Lang Teng 5000 palabras
La obra de danza mongol "Wolf Totem", con su profunda, audaz, melancólica y larga armonía principal mongol y la amargura, soledad y terquedad de Canglang en "Call of Home", es la emoción más hermosa de una trágica Guerrero, la voz más suave, el movimiento más conmovedor. ? Profundamente conmovidos, utilizamos nuestros cuerpos y emociones para hacer bailar su espíritu de unidad, derribando así la comprensión superficial de que la naturaleza del lobo es avaricia y crueldad. Precisamente por su voluntad espiritual unida tienen un profundo impacto en el pueblo mongol. La obra intenta mantener el equilibrio ecológico mediante la caza contramilitar de lobos y mantener los pastizales alejados del fuego de artillería. ¿La interpretación y la iluminación muestran la tenaz vitalidad original del lobo, agregando un "espíritu de lobo" a la sociedad superficial de hoy donde el declive natural, las especies están disminuyendo rápidamente y el espíritu y carácter social humano se están volviendo cada vez más decadentes y femeninos? Respecto a la tendencia actual del espíritu de unidad nacional, hacemos un llamado al afecto humano y a la humanidad.
Acerca del autor
¿Acerca del autor? ¿Jiang Rong (seudónimo)? Mi verdadero nombre es Lu Jiamin, nací en 1946.
Nativo de Pekín. Una vez se desempeñó como profesor en el Instituto Chino de Relaciones Laborales. Profesión principal: economía política, principalmente ciencias políticas. En 1967, se ofreció como voluntario para unirse a Oroqen Grassland en Mongolia Interior, regresó a la ciudad en 1978 y fue admitido en la escuela de posgrado de la Academia China de Ciencias Sociales en 1979. La obra Wolf Totem: 1971 fue escrita cuidadosamente en la pradera de Ujimqin en el este de Ximeng, Mongolia Interior. 1997 Primer borrador en Beijing. Se finalizó en Beijing a finales de 2003. Publicado en abril de 2004. ?
Antes de la obra "Wolf Totem", Lu escribió "Beat" y "Sheep Oil Lamp".
[Editar este párrafo] Introducción a la obra
"Wolf Totem", novela documental de Jiang Rong.
Tótem del lobo: El borrador fue escrito en la pradera de Ujimqin Oriental de Ximeng, Mongolia Interior, desde 1971. El primer borrador fue en Beijing en 1997. Se finalizó en Beijing a finales de 2003. Publicado en abril de 2004.
Todos los grupos étnicos de Dijon utilizan al lobo como tótem. El pueblo gaoche es el viejo lobo, Tujue es la madre loba, Xue Yantuo es el hombre con cabeza de lobo y los mongoles utilizan el ciervo blanco Canglang. como su tótem.
¿Por qué Gengis Khan realizó una expedición a Europa para llevar a cabo masacres? ¿Cuántos lobos hay en la naturaleza humana china? ¿Qué tipo de conmoción e impacto te traerá el paisaje con lobos? Esta es una obra sobre lobos, una novela que interpreta la historia china y una obra que puede conmocionar a los círculos empresariales, culturales y académicos.
Este libro consta de decenas de "historias de lobos". Los lectores pueden disfrutar de cada capítulo y detalle del libro. Esos lobos en las praderas de Mongolia rugen en los libros en cualquier momento: cada táctica de reconocimiento, formación, emboscada y ataque sorpresa del lobo; el uso del clima y el terreno por parte del lobo; la amistad y el afecto entre los lobos y todas las cosas; en la relación de los pastizales; el difícil proceso de crecimiento del tótem del Pequeño Lobo nos recordó a los seres humanos, y luego pensamos en una pregunta tras otra: ¿Por qué cientos de miles de caballería mongol fueron a Europa para llevar a cabo masacres? ¿Cuál es el origen del vasto territorio de la nación china hoy? En la historia, ¿la civilización china conquistó a los nómadas, o los nómadas transfundieron sangre al pueblo Han y continuaron la civilización china? ¿Por qué la gente que monta a caballo en China cree en el tótem del lobo en lugar del tótem del caballo? ¿Es porque China todavía tiene una cultura tótem del lobo que la civilización china nunca ha sido interrumpida? Entonces, preguntamos: afirmamos ser descendientes de Yan y Huang, entonces sabemos que el "tótem del dragón" probablemente evolucionó a partir del "tótem del lobo". ¿Se revelará a partir de ahora el "culto al tótem del dragón" de la nación china? ¿Somos descendientes de dragones o lobos?
