * inversionistas tendrán prioridad para transferirse en las mismas condiciones.

Artículo 6 Otros derechos y obligaciones

1. La Parte A y otros * * * inversores no transferirán ni enajenarán * * * acciones invertidas sin autorización;

2.* * * Dentro de los tres años siguientes a la fecha de registro de una sociedad anónima, el mismo inversor no podrá transferir sus acciones ni su aportación de capital;

3. cualquier * * * coinversor El aporte de capital no podrá retirarse de la * * * inversión conjunta;

4. Cuando no pueda constituirse una sociedad anónima, las deudas y gastos ocasionados con motivo de su constitución. se repartirán entre cada inversor en proporción a su aportación de capital.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Con el fin de asegurar el cumplimiento efectivo de este acuerdo, la Parte A aporta voluntariamente todas sus garantías a otros inversores. La Parte A se compromete a asumir la responsabilidad por el incumplimiento del contrato con otros inversores con la propiedad mencionada anteriormente si incumple el contrato y causa pérdidas a otros inversores.

Artículo 8 Otros

1. Para asuntos no previstos en este acuerdo, * * * firmará un acuerdo complementario previa consulta con el inversor.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por todos los inversores. Este acuerdo se firma en forma de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

p>

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 del "Acuerdo de Cooperación Personal": El apellido es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte B: El apellido es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _name

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo de cooperación:

Artículo 1: Nombre y principal ubicación comercial del proyecto de cooperación :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Proyectos de cooperación y alcance: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Artículo 3 El período de cooperación es de año mes día a año mes día. Artículo 4 El importe del aporte de capital, el método de aporte de capital y el período de aporte de capital.

(1) El Partido A aporta yuanes (capital) RMB, que representan el 60% de la inversión total; el Partido B aporta yuanes (capital) RMB, que representan el 40% de la inversión total.

(2) El aporte de capital de ambas partes debe pagarse en su totalidad antes de la fecha del año y mes.

(3) El monto de inversión para esta cooperación es RMB_ _ _ _ yuanes, en letras mayúsculas. Durante el período de cooperación, el capital aportado por cada socio es * * * propiedad propia y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la cooperación, el capital aportado por cada socio seguirá perteneciendo al individuo y será devuelto en ese momento. Artículo 5: Distribución de excedentes y asunción de deuda. Todas las partes de la cooperación * * * operan juntas, * * * trabajan juntas, * * * asumen los riesgos y * * * son responsables de sus propias ganancias y pérdidas.

(1) Distribución de utilidades: 65,438+00% de la utilidad total al inicio y al final del año es el monto total, y se distribuye de acuerdo con el índice de inversión al final del año; el segundo año es el 65,438+00% del monto total, y se distribuye según el índice de inversión. La utilidad total al final del tercer año es el 10%, distribuida según el índice de inversión;

(2) Asunción de deuda: Las deudas de cooperación se pagarán primero con los bienes de cooperación.

Si los bienes cooperativos fueran insuficientes para saldar la deuda, se soportará conforme a la proporción del aporte de capital de _ _ _. Artículo 6 Acceso, retiro y transferencia de aportación de capital. (1) Únase.

1. La incorporación de un nuevo socio debe ser aprobada por ambos socios; 2. Reconocer y firmar este acuerdo de cooperación.

3. Los socios tienen los mismos derechos y asumen las mismas responsabilidades que los socios originales. Los nuevos socios que se incorporen a una sociedad serán solidariamente responsables de las deudas de la empresa cooperativa antes de incorporarse a la sociedad. (2) Renunciar a la sociedad.

1. Baja voluntaria. Durante el período de operación cooperativa, un socio puede retirarse de la sociedad si ocurre una de las siguientes circunstancias: ① Surgen los motivos de retiro especificados en el acuerdo de cooperación

(2) Con el consentimiento de todos los socios; el socio puede retirarse de la sociedad;

③Es difícil para los socios continuar participando en la empresa cooperativa.

Si el acuerdo de cooperación no estipula el período de operación de la empresa cooperativa, un socio podrá retirarse de la sociedad sin afectar la ejecución de los asuntos de la empresa cooperativa, pero deberá notificar a los demás socios con treinta días de anticipación. . Si un socio se retira de la sociedad sin autorización y causa pérdidas a la cooperación, deberá compensar las pérdidas.

2. Por supuesto, dimitir. Si un socio incurre en alguna de las siguientes circunstancias, naturalmente deberá retirarse de la sociedad: ① fallezca o sea declarado muerto conforme a la ley; (2) sea declarado persona incapacitada para comportarse civilmente conforme a la ley; ley; (3) personalmente pierde solvencia; (4) todas las personas en la empresa cooperativa Las acciones de propiedad son ejecutadas por el Tribunal Popular. La fecha efectiva de retiro en la situación anterior es la fecha de retiro real.

