Hombres granjeros y mujeres tejiendo, una pintura personalizada social magnífica y vívida - "Viento en julio"
Durante la época de Gongliu, los antepasados de Zhou todavía eran una tribu agrícola. "Julio" describe la vida laboral, la alimentación, la ropa, la vivienda y el transporte de la tribu durante todo el año:
En julio, el fuego está encendido y en septiembre, se entrega la ropa.
El primer día estaba gorda, el segundo día estaba feroz.
Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morirías?
Al tercer día, al cuarto día ponerse de puntillas.
Con mi nuera.
"The Guardian" dijo: "Muy bien".
El fuego se enciende en julio y la ropa se entrega en septiembre.
En primavera, el sol brilla y el cielo está despejado.
La mujer sostiene la cesta y la sigue.
Por lo tanto, le suplico a Sang Rou.
La primavera ya está aquí y se adopta el Qi Qi.
La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa.
En julio el fuego está lleno, en agosto las cañas están llenos.
Gusano de seda, luna, morera, toma el hacha,
Quiero acortar la gran distancia, pero le tengo miedo a la morera.
Canta en julio, logra en agosto.
Soy Zhu Kongyang,
He preparado el manto del Señor.
Abril es hermoso, mayo se canta.
Cosecha en agosto, trituración en octubre.
Un día en Raccoon City, con el zorro a cuestas,
Los señores consiguieron suministros. Al día siguiente, seguían igual, llevando artes marciales.
Habla en privado y proporciónalo públicamente.
En mayo, los gansos se mueven, en junio, los faisanes vibran.
Julio salvaje, agosto restante.
Estuve en casa en septiembre y los grillos aparecieron debajo de mi cama en octubre.
La cúpula asfixió a las ratas y las metió dentro de la puerta.
Oye mi esposa, dijo que quería cambiar su edad y entró a esta habitación.
En junio, la comida es azul y picante, en julio, anémonas y mantarrayas.
Pelar los dátiles en agosto y obtener arroz en octubre.
Para ello, primavera vino, con ayuda de las cejas.
Comer melones en julio, romper ollas en agosto, tíos en septiembre,
Pagar por recoger té y comerme a mis granjeros.
Construir el vivero en septiembre y cosechar los cultivos en octubre.
El mijo y el mijo son pesados, y la hierba y el cáñamo están pelados.
Bueno, soy granjero, porque mis cultivos son los mismos,
Voy al palacio a realizar asuntos palaciegos.
El día está en la hierba, y la noche está en la cuerda.
Estaba tan ansioso que hice autostop hasta la casa y comencé a sembrar cientos de granos.
Al día siguiente corté hielo y lo lavé, y al tercer día Lingyin quedó satisfecho.
Al cuarto día, sus pulgas sacrificaban el cordero a los puerros.
Las heladas caen en septiembre y la tierra es arrastrada en octubre.
Mi amigo estaba bebiendo y dijo que había matado un cordero y fue a la corte.
Llámalo: ¡Larga vida sin fronteras!
El poema completo consta de ocho capítulos, que muestran el proceso de trabajo de los agricultores durante todo el año en esa época desde todos los aspectos. También es como una vívida pintura personalizada social que extiende el colorido papel de pintura y representa vívidamente el arado de primavera, la cosecha de otoño, el almacenamiento de invierno, la recolección de moreras, el teñido, la costura, la caza, la construcción de viviendas, la elaboración de vino, el trabajo y los banquetes. desplegándose lentamente hacia nosotros.
Como decía la "Teoría general del Libro de los Cantares" de Yao Jiheng:
"Los pájaros y los insectos chirriaban y el cuero era sólido, como el "Orden de la Luna"; cuando su esposa y su hijo entraron a la habitación, Maomao se puso de pie, como un libro de costumbres; fuego y viento frío, como los "Cinco Elementos" cuidar a los jóvenes y cuidar a los jóvenes, dijo Tang Ji, es como un ritual; los funcionarios celestiales tiñen sus deberes, buscan hielo y ofrecen sacrificios al palacio, como una carta nacional. Entre ellos se encuentran imágenes de la recolección de moreras, música familiar, recetas, imágenes de cereales y escrituras sobre el vino: todo en un solo poema, el. ¡El mejor del mundo!"