Hoy en día, el espíritu y el carácter de la sociedad humana se están volviendo cada vez más decadentes y femeninos. Los lectores contemporáneos tienen mucha suerte de poder leer "Wolf Totem", una novela con los lobos como tema narrativo principal. Durante miles de años, los académicos de la Universidad Hongxue, que dominaban la doctrina ortodoxa, consideraban a los lobos como tigres y a los lobos malvados como desastres. Hay demasiados malentendidos y prejuicios contra los lobos en la cultura china, y mucho menos escribir un libro para los lobos y explorar la verdad con ellos.
Prefacio a Wolf Totem
An Boshun
Este es el único "libro maravilloso" en el mundo que describe y estudia a los lobos esteparios mongoles hasta el momento. Leer este libro será un festín espiritual inagotable del tótem del lobo en nuestro tiempo. Por su espesor y su no replicabilidad.
Debido a que las praderas nómadas donde los guerreros y los lobos mongoles deambulan libremente están desapareciendo o han desaparecido, todas esas leyendas e historias sobre los lobos se están desvaneciendo de nuestra memoria, dejándonos a nosotros y a las generaciones futuras sólo algunas maldiciones morales y palabras y símbolos viciosos. Si no fuera por este libro, los lobos, especialmente el lobo estepario de Mongolia, el tótem adorado por la antigua civilización china y el motor de la evolución natural, serían como una especie de materia oscura en el universo, muy lejos de nuestra tierra y de la humanidad. , flotando para siempre en lo desconocido, ignorando nuestra ignorancia y estupidez.
Gracias al Sr. Jiang Rong, el autor de este libro. Hace más de 30 años, cuando era un joven educado en Beijing, se ofreció como voluntario para trabajar en los pastizales de Oroqen en la frontera de Mongolia Interior durante 11 años. Hasta 1979, fue admitido en la Escuela de Graduados de la Academia China de Ciencias Sociales. En la pradera, perforó agujeros de lobo, sacó cachorros de lobo, crió cachorros de lobo, peleó con lobos e hizo el amor con lobos. Y con su querido lobito experimentó el doloroso "nomadismo" espiritual de la juventud. El lobo mongol lo condujo a través de las nieblas milenarias de la historia y directamente al centro misterioso. Fue la astucia y la sabiduría del lobo, el talento militar y el carácter indomable del lobo, el amor y el odio de la gente de los pastizales por el lobo y el poder mágico del lobo lo que hizo que Jiang Rong y el lobo forjaran un vínculo indisoluble. El lobo es el antepasado, amo, dios de la guerra y modelo del pueblo de las praderas; el espíritu de equipo y el sentido de responsabilidad familiar del lobo; la sabiduría, la tenacidad y la dignidad del lobo, la guía de entrenamiento del lobo para los guerreros mongoles y la protección ecológica de los pastizales; el apoyo de los pueblos nómadas durante miles de años El culto supremo a los lobos; la antigua y misteriosa ceremonia de entierro en el cielo de los mongoles, así como aullidos de lobo, orejas de lobo, ojos de lobo, comida de lobo, humo de lobo, banderas de lobo... Todos los detalles sobre los lobos obsesionó al autor y escribió esto. Esta es una novela sobre el hombre y la naturaleza, la naturaleza humana y la naturaleza de los lobos, el camino de los lobos y el camino del cielo. Hoy en día, cuando la sociedad china está experimentando una transformación y el carácter nacional derivado de la civilización agrícola se ha convertido en una pesada traba, Jiang Rong finalmente puso fin a la obra maestra a la que dedicó la mitad de su vida y finalmente completó la misión de reproducir el "Lobo". Totem" y se convirtió en el "Tótem del Lobo". El Terminador de la Verdad".