3. Salir de la asociación. Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, con el consentimiento unánime de los demás socios, se podrá resolver la remoción del socio: ① Incumplimiento de las obligaciones de aporte de capital (2) Causar pérdidas a la empresa cooperativa por negligencia intencional o grave; (3) Desempeño de responsabilidades en los asuntos de la empresa cooperativa Comportamiento inadecuado (4) Otras razones especificadas en el acuerdo de cooperación;

La decisión de remover a un socio deberá notificarse por escrito a la persona que es removida. La celebridad eliminada surtirá efecto a partir de la fecha de recepción de la notificación de eliminación, y la celebridad eliminada se retirará de la sociedad. A menos que una celebridad tenga objeciones a la resolución de exclusión de la lista, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción del aviso de exclusión de la lista. Después de que un socio se retira de la sociedad, los demás socios y el socio que se retira liquidarán de acuerdo con el estado patrimonial de la empresa cooperativa en el momento del retiro.

(3) Transferencia de aportación de capital. Permite a los socios transferir total o parcialmente su parte de propiedad en la sociedad. En las mismas condiciones, los socios tienen prioridad para recibir la transferencia. Si se transfiere a un tercero distinto del socio, se considerará que el tercero se ha incorporado a la sociedad; en caso contrario, se considerará que el tercero se ha retirado de la sociedad; Si un tercero distinto del socio acepta una parte de la propiedad de una empresa cooperativa, se convertirá en socio de la empresa cooperativa después de que se modifique el acuerdo de cooperación. Artículo 7 El responsable de la cooperación y el ejecutor de los asuntos de cooperación.

(1) La Parte A es responsable de la gestión empresarial y la contabilidad financiera; la Parte B es responsable de la contabilidad financiera.

(2) Según el acuerdo de cooperación o la decisión de todos los socios, se encomienda a _ _ _ _ _ _ _ _ como responsable de la cooperación, la autoridad de: 1. Realizar negocios en el extranjero y firmar contratos; 2. Gestión diaria de empresas cooperativas; 3. Vender productos cooperativos (mercancías) y comprar mercancías de uso común; 4. Pagar deudas cooperativas;

Artículo 8 Derechos y Obligaciones de los Socios.

(1) Derechos de los socios: 1. El derecho a operar, tomar decisiones y supervisar los asuntos cooperativos. Las actividades empresariales cooperativas son decididas por los socios * * *, y todos tienen derecho a voto cualquiera que sea el monto del capital aportado.

2. Los socios tienen derecho a distribuir los beneficios de la cooperación; los beneficios de la cooperación se distribuyen en proporción a sus aportes de capital.

3. Los socios distribuyen los ingresos de la cooperación según la proporción del aporte de capital o según lo acordado en el contrato, y la propiedad acumulada por la operación cooperativa pertenece a los socios. 4. Los socios tienen derecho a retirarse de la sociedad.

(2) Obligaciones de los socios:

1. Mantener la unidad de la propiedad cooperativa de conformidad con el acuerdo de cooperación; 2. Compartir las deudas en las pérdidas operativas de la cooperativa; Responsabilidad varias por deudas cooperativas. Conducta prohibida por la Sección 9.

(1) Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre de la cooperación, si los intereses comerciales pertenecen a la cooperación, las pérdidas causadas serán compensadas de acuerdo con el pérdidas reales.

(2) Los socios tienen prohibido participar en competencias comerciales a través de esta cooperación.

(3) A menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo de cooperación o con el consentimiento de todos los socios, los socios no realizarán transacciones con esta cooperación. (4) Los socios no participarán en actividades que perjudiquen los intereses de la empresa cooperativa. Artículo 10: Continuación de la actividad cooperativa.

(1) En caso de retirarse de la sociedad, los socios restantes tienen derecho a continuar operando el negocio original en nombre de la empresa original, y también pueden seleccionar y reclutar nuevos socios para unirse a la sociedad. asociación.

(2) Si un socio muere o es declarado muerto, los herederos del socio fallecido podrán optar por devolver la parte de los bienes que a los herederos les corresponda heredar y continuar el negocio. Los socios se comprometen a aceptar el; herederos para continuar el negocio como nuevos socios.

Artículo 11 Terminación y liquidación de la cooperación.

