Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Anotación y traducción de los poemas del Festival Qixi de Bai Juyi

Anotación y traducción de los poemas del Festival Qixi de Bai Juyi

La anotación y traducción del poema chino del Día de San Valentín de Bai Juyi es: Una luna brillante cuelga en el cielo, haciendo que el cielo de esta noche luzca fresco y claro. El festival de otoño se celebra desde la antigüedad en este momento. No sé hasta qué punto la alegría de la gloria de la mañana y el reencuentro de la tejedora y la tristeza de su separación están incluidas en la noche del Día de San Valentín chino.

El Festival Qixi es una cuarteta de siete caracteres escrita por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang y defensor del Nuevo Movimiento Yuefu. Obra original: El humo y las nubes son brillantes y la luna está en el cielo, y los tres períodos de Yin, Han y Otoño son iguales. Tantas alegrías y tristezas, año tras año, sólo en esta noche.

El Día de San Valentín chino, también conocido como Festival Qiaoqi, Festival Qijie, Día de la Niña, Festival Qiqiao, Festival Qixi, Festival Niuniu, Festival Qiaoxi, etc., es un festival folclórico tradicional chino. El Día de San Valentín chino surgió a partir del culto a las estrellas y es el cumpleaños de las siete hermanas en el sentido tradicional. Debido a que las Siete Hermanas son adoradas el séptimo día de julio, se le llama Festival Qixi.

Es una costumbre tradicional del Festival Qixi adorar a Qimei, orar por habilidades, sentarse y mirar las campanillas y las estrellas tejidas, orar por el matrimonio y almacenar agua en el Día de San Valentín chino. Después del desarrollo histórico, el Día de San Valentín chino ha sido dotado de la hermosa leyenda de amor del "Pastoreo y la Tejedora", lo que lo convierte en una fiesta que simboliza el amor. Por lo tanto, se considera la fiesta tradicional más romántica de China, e incluso tiene un carácter cultural. Significado del "Día de San Valentín chino" en la época contemporánea.

El Día de San Valentín en China no es sólo una fiesta para venerar a las siete hermanas, sino también una fiesta del amor. Es un festival integral con la costumbre popular de la "Pastorea y Tejedora" como portadora, con los temas de oración por bendiciones, mendicidad por habilidades y cortejo, y con las mujeres como cuerpo principal. La "Pastora de vaqueros y tejedora" del día de San Valentín chino proviene de la adoración de la gente por los fenómenos naturales y celestes. En la antigüedad, la gente asociaba las áreas astronómicas de estrellas con áreas geográficas.

Sobre el autor

Bai Juyi (772-846), cuyo verdadero nombre era Letian, fue nombrado laico de Xiangshan en sus últimos años. En el año 16 de Zhenyuan, se convirtió en Jinshi y Yuanhe, y fue nombrado Dr. Zuo Zanshan. Más tarde, fue degradado a Jiangzhou Sima porque ofendió a los poderosos al exigir el arresto del asesino del primer ministro Wu, como se mencionó anteriormente.

Desde el funcionario de correos hasta el ministro penal, en literatura, defendió que "los artículos debían escribirse en el momento oportuno, y las canciones y poemas debían escribirse para los objetos", y fue un defensor de el Nuevo Movimiento Yuefu. Sus poemas son fáciles de entender. Se dice que sus poemas deberían ser entendidos por las ancianas. Junto con Yuan Zhen, conocido como "Bai Yuan", Liu Yuxi creó el estilo de letras basadas en sonido a mediados de la dinastía Tang. Está la "Colección Bai Changqing".