Artículo 1 Con el fin de realizar eficazmente un buen trabajo en el trabajo de construcción de los trabajadores migrantes y permitir que la industria de carreteras sirva mejor a la construcción de modernización socialista, este reglamento se formula de acuerdo con el "Reglamento de la República Popular China sobre la administración de carreteras". y normativa nacional pertinente y a la luz de la situación real de nuestra provincia. Artículo 2 La construcción de trabajadores migrantes implementará los principios de liderazgo unificado, gestión jerárquica y división del trabajo. Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer su liderazgo en la construcción de filas de trabajadores migrantes. Los departamentos de carreteras y transporte de todos los niveles son responsables de formular y revisar planes para que los trabajadores migrantes construyan y mantengan carreteras, y presentarlos a los gobiernos populares a nivel de condado o superior para su aprobación antes de su implementación. Los gobiernos municipales y populares son responsables de la organización, movilización y gestión. Artículo 3 El alcance de la movilización de trabajadores migrantes para trabajos de construcción: dentro de los 15 kilómetros a ambos lados de la carretera (20 kilómetros a ambos lados de la carretera en zonas escasamente pobladas), agricultores y pastores de entre 18 y 45 años y agricultoras y pastoras de entre 18 y 45 años. 18-40 empleados de empresas municipales, trabajadores por cuenta propia, agricultores estatales Ganaderos (excepto aquellos que no pueden trabajar debido a una enfermedad o embarazo), así como vehículos de tracción animal y diversos vehículos de motor (barcos) dedicados a la producción agrícola; y transporte, todos tienen la obligación de trabajar. Artículo 4 La asistencia anual obligatoria de cada fuerza laboral se convierte en dos o tres días hábiles de acuerdo con la cuota de eficiencia de las carreteras, y la asistencia anual de vehículos de tracción animal y diversos vehículos de motor (embarcaciones) es de dos días de vehículos de trabajo (embarcaciones). La cuota de producción de asistencia de vehículos (barcos) la determinan los departamentos locales pertinentes en función de la carga y la distancia de transporte del vehículo (barco). Las herramientas necesarias para la construcción serán aportadas por los trabajadores migratorios o por las propias unidades de construcción. Artículo 5 La construcción de los trabajadores migrantes se basará en la aldea (granja, pasto) como una unidad, y el gobierno popular del municipio la organizará e implementará de acuerdo con la fuerza laboral requerida por la unidad, el número de vehículos (barcos) y las tareas de construcción asignadas. por superiores. Los trabajadores migrantes pueden adoptar la forma de trabajadores representativos. El departamento de carreteras debe firmar contratos con los empleados representativos que se dedican a la construcción y mantenimiento de carreteras durante todo el año y proporcionar los subsidios adecuados. Los trabajadores migrantes también pueden trabajar como fabricantes de equipos originales de oro, utilizando oro a cambio de automóviles (barcos). Los salarios de los fabricantes de equipos originales de oro se convierten de acuerdo con los estándares salariales secundarios locales, y los estándares de cobro para los automóviles (barcos) de fabricantes de equipos originales de oro se convierten de acuerdo con las cuotas de producción. . Artículo 6 Los trabajadores migrantes frecuentemente construyen y mantienen carreteras, principalmente para la construcción, mantenimiento, mejora, restauración y preparación de materiales de grava para carreteras nacionales, carreteras provinciales y carreteras por encima del nivel de condado que son mantenidas por los departamentos de carreteras de todos los niveles.
Sí, quitar la nieve de las carreteras. Para tareas de reparación de emergencia, como daños por inundaciones, el departamento de carreteras puede solicitar al gobierno popular local que movilice trabajadores migrantes y vehículos de transporte a lo largo de la ruta para establecer servicios de documentación y obtener apoyo de tropas, agencias, escuelas y otras unidades cercanas. Artículo 7 La construcción de callejones principales, caminos de campo, caminos rurales, caminos rurales, granjas agrícolas (pastoriles) de propiedad estatal, fábricas, áreas mineras, granjas forestales y otros caminos especiales autocultivados y autogestionados y obras de reverdecimiento de carreteras no ser utilizado como el alcance de la construcción de los trabajadores migrantes especificado por el estado. Artículo 8 Ninguna unidad o individuo podrá interferir, obstruir o exigir el precio de la excavación de tierras en el patio de materiales especiales para la construcción y mantenimiento de carreteras de los trabajadores migrantes. Artículo 9 Las autoridades de carreteras y transporte de todos los niveles deben hacer un buen trabajo en la preparación del sitio, orientación técnica, inspección de calidad, aceptación y evaluación resumida durante la construcción de los trabajadores migrantes. Los colectivos e individuos avanzados que hayan completado plenamente las tareas de construcción de trabajadores migrantes serán elogiados y recompensados por los gobiernos populares en todos los niveles. Artículo 10 El Departamento Provincial de Transporte de Gansu es responsable de la interpretación de estas regulaciones. Artículo 11 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.