(1) La cooperación se disuelve por las siguientes circunstancias: 1. El período de cooperación expira; 2. Todos los socios acuerdan terminar la relación de cooperación; 3. La transacción de cooperación se completa o no puede completarse 4. Se revoca de conformidad con la ley; 5. Otras razones para la disolución de la empresa cooperativa; estipulado en leyes y reglamentos administrativos.

(2) Liquidación de la cooperativa:

1. Una vez disuelta la cooperativa, se procederá a su liquidación y se notificará a los acreedores.

2. El liquidador serán todos los socios, y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diferencia entre _ _ Si no se determina el liquidador dentro de los quince días, los socios u otros interesados ​​podrán solicitar al Tribunal Popular la designación de un liquidador.

3. Una vez pagados los gastos de liquidación, los bienes de la cooperativa se liquidarán en el siguiente orden: salarios y primas de seguro laboral adeudados por los empleados de la cooperativa; y devolución de los aportes de capital de los socios.

4. Si queda algún excedente después de la liquidación, se distribuirá según el método del artículo 5, apartado 1 de este Acuerdo.

5. Si la cooperación sufre pérdidas durante el período de liquidación y los bienes de la cooperación resultan insuficientes para el reembolso, se procederá de conformidad con el segundo párrafo del artículo 5 de este Acuerdo. Cada socio asume una responsabilidad solidaria ilimitada. Si la cantidad pagada por el socio excede la cantidad que debe soportar por responsabilidad solidaria, tiene derecho a recuperar una compensación de los demás socios.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

(1) Si un socio no paga el aporte de capital en su totalidad y a tiempo, deberá compensar las pérdidas causadas a los demás socios; si _ _ _ _ no paga el aporte de capital en su totalidad, lo hará; será tratado como un retiro.

(2) Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, y su socio no está dispuesto a aceptar al cesionario como nuevo socio, puede tratarse como un retiro de la sociedad, y el transmitente deberá compensar a los demás socios las pérdidas sufridas a consecuencia de ello.

(3) Si un socio pignora privadamente su parte de la propiedad en la empresa conjunta, su acto será nulo; de lo contrario, se considerará que se ha retirado de la sociedad si un socio causa pérdidas a otros; socios, será responsable de la indemnización.

(4) Si un socio viola gravemente este acuerdo o disuelve la empresa cooperativa debido a negligencia grave o violación de la ley de empresas cooperativas, será responsable de compensar a los demás socios.

(5) Si un socio viola las disposiciones del artículo 9, será compensado de acuerdo con las pérdidas reales de la cooperación para disuadir a quienes no escuchen, y todos los socios podrán decidir eliminarlos. .

Artículo 13. Resolución de Controversias Contractuales.

Todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con este Acuerdo se resolverán mediante negociaciones entre los socios. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Suzhou para su arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes. Artículo 14 Otros.

(1) Por consenso, los socios podrán modificar este acuerdo o complementar asuntos no cubiertos; si los complementos y modificaciones entran en conflicto con este acuerdo, prevalecerán los complementos y modificaciones.

(2) El contrato de sociedad es parte integrante de este acuerdo.

(3) Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

(4) Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por todos los socios.

(5) La Parte A proporciona un automóvil comercial, Houjie paga 500 yuanes por mes por uso local, y otros lugares reembolsarán el automóvil según la situación real.

(6) Los gastos relevantes derivados del entretenimiento están incluidos en el coste.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(firma)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Notas sobre la firma de un acuerdo de asociación:

1. Como todos los socios, es decir, una empresa colectiva, son responsables de las actividades comerciales de los socios, es necesario revisar las calificaciones de los socios, incluido su carácter, capacidad, situación familiar, activos, grandes deudas externas, etc. Este es el aspecto más importante de la firma de un acuerdo de sociedad. Los certificados de identidad de los socios deben estar respaldados;

2. Las aportaciones de capital de los socios deben ser claras. El método de inversión, el monto del aporte de capital y el período del aporte de capital deben ser claros, y los demás socios deben prestar atención a la implementación. Los bienes muebles deben transferirse al tenedor, los bienes inmuebles deben registrarse para los cambios. y se debe establecer una cuenta de sociedad.

3. Las cuentas de la asociación deben ser claras. Se pueden contratar profesionales para establecer y mejorar de acuerdo con la normativa. Tenga en cuenta que el sistema de aprobación para el ingreso de documentos debe ser aprobado por todos los socios y los socios tienen derecho a inspeccionar las cuentas;

4. Otros términos del acuerdo de asociación deben ser lo más específicos posible. Cualquier sistema de gestión que involucre asuntos de asociación debe redactarse por escrito en la medida de lo posible para evitar futuras disputas sin evidencia.