[Editar este párrafo] Breve introducción del planificador An Boshun
Dandong, Liaoning. * * * Miembro del partido. Graduado del Departamento Chino de la Universidad de Liaoning en 1982. Después de 1975, se fue al campo para unirse al equipo agrícola. Después de 1982, se desempeñó como editor de la Editorial de Arte y Literatura Feng Chun, editor y director editorial de "Feng Chun Novels Bimonthly", director editorial y subdirector de la revista "Literatura china y extranjera", director editorial de la serie "Buhu". y editor adjunto de la editorial Liaohai. El director general de Buhu Culture Co., Ltd. publicó el trabajo 65438-0983. Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1991. Es autor de la novela "Dios no está en el cielo", del guión cinematográfico y literario "El sueño de una rosa" y de la serie de televisión "La historia de mi familia". Además, ha publicado más de 60 novelas cortas y medianas, entre ellas "Cristo sube a la chimenea", con más de 200 reseñas, y ha editado y planificado 28 novelas como la serie "Buhu".
[Editar este párrafo] Un encuentro inolvidable con An Boshun, el operador de "Wolf Totem"
Autor: Zhuzi, una escritora del continente
Fuente: Oriental Bamboo Internet:
Moo Zhu descubrió de repente que An Boshun estaba alucinando, como si estuviera preocupado por algo, como si hubiera adivinado las siniestras intenciones de Mao Zhu, como si se estuviera protegiendo contra la terrible trampa de Mao Zhu. como si Mao Zhu no fuera un escritor sino un gángster. La jefa del crimen, como si Mao Zhu no fuera un escritor sino un misterioso demonio que opera al escritor, como si un equipo de refuerzo estuviera esperando detrás de Mao Zhu para preparar al Sr. An para Entra al set, como si esos rascacielos tuvieran ojos para espiar cómo se completa el pequeño y hermoso cebo que lanzan. Me pareció el último paso de la guerra de aniquilación.
Conocí a An Boshun cuando vino. a Beijing para pedirle a Zhuzi un manuscrito.
En ese momento, vio el primer libro de la "Trilogía de la Transparencia" presentado a Mao Zhu por la Compañía Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, probablemente porque sintió que Mao Zhu tenía cierto potencial y allí. Hubo avances y cosas innovadoras en el libro, así que vine a Beijing para redactar un borrador para Moso Bamboo. Hicieron una cita para reunirse frente al edificio Blue Island. ?
El bambú está en un taxi. Tan pronto como vea el edificio Blue Island, podrá ver a una persona. Mao Zhu supuso que debía ser An Boshun y resultó ser cierto. ¡Un Boshun es realmente sobresaliente parado ahí! An Boshun estaba en la puerta del edificio Landao, esperando a Zhuzi. Medía más de un metro y vestía una camiseta grande con un patrón cuadrado. Usando jeans, mostré mis largas piernas. Un Boshun es realmente genial y excepcional.
¡Parece una persona majestuosa! Tomaron un taxi para tomar café en el primer piso del edificio Jingguang. Para mezclarse con el alto An Boshun, hicieron microcaras cuando el capital aún estaba desenfrenado. A Zhuzi le pareció muy divertido ver a An Boshun acurrucado antes de subir al taxi, y todavía acurrucado cuando estaba sentado atrás, como un hombre gambas.
Después de instalarse en la cafetería del primer piso del edificio Jingguang, An Boshun comenzó a decirle a Mosso qué tipo de manuscrito necesitaba.