Según la primera persona, este poema habla de los trabajadores. Trabajan duro durante todo el año. El primer capítulo comienza con el arado de primavera, el segundo capítulo trata sobre las mujeres que recogen moreras, el tercer capítulo trata sobre la fabricación de telas, el cuarto capítulo trata sobre la caza de animales salvajes, el quinto capítulo trata sobre la limpieza de la casa para el invierno y el sexto. El capítulo trata sobre la recolección de frutas y verduras para que el gobierno haga vino. Recolectar hierbas amargas para usted. El capítulo 7 trata sobre la reparación de casas o trabajos de interior para el gobierno después de la cosecha, y luego repara su propia cabaña. Desde principios de año hasta finales de año, desde la agricultura y la cría de gusanos de seda hasta la caza y el corte de hielo, refleja la superficie de trabajo de varios niveles y el trabajo de alta intensidad de los trabajadores durante todo el año, en contraste con la vana cosecha de los gobernantes. y funcionarios.
Echemos un vistazo a cada capítulo:
Julio está lleno de fuego, y septiembre trae ropa.
El primer día estaba gorda, el segundo día estaba feroz.
Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morirías?
Al tercer día, al cuarto día ponerse de puntillas.
Con mi nuera.
"The Guardian" dijo: "Muy bien".
Aquí hay una explicación de sentido común, que es el significado de "Fuego que fluye en julio". Si Wang Wensheng entiende que el caluroso julio es como el fuego, pero en realidad julio aquí se refiere al calendario lunar, fluye: condensación. Fuego: El nombre de la estrella también se llama fuego, lo que hace referencia a que el gran Marte desciende de sur a oeste y el clima se volverá más frío. Regalar ropa: coser ropa de invierno. El primer día es noviembre en el calendario lunar y el segundo día es diciembre. Cabello (b √): El sonido que se produce cuando el viento frío sopla contra un objeto. Li Lie: Hace frío. Marrón: ropa de tela tosca. Edad al fallecer: Último año, fin de año. Yi (yè): Entrega comida. Tianjia: Funcionarios agrícolas que supervisan el trabajo del señor.
En julio, Marte se pone por el oeste y en septiembre, las mujeres cosen ropa para el frío. El viento del norte sopla en noviembre y el viento frío sopla en diciembre. ¿Cómo puedes pasar el fin de año sin ropa buena y sin ropa tosca? En el primer mes empezamos a cavar y arar, y en el segundo mes nos fuimos a la granja. Se llevó consigo a su esposa y a sus hijos y envió el arroz al sur. El funcionario del campo vino a buscar vino y comida.
El fuego se enciende en julio y la ropa se entrega en septiembre.
En primavera, el sol brilla intensamente en el cielo.
La mujer sostiene la cesta y la sigue.
Por lo tanto, le suplico a Sang Rou.
La primavera ya está aquí y se adopta el Qi Qi.
La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa.
La primera frase del segundo capítulo permanece sin cambios, y la segunda frase comienza con "La primavera es cálida y las flores florecen, y las mujeres recogen mosquitos de morera". Cang Geng: Oropéndola. Cesta: Cesta profunda. Seguir: junto. Microlínea: camino. Mosquito: Artemisia o mosquito de las nubes se puede utilizar para hacer papel de gusano de seda. Qiqi: Hay mucha gente. Regreso: Matrimonio.
En julio, Marte se pone por el oeste y en septiembre, las mujeres cosen ropa para el frío. El sol primaveral es cálido y Huang Peng canta suavemente. La niña caminaba por el sendero llevando una profunda canasta de bambú. Extiende la mano para recoger las tiernas hojas de morera, los días de primavera son cada vez más largos. La gente iba y venía a recoger a Artemisia annua. La muchacha estaba desconsolada y quería casarse con un noble extranjero.
En julio el fuego está lleno, en agosto las cañas están llenos.
Gusano de seda, luna, morera, toma el hacha,
Quiero acortar la gran distancia, pero le tengo miedo a la morera.
Canta en julio, logra en agosto.
Soy Zhu Kongyang,
He preparado el manto del Señor.
El capítulo 3 trata sobre los textiles de sericultura utilizados para confeccionar ropa para la aristocracia. El mes del gusano de seda es el tercer mes del calendario lunar. Morera: poda de ramas de morera. Hacha y tenedor (qiānɡ): El agujero redondo del mango se llama hacha y el agujero cuadrado se llama tenedor. De gran alcance: ramas de morera especialmente altas. Yi (yT): Escalada. Morera hembra: morera tierna. Pájaro cantor (jú): Nombre del pájaro, el alcaudón, que emite un sonido fuerte. Zhu: Rojo. Kong Yang: Los colores son muy brillantes.
Marte se pone por el oeste en julio y las cañas se cortan en agosto. En marzo, pode las ramas de morera y tome un hacha afilada. Corta las ramas altas y largas y trepa por las delgadas para recoger moras jóvenes. Los alcaudones empiezan a gritar en julio y empiezan a tejer en agosto. La seda teñida es negra y amarilla, y mi rojo es más brillante. Está hecho especialmente para confeccionar ropa para nobles.
Abril es hermoso, mayo se canta.
Cosecha en agosto, trituración en octubre.
Un día en Raccoon City, con el zorro a cuestas,
Los señores consiguieron suministros. Al día siguiente, seguían igual, llevando artes marciales.
Habla en privado y proporciónalo públicamente.
Capítulo 4: Después de que terminó la agricultura, los esclavos tuvieron que cazar animales salvajes para los gobernantes. Reparación: Las plantas y los árboles dan semillas y les crecen espigas. Nang: Polygala, una planta medicinal. Dior: cigarra. Tuò: hojas caídas. 虞苟(hè): toma el perro. Mapaches: Al igual que los zorros, ahora comúnmente conocidos como tejones. Zu ǐ n: Continuar. Privado: Propiedad de uno mismo. Mapache (zőn ɡ): cerdo de un año, aquí generalmente se refiere a animales pequeños. Jiān: cerdo de tres años, generalmente se refiere a una bestia grande. Palacio: se refiere al gobernante.
La poligala produce semillas en abril y las cigarras cantan en mayo. La cosecha en los campos es intensa en agosto y las hojas caen de los árboles en octubre. En noviembre fui a cazar a la montaña. Caza pieles de zorro y se las doy a los nobles para que hagan abrigos de piel. Los cazadores se reúnen en diciembre para seguir practicando sus habilidades cinegéticas. Caza los cerditos para ti y caza los cerdos grandes para el príncipe.
En mayo, los gansos se mueven, en junio, los faisanes vibran.
Julio salvaje, agosto restante.
Estuve en casa en septiembre y los grillos aparecieron debajo de mi cama en octubre.
La cúpula asfixió a las ratas y las metió dentro de la puerta.
Oye mi esposa, dijo que quería cambiar su edad y entró a esta habitación.
Capítulo 5: El sol y la luna pasan volando, casi se acaba un año y la gente prepara sus casas para el invierno. ¡Zh! ɡ:saltamontes. Mueve las piernas: El saltamontes necesita mover las piernas cuando canta. Ganga: es decir, la Tejedora, nombre del insecto. Asfixia del domo: bloquea la cueva. Orientación: Ventanas orientadas al norte. Yan: Aplica barro para protegerte del frío. Cambiar edad: excepto edad.
En mayo, los saltamontes mueven sus patas y gritan, en junio, las tejedoras baten sus alas. Los grillos están en los campos en julio y llegan bajo los aleros en agosto. Los grillos llegaron en septiembre y se arrastraron debajo de mi cama en octubre. Bloquee las madrigueras de ratas, elimine el humo de las ratas y selle las ventanas y puertas del norte. Por desgracia, mi esposa y mis hijos son muy lamentables. Es fin de año y se acerca el año nuevo. Quiero mudarme a esta casa y establecerme.
En junio, la comida es azul y picante, en julio, anémonas y mantarrayas.
Pelar los dátiles en agosto y obtener arroz en octubre.
Para ello, primavera vino, con ayuda de las cejas.
Comer melones en julio, romper ollas en agosto, tíos en septiembre,
Pagar por recoger té y comerme a mis granjeros.
El capítulo 6 habla de esclavos que realizan diversos trabajos secundarios para el disfrute de los gobernantes. Yu: Sr. En: uvas silvestres. Xiaomi: Xiaomi. Mijo: sorgo. h: Chef. Aoi: vegetal resbaladizo. Frijoles: Frijoles. Interfaz: solicitud. Longevidad de las cejas: longevidad. Olla: Igual que "Zan", calabaza. Tío: Levántalo. Yo: Semillas de cáñamo de otoño. Té: hierbas amargas. Salario: cortar leña. Ailanto.
Comer ciruelas y uvas en junio y cocinar judías de girasol en julio. En agosto empezamos a cosechar dátiles rojos y en octubre vamos al campo a cosechar arroz. El vino de primavera es delicioso y aporta longevidad al propietario. Puedes comer melones en julio y recoger calabazas en agosto. En septiembre, recogemos viruelas y semillas de otoño, recogemos hierbas amargas y cortamos leña para alimentar a los agricultores.
Construir el vivero en septiembre y cosechar los cultivos en octubre.
El mijo y el mijo son pesados, y la hierba y el cáñamo están pelados.
Bueno, soy granjero, porque mis cultivos son los mismos,
Voy al palacio a realizar asuntos palaciegos.
El día está en la hierba, y la noche está en la cuerda.
Estaba tan ansioso que hice autostop hasta la casa y comencé a sembrar cientos de granos.
Capítulo 7: Una casa para el labrador. Pesado (chónɡ):: Igual que "amable", cultivos de maduración tardía. Ruo (lù: igual que "timón", una cosecha de maduración temprana. Igual que: recolectado. Gonggong: construir un palacio. Maoyu: cortar el techo de paja. Suomao: frotar la cuerda de paja. Urgente: apúrate. Montando la casa: subir al techo para reparar.
Los cultivos se almacenan en septiembre. El mijo, el arroz temprano, el arroz tardío, el mijo, los frijoles y el trigo se almacenan. Guarde las cosechas y el palacio también se las ha dado a los funcionarios. Está construido. Tenemos que cortar la paja durante el día y frotar la cuerda por la noche. Tenemos que plantar cientos de granos en la primavera y cortar el hielo. el tercer día. Satisfacción oculta.
Al cuarto día, sus pulgas sacrificaron el cordero a los puerros.
En septiembre cayó la helada, y en octubre, los amigos bebieron. dijo que matara el cordero,
Ve al tribunal y llámalo: ¡Larga vida!
El capítulo 8 escribe que después de un año de arduo trabajo, habrá un gran banquete para celebrar. . El cumpleaños del gobernante. Lashi: el sonido del hielo: lo mismo que "hacer", el ritual de adorar a los antepasados. : entretener a los invitados con vino y comida. Corte: Templo. Un vaso con forma de rinoceronte hecho de cobre
Cortaron el hielo y lo trasladaron a la nevera a principios de febrero. y corderos antes de ofrecer sacrificios a sus antepasados. Cuando llegó la ola de frío en septiembre, se limpió la era para los invitados, se sacrifica el cordero para que todos lo prueben. /p>
Este es un poema narrativo largo, que es muy similar a la canción Four Seasons en las canciones populares modernas. También es una imagen de la opresión de clase en la antigua sociedad esclavista. , tienen que adaptarse a las cuatro estaciones y trabajar sin parar, pero todavía no pueden abrigarse ni comer bien. Contiene las voces de los esclavos oponiéndose a la explotación y la opresión.
Cada uno habla de la suya. Condiciones de vida, de manera tan completa y triste. Aunque no hay un resentimiento fuerte, de vez en cuando hay resentimiento mezclado entre líneas y tristeza, utilizando hechos vivos para exponer la maldad y la crueldad de los dueños de esclavos.
A veces admiro mucho a los coleccionistas de poesía y a los gobernantes supremos de la familia real Zhou de aquella época. Fueron capaces de preservar estas voces diferentes, a diferencia de algunas dinastías posteriores que establecieron "prisiones literarias" para prohibir la libertad de expresión. discurso. . Se puede ver que la dinastía Zhou fue relativamente ilustrada en la sociedad feudal.
Además, lo más hermoso de este poema es que captura las características de diversas fenologías para expresar la evolución de la fiesta, llenando todo el poema de paisajes naturales y rico sabor local. Me gusta especialmente la frase “mayo es una buena época, junio es una buena época”. . Julio está al aire libre, agosto está aquí, septiembre está en casa y en octubre los grillos se meten debajo de la cama. "A través de la migración de pequeños grillos se demuestra el proceso de cambios estacionales.
El grillo salta paso a paso del campo a la casa. Por la noche, tocará el clavicémbalo de forma intermitente y cantará el final de el año cariñosamente Canción larga. El clima se vuelve más frío día a día y se acerca el largo invierno. Aquí no hay palabra "frío", pero hace que la gente sienta frío. En este momento, la tierra del norte está extremadamente tranquila. , y el canto de los grillos es naturalmente claro y fuerte. Debido a la experiencia personal del poeta, escribió de manera muy vívida.
En las aldeas remotas de la dinastía Zhou Occidental, escribía al amanecer y dormía al atardecer. Aunque era pobre, también "se reunió en la corte" en abril y febrero y se invitó a beber y celebrar con vino. Este es el sentimiento natural de libertad y tranquilidad de los agricultores. Qin Guan escribió en los cuatro poemas de Tian Ju:
“Familia, enfatizando la brecha agrícola, Weng, lo invitas.
Toda la clase se sentó en el puré de vino y dio las gracias tres o cuatro veces. "
El poema de Lu You "Visitando la aldea de Shanxi" también decía:
"No te rías del vino de granja, durante buenos años criarás gallinas y delfines. "
Los poemas pastorales escritos por generaciones posteriores son indiferentes y refinados, como "Julio":
Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su cálida hospitalidad.
p>
Los bosques verdes rodean el pueblo y las colinas verdes están ubicadas fuera de la ciudad.
Sostenemos una taza y hablamos de moreras. Cuando lleguen los nueve festivales, venga aquí para ver los. crisantemos.
——Meng Haoran
En el campo, donde se pone el sol, el ganado vacuno y las ovejas regresan a casa por el camino.
Un anciano rudo vestido con un. puerta con techo de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.
Hay espigas regordetas y gusanos de seda dormidos, hojas de morera peladas que regresan. Las azadas se saludaron cordialmente.
No es de extrañar que anhele una vida sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, vuelve en el pasado!
——Wang Wei<. /p>
Los campos recién construidos estaban llenos de barro, y cada familia cocinaba, y la escarcha era clara.
La risa era como un trueno y los mayales sonaban una noche. /p>
——Fan Chengda
Las montañas y los campos son verdes, y la lluvia es como humo con el sonido de Zigui.
Hay poca gente en el campo. en abril. Plantando sericultura.
Wengjuan
El tiempo pasa, el mes más hermoso es julio y el favorito es Tianjia.