Regulaciones de gestión de alimentos halal de la provincia de Gansu
Los departamentos de administración industrial y comercial, salud, cuarentena, supervisión de calidad y otros departamentos de todos los niveles son responsables de la supervisión y gestión de los alimentos halal dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad. Artículo 4 Ninguna unidad o individuo podrá discriminar o interferir con las costumbres dietéticas de las minorías étnicas que comen alimentos halal. Artículo 5 Las empresas o unidades que se especialicen en la producción, procesamiento y operación de alimentos halal, además de cumplir con las condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos relacionados con la producción y operación de alimentos, también deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) El director de la empresa o unidad Debe haber al menos un ciudadano de una minoría entre el personal administrativo que consume alimentos halal, y el supervisor debe ser un ciudadano de una minoría étnica que consume alimentos halal.
(2) Debería haber una cierta proporción de ciudadanos de minorías étnicas que coman comida halal entre los empleados.
(3) La producción, el procesamiento, los locales comerciales, los equipos y el almacenamiento deben ser de dedicación exclusiva.
(4) Los puestos clave, como el sacrificio, la compra y la operación, deben estar ocupados por ciudadanos de minorías étnicas que comen alimentos halal.
(5) El ganado y las aves de corral comerciales de carne halal se sacrifican de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes y están sujetos a cuarentena de conformidad con la ley; el personal de sacrificio de ganado y aves de corral de carne halal debe poseer un certificado emitido por la administración de asuntos étnicos; departamento a nivel de condado o superior o la Asociación Islámica a la que le ha confiado Certificados de calificación emitidos por otras organizaciones. Artículo 6 Los alimentos envasados halal serán supervisados por el departamento administrativo de asuntos étnicos provincial, municipal (prefectura, estado) o la asociación islámica encargada por este, y el nombre de la unidad de supervisión estará impreso en el embalaje exterior de los alimentos halal.
Las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que producen, procesan y operan alimentos halal deben proporcionar documentos aprobados por el departamento administrativo de asuntos étnicos local a nivel de condado o superior al imprimir materiales impresos para envases de alimentos halal marcados con el palabra "halal". Artículo 7 Los envases de alimentos halal no se imprimirán con palabras o patrones que sean tabú para que las minorías étnicas coman alimentos halal, y no se venderán ni transferirán a productores y operadores de alimentos no halal. Artículo 8 En las áreas exclusivas de alimentos no halal, los puestos y mostradores de alimentos halal deben mantener una distancia adecuada de los puestos y mostradores de alimentos no halal o establecer instalaciones de aislamiento evidentes. Artículo 9 Las empresas o los hogares industriales y comerciales individuales que hayan obtenido una licencia comercial para producir, procesar y operar alimentos halal deberán presentar una solicitud por escrito al departamento administrativo de asuntos étnicos local a nivel de condado o superior antes de abrir su negocio. revisión, se emitirá un cartel de comida halal.
Quienes no hayan obtenido la marca de alimento halal no podrán producir, procesar ni operar alimentos halal. Artículo 10 Las etiquetas de los alimentos halal serán supervisadas por el departamento administrativo de asuntos étnicos provincial y emitidas por el departamento administrativo de asuntos étnicos municipal (prefectura), condado (ciudad, distrito).
Los carteles de comida halal deben colocarse en un lugar destacado de los locales de producción y negocio.
Está prohibido falsificar, comprar, vender, ceder o alquilar carteles de comida halal. Artículo 11 Cualquier parte que solicite una etiqueta alimentaria halal deberá proporcionar los materiales pertinentes especificados en el artículo 5 de este Reglamento al departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel de condado o superior.
El departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel de condado o superior tomará una decisión sobre la aprobación o desaprobación dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de recepción de los materiales de la solicitud. Si se aprueba, se emitirá una etiqueta de alimento halal; si no se aprueba, se explicarán los motivos. Artículo 12 Si una parte que produce, procesa u opera alimentos halal ya no produce, procesa u opera alimentos halal, deberá presentar un registro ante el departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel de condado o superior dentro de los cinco días posteriores a la suspensión del negocio, y Devuelva la placa con el letrero de comida halal a la unidad emisora original. Artículo 13 Las unidades y personas dedicadas a la producción, procesamiento y operación de alimentos halal no publicarán anuncios de alimentos halal con contenido falso.
Las unidades e individuos que no hayan obtenido la marca de alimentos halal no pueden usar, publicar o colgar palabras o patrones como "halal", "halal" y "hui" en las instalaciones comerciales de producción y procesamiento. productos y embalaje. Artículo 14 Los departamentos administrativos de asuntos étnicos a nivel de condado o superior son responsables de inspeccionar diversas empresas, hogares industriales y comerciales individuales, y hoteles, restaurantes, casas de huéspedes y restaurantes halal gubernamentales que producen, procesan y operan alimentos halal. Artículo 15 Para aquellos que violen las disposiciones del artículo 5, el artículo 6, el artículo 7 y el artículo 9, párrafo 2 de estas Medidas, el departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel de condado o superior le advertirá al partido y le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo; si no las hace dentro del plazo, se le impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.
Artículo 16 A cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 3 del artículo 10 y el párrafo 2 del artículo 13 de este Reglamento se le confiscarán los ingresos ilegales por el departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel de condado o superior y se le impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes. pero no más de 1.000 yuanes.
Quien viole lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 13 de este Reglamento será sancionado por la Dirección Administrativa Industrial y Comercial de conformidad con la ley. Artículo 17 A cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento y no haga las correcciones después de haber sido castigado, el departamento administrativo de asuntos étnicos a nivel del condado o superior le retirará la etiqueta de alimento halal si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito penal; la responsabilidad se perseguirá conforme a la ley. Artículo 18 Si un miembro del personal del departamento administrativo de asuntos étnicos responsable de la gestión de los alimentos halal descuida su deber, abusa de su poder, comete negligencia para beneficio personal o aprovecha su trabajo para extorsionar la propiedad, su unidad o el superior administrativo. El departamento impondrá sanciones administrativas conforme a la ley; si constituye delito, será sancionado conforme a la ley persiguiendo la responsabilidad penal.