Socio del Acuerdo de Cooperación Personal (Parte A) Artículo 3:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Socio (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Género:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Con base en los principios de equidad, igualdad y beneficio mutuo, los socios han llegado al siguiente acuerdo de colaboración:

Artículo 1. El Partido A y el Partido B están dispuestos a operar conjuntamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre del proyecto), con una inversión total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10.000 yuanes

No. Una empresa asociada deberá constituir una empresa asociada de conformidad con la ley, y la Parte A será responsable del registro industrial y comercial.

Artículo 3. El período de operación de esta asociación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si necesita ampliar el plazo, deberá realizar los trámites pertinentes _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses antes del vencimiento.

Artículo 4. Los socios de ambas partes * * * operan juntos, * * * trabajan juntos, * * * asumen riesgos y * * * obtienen ganancias y pérdidas.

(1) El excedente de la empresa se distribuirá en proporción a su inversión;

(2) La deuda de la empresa se soportará de acuerdo con su proporción de inversión. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5. Otras personas pueden incorporarse a la empresa, pero deben obtener el consentimiento de ambas partes A y B, seguir los trámites para aumentar el aporte de capital y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 6. Una sociedad se dará por terminada bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El plazo de la sociedad expira;

(2) Ambas partes llegan a un acuerdo;

(3) El negocio de la sociedad se ha completado o no se puede completar;

(4) Otras leyes y regulaciones.

Artículo 7. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se pueden determinar mediante negociación entre las dos partes.

Artículo 8. Este Acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año Mes Día _ _ _ _ _ _ _ _Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) por ambas partes.

(No hay texto debajo)

Socio (firma o sello):

Socio (firma o sello):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 del Acuerdo de Cooperación Personal: Parte A: XX Número de Licencia Comercial de la Empresa: _ _ _ _ _Parte B: Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _

Las partes anteriores * * * y el inversionista (en adelante denominado como "* * * y el inversionista") De conformidad con las leyes y regulaciones de la República Popular China, y con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el proyecto de inversión conjunta de XX Compañía.

Artículo 1* * *El monto de la inversión del inversionista y el método de inversión deberán ser consistentes.

Las partes A y B acuerdan que la empresa registrada por la Parte A (en adelante, la empresa) será el principal inversor de este proyecto bajo la premisa de que el capital registrado de la empresa es de 300.000 RMB, cada parte. contribuirá: ● La contribución de capital de la Parte B es yuan RMB (minúscula) (mayúscula), lo que representa el _ _ _ _ _ _ _ _ % de la contribución de capital total, y el índice de participación es %;

●La contribución de capital de la Parte B (minúscula) es la contribución de capital total _ _ _ _ _ _%, el índice de participación es %;

Artículo 2 Participación en las ganancias y pérdidas

* * *La responsabilidad del mismo inversionista en proporción a su patrimonio Ganancia y pérdida * * *;

* * *El mismo inversionista asumirá la responsabilidad por la misma inversión en la medida de su aporte de capital, y el mismo inversionista deberá asumir la responsabilidad ante la empresa hasta el límite de su aportación total de capital;

Invertir al menos el 10 % del beneficio neto después de impuestos en la empresa cada año como cualquier reserva excedente necesaria para el desarrollo empresarial de la empresa, y todos Las ganancias restantes se entregarán para su liquidación después de que se emitan los estados financieros de la empresa al final de cada año.

Artículo 3 Ejecución comercial

1.* *El inversionista confía a la Parte A representar a todos los inversionistas como ejecutor de los asuntos de la empresa y ejecutar los asuntos diarios del inversionista, incluidos, entre otros, :

(1) Ejercer y cumplir los derechos y obligaciones como promotor de la empresa durante el establecimiento de la empresa;

(2) Una vez constituida la empresa, ejercer los derechos del accionistas de la empresa y cumplir con las Obligaciones correspondientes;

(3) Recaudar los resultados de la inversión conjunta y disponer de ellos de conformidad con las disposiciones pertinentes de este acuerdo;

(4) Estar plenamente responsable de las decisiones comerciales y los asuntos diarios de la empresa. Parte B No se permite ninguna interferencia;

2. Otros inversores tienen derecho a inspeccionar las operaciones y el estado financiero de la empresa, y la Parte A está obligada a informar sobre las operaciones de la empresa. y situación financiera a otros inversores cada trimestre;

3. Todos los * * * inversores serán responsables de las ganancias y pérdidas generadas por la ejecución por parte de la Parte A de la * * * sociedad de inversión conjunta;

4. Si la Parte A incumple este acuerdo y causa pérdidas a otros inversores, asumirá la responsabilidad de la indemnización;

5.* * *Durante el mismo período de inversión, si la empresa sufre graves pérdidas debido a la negligencia grave de la Parte A, otros inversores tienen derecho a intervenir o participar en los asuntos diarios de la empresa.