Habló de best-sellers como "Forrest Gump". Habló de muchos éxitos de taquilla de Hollywood americano. En particular, habló sobre los detalles de las películas de Hollywood que pueden hacer que la audiencia se emocione y sea interactiva: Forrest Gump estaba corriendo y de repente descubrió que había muchas personas corriendo detrás de él. Cada vez más personas corrían con él, y cada vez más. Más personas corrían con él. El público aplaudió y todos tenían lágrimas en los ojos. Habló de una película de Hollywood: un hombre no está satisfecho con su sexo y quiere relajarse mientras su esposa regresa a casa de sus padres. Como resultado, el objeto de relajación, el tercero solitario, la niña mayor que anhelaba el calor familiar y el amor apasionado, puso en la olla el amado conejo blanco de la esposa y lo hirvió vivo. Los miembros masculinos de la audiencia se pusieron de pie emocionados, agitaron los puños y gritaron al unísono: "¡Mátenla!" "¡Dispárenla!" ¡Mátala!" Finalmente, estas voces enojadas se fusionaron en una tormenta: "¡Mátala!"...
¿En serio? ¡Una escena emocionante o emocionante donde la obra está estrechamente relacionada con la vida!
¡Esa es realmente una escena donde la obra hace eco de las tormentas y relámpagos de la vida!
Resulta que An Boshun quería un manuscrito que pudiera interactuar con los lectores, atraer la atención de todos e incluso entusiasmar a todos.
Resulta que An Boshun se encuentra en un lugar alejado del océano, pero anhela que mareas, tormentas y tsunamis lo ahoguen. Parado en un valle lejos del peligro, esperaba que fuertes vientos, tifones y huracanes me volaran, me levantaran y me llevaran al lugar más frío y más caliente. Resulta que An Boshun pide que un autor tenga tal poder que le permita vibrar, excitar, rotar y rotar rápidamente al mundo entero, cautivar al mundo entero con relámpagos y hacer que el mundo entero gire como un tornado. absorbiendo agua y cosas. Absorbiendo agua, y luego haciendo rodar el mundo entero hacia un lugar al que espera llegar pero no sabe dónde.
An Boshun volvió a hablar de su operación.
Resulta que este gran hombre quería convertirse en un gran editor de la historia editorial china. Su punto de apoyo no es sólo China o el mundo chino, sino el mundo entero. Espera una tirada de su libro no de decenas de miles sino de millones. Quiere utilizar las grandes operaciones de las editoriales extranjeras para operar libros chinos. Imaginó que sus libros no se imprimirían localmente sino que se editarían en fábricas a gran escala. El funcionamiento de esta fábrica incluye a sus escritores, editores, impresores, editores, lectores, críticos, reporteros, editores, gerentes de librerías, etc. Son todos remaches de su gran línea de montaje de operaciones, y ahora necesita tomar un respiro para hacer funcionar esta enorme máquina.
En ese momento, An Boshun no era presidente de ninguna editorial famosa en Beijing ni en el país. Su editorial es simplemente una editorial provincial ordinaria en el noreste de China: la Editorial de Arte y Literatura Feng Chun, que no es muy famosa en el país. Comparado con editores famosos como Gu Zhicheng, Yue Jianyi, Wang Zhaoqian y Zhang Shouren, es aún más desconocido. Esto hace que sus ideas y ambiciones sean tan extraordinarias.
Después de decir tanto, An Boshun esperaba sinceramente que Mosso pudiera escribir el manuscrito que quería.
Sin embargo, An Boshun no sabía que los libros escritos por Mao Zhu habían sido compilados, no escritos recientemente. Al bambú moso generalmente le gusta jugar en el agua, y una parte de él es como un libro grande.
Cuando salió de la mansión Jingguang y estaba a punto de separarse, el tío Mo quería pedirle a An Boshun que leyera los primeros borradores de varias de sus novelas cuando estuviera libre y luego decidiera cuál editar. . Los primeros libros de "Mao Bamboo" llegaron a la editorial del manuscrito. Mao Zhu informó primero el contenido del manuscrito al dibujante antes de comenzar a ordenarlo. Aunque este tipo de comunicación es sólo una llamada telefónica, también es muy importante. Debido a que Mao Zhu no es un escritor profesional y todavía está ocupado con asuntos periodísticos, no tiene mucho tiempo y solo puede aprovechar su tiempo libre.
En el momento en que Mao Zhu invitó a An Boshun a escuchar su informe sobre el manuscrito de Mao Zhu, Mao Zhu de repente descubrió que An Boshun tenía una alucinación, como si estuviera preocupado por lo que sucedería, como si hubiera adivinado las siniestras intenciones de Mao Zhu. como si desconfiara de Mao Zhu Una trampa terrible, como si Mao Zhu no fuera un escritor sino una jefa gángster de cierto inframundo, como si Mao Zhu no fuera un escritor sino un misterioso demonio femenino que manipula a los escritores, como si hubiera Hay un equipo de refuerzo esperando detrás de Mao Zhu, preparándose para entrar al set, como si hubiera alguien. Mis ojos están espiando esos edificios de gran altura.
¡Este tipo de dique entre el presidente y la escritora es algo que Zhuzi nunca antes había experimentado!
Caminando solo en el mundo, Moo Zhu siempre ha sido una defensa para los demás, pero nunca ha pensado que necesita que otros lo defiendan.
Parece que algo agresivo se ha despertado en la vida de An Boshun. An Boshun de repente pareció más alto con el viento. Se quedó allí y miró a Xiaozhu con ojos muy alegres. En comparación, parado frente a él, el bambú de 1,65 metros de altura parecía un niño. ¿Un niño tan pequeño todavía quiere pelear consigo mismo? An Boshun parecía estar peleando consigo mismo y también parecía querer pelear con Mao Zhu. Mao Zhu de repente sintió que el campo de batalla no era el presidente sino su oponente. Algunos malentendidos sobre An Boshun hicieron que Mao Zhu se sintiera un poco herido, pero lo encontró muy novedoso:
Un Boshun de pie en el viento parecía un poco trágico. Era como si An Boshun estuviera luchando contra una fuerza misteriosa, haciendo una declaración al cielo y a la tierra: el cuerpo puede ser destruido, la sangre puede ser drenada, los huesos pueden ser aplastados y la cabeza puede ser cortada, pero el cuerpo de una persona. El espíritu no se puede quitar.
Muchos años después, cuando vio el tótem del lobo operado por An Boshun, Mao Zhu se dio cuenta de que estaba frente a un lobo que se había despertado repentinamente ese día. Cuando este lobo salió ese día, estaba buscando una loba con quien aparearse. ¿Buscas pelear con una loba en la pradera? Lo que estoy buscando es una mujer, Jiang, que corrió hasta el este de Asia con sus pezuñas doradas para conquistar otros países. De repente descubrí que esta loba en realidad quería "caminar hacia la trampa" y sintió que algo andaba mal. Inmediatamente entró en el primer nivel de preparación para el combate y comenzó a estar en guardia y a tomar precauciones.
Mao Zhu no escribió un manuscrito para An Boshun como pidió. Un Boshun no debe saber que esto tiene mucho que ver con que no leyó los manuscritos de Mao. Porque el proceso de clasificación del manuscrito de "Moso Bamboo" a menudo implica la interacción con los editores de la editorial. Por ejemplo, el primer libro transparente interactuó con Fan en la sala de edición de prosa de Tianjin, pero se entregó a Gu Zhicheng, la editora en jefe de la Compañía Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, porque la directora Fan no pudo. operarlo al final. En el segundo libro, Jia Bin, presidente de la Editorial de la Sociedad China, organizó la interacción de Zhang Cheng y Fei Xiang con Mao Zhu. Mao Zhu estaba acostumbrada a que los editores de las editoriales esperaran sus manuscritos. ¿Cómo puede el bambú en el remolino calmarse y organizar el manuscrito a pesar de estar constantemente expuesto al viento, la lluvia, los truenos, los relámpagos y el granizo? Hay tantas cosas que hacer en Moso Bamboo que no hay tiempo para la “ociosidad”.
Aunque Mao Zhu no escribió para An Boshun, lo que An Boshun le dijo a Mao Zhu siempre ha permanecido en su vida y resonó en sus oídos. Mao Zhu sabía que planeaba escribir un libro específicamente para An Boshun tarde o temprano, pero no sabía cuándo.
Más tarde, la "Serie Buhu Tiger" planeada por el director An Boshun se hizo cada vez más popular gracias a "Wuyu Town" de Tie Ning.
Y "No Rain Town" es exactamente el tipo de tema de relaciones extramatrimoniales con terceros que esperaba An Boshun, que está estrechamente relacionado con la vida pública. Sin embargo, Mao Zhu sintió que la "Ciudad Wuyu" de Tie Ning era demasiado digna, demasiado egocéntrica, demasiado distante e indiferente, y estaba lejos del trabajo que An Boshun quería interactuar con los lectores.
El diálogo entre Mao Zhu y An Boshun también es muy singular: "Wuyu Town" es una sensación, pero es una sensación de celebridad, porque el propio Tie Ning ya es muy famoso y, en el mejor de los casos, acabas de lograrlo. una cita con el manuscrito del famoso escritor Tie Ning Ning. Si la "Serie Buhu" puede lograr avances e innovaciones reales y lanzar a sus propios recién llegados, entonces será un verdadero éxito.
Más tarde hubo muchas leyendas sobre An Boshun: "Shanghai Baby" de Wei Hui fue publicado por la editorial Feng Chun. Al principio no se vendió bien, pero An Boshun tuvo un éxito sorprendente. " en todas partes: ¡La Oficina de Publicaciones se ha apoderado de "Shanghai Baby"! De hecho, esto ayudó a que "Shanghai Baby" pasara de estar estancado a ser fluido, pero no esperaba que el Departamento de Propaganda del PCCh viniera a investigar más tarde. Originalmente, llamé al lobo para atraer la atención de todos, pero en realidad no quería traer al lobo. An Boshun se arrepintió, perdió su puesto como presidente y huyó presa del pánico.
Más tarde, Mao Zhu le preguntó a An Boshun sobre esto. An Boshun dijo que era cierto que Shanghai Baobao renunció debido a Wei Hui. An Boshun dijo: No publiqué "Shanghai Baby". Yo no estaba en casa en ese momento y todavía estaba pensando en el libro, pero varios editores jóvenes en casa no podían soportar la soledad. Cuando volví ya lo habían publicado. Era el vicepresidente el que estaba en casa y yo tomé la iniciativa de dimitir, no porque tuviera que asumir una responsabilidad solidaria. Renuncié por iniciativa propia.
Zhu Mao escuchó de amigos literarios que había mucha controversia sobre An Boshun en la industria. Dijeron que An Boshun dejó la Editorial de Arte y Literatura Fengchun, y solo después de que la gente de la editorial verificara la información. cuentas se dieron cuenta de que las finanzas estaban en un desastre.
Un día, An Boshun le dijo al tío Mo que lo habían trasladado a Beijing. Un día, le dijo al tío Mo que se iba al extranjero. Un día perdieron el contacto.
Un día, Mao Zhu encontró la información de An Boshun en Internet y se puso muy feliz. Resultó que él y Jin Tong, ex presidenta de la Editorial de Arte y Literatura del Ejército Popular de Liberación, trabajaban en la Editorial de Arte y Literatura del Río Yangtze. Jin publicó "Los días de Ni Ping", "Los años de Zhao Zhongxiang" y "Tanto de Cui Yongyuan". Jin fue el curador de las autobiografías de Bai y Yu y las convirtió en éxitos de ventas en los mercados del libro de todo el país. Los conocedores de la industria la llaman "gran jefa" en el mercado del libro. King es muy conocido en el mundo editorial. Y la nueva asociación de dos editoriales, una popular y otra seria, también es una combinación inteligente.
An Boshun y Jin trabajaron juntos en la Editorial de Arte y Literatura de Changjiang. Se trata de un nuevo modelo de cooperación bajo un nuevo sistema.
Zhuzi habló con él por teléfono. Estaba feliz de que se volvieran a encontrar.
An Boshun dijo que se fue al extranjero a trabajar y ocupó altos cargos como presidente y director general, pero de repente se sintió aburrido y mentalmente vacío. Sintió que eso no era lo que quería hacer. En medio de los suspiros de sus amigos, An Boshun renunció resueltamente, renunció a su envidiable salario alto y a sus envidiables acciones y reanudó su amada carrera editorial.
An Boshun le dio a Zhuzi una copia de "Wolf Totem", que fue planeado por él. Y dijo que finalmente encontró el libro que quería. Dijo que preferiría carecer de libros a ser extravagante y que nunca estaría de acuerdo con el mercado. Buscó "Wolf Totem" en Internet y luego dijo en tono narcisista: ¡Mira! ¡Este tótem de lobo tiene millones de búsquedas!
An Boshun dijo que todavía está esperando que Zhuzi escriba el libro que ha deseado durante tantos años.
An Boshun le dijo a Mao Zhu que "Wolf Totem" ya ha impreso 800.000 copias. An Boshun dijo que está negociando con editores extranjeros sobre los derechos de autor extranjeros de "Wolf Totem". Parece que An Boshun está avanzando paso a paso hacia su objetivo.
El bambú Moso tiene la intuición de una mujer. Incluso "Wolf Totem" es muy emocionante, pero este libro negro más vendido definitivamente es creado por el hombre e incluso contiene operaciones económicas desconocidas. Los hechos posteriores lo demostraron.
Mao Zhu dijo que cada vez que piensa en An Boshun, piensa en su terquedad y terquedad.
Cuando Mao Zhu se fue, de repente sintió un sentimiento más real: ese era el deseo oculto en la vida de An Boshun. Era un deseo de tener amigos, pero no un deseo de tener amigos comunes y corrientes, sino un deseo de tener amigos que pudieran competir con él. Este deseo es incluso un poco desesperado. El propio Boshun es como un lobo guerrero, agresivo, insidioso, ingenioso y táctico. Entonces es lógico que An Boshun publique "Wolf Totem".
Un Boshun quiere encontrar un amigo más enérgico que pueda luchar con él.
El corazón de An Boshun está haciendo olas y la sangre de An Boshun está atacando. An Boshun pidió a sus amigos que fueran sus iguales en fuerza y habilidades de ajedrez.
Un Boshun espera que sus amigos no sólo sean sus oponentes, sino también sus enemigos, o sus asesinos, incluso las personas más despiadadas, crueles, desalmadas, viciosas, sabias y crueles del mundo. El asesino sangriento más ágil.
Incluso para las escritoras, An Boshun nunca quiere bajar sus estándares y es bondadosa. Este An Boshun no parece querer escuchar lo que el autor quiere escribir en absoluto, pero quiere obligarlo a escribir para él. Obligar al autor a escribir algo para él. Incluso desdeña oír a los escritores hablar de inspiración para escribir: pensaría que algo tan normal tiene motivos ocultos. No me importa si el autor tiene tiempo para escribirle. Un Boshun es un lobo y lo que más desea es obligar al guionista a pensar en lo que quiere. A menudo consideraba la comunicación escrita como una petición o una petición.
Sin embargo, puede pedirle o ordenarle al autor que escriba algo. Un Boshun a menudo malinterpreta la mentalidad de las escritoras, pensando que sólo suplican clemencia e ignoran la rica naturaleza interior de las mujeres. Frente a la otra mitad del mundo, se volverá más cruel, cruel, astuto e insidioso. El lobo no siente ninguna simpatía. An Boshun parece nunca haberse apasionado por la otra mitad del mundo, pero se enfrenta a otra poderosa alineación hostil. A An Boshun no le importa cuánto dinero gana debido a las grandes ventas de libros en el mercado. Lo que le importa es qué tipo de libros pueden entusiasmarlo, darle pasión y orgullo, motivación y coraje para operar, y. permítale atacar el enorme mercado. Permítase luchar contra enemigos que son millones o incluso decenas de millones de veces más numerosos que usted. Cuanto más difícil es el desafío, más emocionante es para él, más loco es para él, más emocionante es para él, más cómodo es para él. ¡Este corazón está lleno de viento y lluvia!
Este An Boshun puede tener requisitos más altos para las autoras que para los autores masculinos. Los requisitos para las escritoras son más estrictos que los de los escritores. An Boshun incluso esperaba que la escritora en la que comenzó a trabajar fuera una persona sanguinaria, cruel, insidiosa, viciosa, intrigante y capaz. Un Boshun puede anhelar que la escritora que empezó a trabajar en ella se convierta en la líder de la loba, o se enfrente a él desde la distancia, o pelee una guerra centenaria con la loba, o experimente las dos cosas junto con el ** *** comandante durante el transporte La feroz lucha entre lobos y el rugido de dos lobos matándose entre sí. Un Boshun parece estar ansioso por sentir el placer extremo que provoca la agitación de la tierra. An Boshun incluso esperaba que la loca tormenta causada por las obras de Jiang Rong, una mujer que lo hizo ella misma, pudiera suicidarse, destruirse, enterrarse y desmembrarse, todo sin un buen final. Como el segundo de Wei Hui.
Pero An Boshun sabía que incluso Wei Hui era operado por otra persona, y la letalidad simplemente no era suficiente, ni era lo que realmente quería.
Sí, ¿verdad? No importa lo gentil que parezca An Boshun, ella es exigente en su corazón. La manipuladora Jiang Rong es una asesina de sangre de hierro que puede beber su propia sangre y cocinar sus propias comidas.
¿Y esta exigencia es la más alta para las escritoras actuales?
An Boshun anhela la aparición de esta loba, la hembra Jiang Rong, lo cual es desgarrador. No mires lo tranquilo que se ve en la superficie, eso es solo una apariencia.
Simplemente no sé si cuando la verdadera mujer Jiang Rong aparece junto a él, puede sentirlo, con percepción espiritual y reconocimiento de ojos dorados.
¿Qué quiere expresar An Boshun a través de "Wolf Totem"? ¿Es la fosforescencia del espíritu nacional de una nación que ha pasado por muchas vicisitudes de la vida, ha sido humillada y ha tenido una civilización degradada en los tiempos modernos? A los ojos de Amber Shun, ¿la civilización también es una especie de degeneración? Un Boshun quiere utilizar la sabiduría del lobo, la conciencia de equipo del lobo y el concepto de cooperación del lobo para despertar el espíritu nacional de una nación que nunca ha sido verdaderamente conquistada. ¿Quiere An Boshun utilizar el método del lobo para recordarle al pueblo chino que revise el "arte de la guerra de Sun Tzu" para recordarle que debe ser guerrero y nunca olvidarse de ser fuerte y no buscar la fuerza? ¿Quiere An Boshun utilizar el "Libro del lobo" para recordarle al pueblo chino la humillación de la historia moderna de China, utilizar la sangre de los lobos para estimularlo y evitar la degradación de la humanidad china? ¿Es este el plan de An Boshun de usar la sangre de lobos para escribir un libro "Lala" para que una nación pueda lidiar con los astutos tigres, serpientes, perros y leopardos del mundo y evitar la pesadilla de las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias? que vuelva a suceder?
Cuando veo la virtud de An Boshun hoy, ¿siempre siento que todo lo que hace parece estar relacionado con el futuro de una nación en ascenso?