6. Si es necesario cambiar el ejecutor dentro del mismo período de inversión, se debe obtener el consentimiento de todos los mismos inversionistas:

Artículo 4 Cambios de Inversión

1.A * * * Al transferir todo o parte de su capital en * * * e inversionistas a un tercero distinto de un inversionista, todos * * e inversionistas deberán estar de acuerdo;

2. * y Cuando un inversionista transfiera todo o parte de su inversión en * * *, deberá notificar a otros * * * e inversionistas;

3. Si el mismo * * * inversionista transfiere su inversión de conformidad con el Por ley, en las mismas condiciones, los demás inversionistas * * *Los inversionistas tienen prioridad para recibir transferencias.

4.* * *Cuando un tercero distinto del mismo inversor invierta en el mismo inversor y aumente el capital social de la empresa, deberá notificarlo a otros mismos inversores;

5. De acuerdo con las necesidades comerciales, cuando la empresa necesita expandir su escala e inversión, algunos * * * fondos de los coinversores no se reciben a tiempo, lo que afecta la expansión de la empresa. Otros * * * co-inversores pueden disfrutar del derecho a la primera compra. equidad en el déficit de financiación.

Artículo 5 Otros Derechos y Obligaciones

1. * * *Un mismo inversionista no podrá transferir sus acciones o aporte de capital dentro de los tres años siguientes a la fecha de registro de una sociedad anónima. ;

2. Después del establecimiento de una sociedad anónima, ningún * * * coinversor podrá retirar su capital de la * * * inversión conjunta

3. No se puede constituir una sociedad anónima, debido a que las deudas y gastos incurridos se repartirán entre cada inversionista en proporción a su aporte de capital.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Para garantizar el cumplimiento real de este acuerdo, la Parte A proporciona voluntariamente todas sus deudas a otros inversores.

Pablo. La Parte A promete que si su incumplimiento de contrato causa pérdidas a otros inversores, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento de contrato ante otros inversores con la propiedad mencionada anteriormente.

Artículo 7 Período de Cooperación

El período de vigencia del presente acuerdo se fija provisionalmente en tres años, contados a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes, es decir, a partir del día de el año al día del año. Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes propone rescindir el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar la cooperación durante el próximo año y este acuerdo seguirá siendo efectivo. Si la cooperación no puede continuar, la parte que se retira presentará una solicitud de retiro por escrito a la Parte A con tres meses de anticipación. Una vez terminada la cooperación, la Parte A devolverá los activos adeudados a la Parte B de acuerdo con los activos netos de la empresa. La tasa de retorno es la proporción de capital en poder de la Parte B.

Artículo 8 Otros

1 Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, * * * firmará un acuerdo complementario después de la negociación. con el inversionista.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por todos los inversores. Este Acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada inversionista una copia.

3. La Parte A y la Parte B respetarán conjuntamente la buena ejecución del presente contrato. Si hay algún problema, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el departamento de administración industrial y comercial o ante los tribunales, y la parte incumplidora asumirá toda la responsabilidad.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Cooperación Personal Capítulo 5 Parte A:

Parte B:

Para hacer un buen trabajo en la promoción de ventas de una determinada empresa en un determinado campus, las dos partes decidieron firmar el siguiente acuerdo después de una negociación amistosa:

1 Derechos y obligaciones de la Parte A

La Parte A tiene derecho a cobrar una tarifa única de patrocinio de RMB de la Parte B.

La Parte A proporciona a la Parte B un lugar, mesas y. sillas (el lugar está en la calle principal del campus de Mingxiu, con una superficie de varios metros cuadrados).

El tiempo específico para que la Parte A proporcione un puesto a la Parte B es de _ _ _ días.

Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B

La Parte B tiene derecho a promocionar sus productos en el área designada por la Parte A.

A partir de la fecha de la firma, la Parte B debe pagarle a la Parte A un dólar. -pago puntual en RMB y firmado por el representante de la Parte A.

La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la escuela.

En tercer lugar, otros

Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes se coordinarán basándose en el principio de negociación amistosa.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Este contrato finalizará automáticamente al cabo de unos años.

Si una de las partes incumple el contrato, será responsable de conformidad con las leyes pertinentes.

Parte A:

Representante del Partido A:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:

Representante del Partido B:

Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _