Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Regulaciones administrativas de aplicación de la ley de construcción de la provincia de Gansu

Regulaciones administrativas de aplicación de la ley de construcción de la provincia de Gansu

Artículo 1 Con el fin de estandarizar las actividades administrativas de aplicación de la ley en la construcción, investigar y abordar actos ilegales de acuerdo con la ley y mantener el orden del mercado de la construcción, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de Construcción de la República Popular China". " y otras leyes y reglamentos pertinentes, y en combinación con las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplica a las actividades administrativas de aplicación de la ley, como planificación urbana y rural, construcción urbana y rural, estudio y diseño, construcción de ingeniería, seguridad y calidad, mercado de la construcción, construcción de viviendas, cuotas estándar y conservación de energía de edificios dentro de la región administrativa. de esta provincia. Artículo 3 El departamento administrativo provincial de construcción es responsable de la aplicación de la ley administrativa de la construcción urbana y rural en la provincia; los departamentos municipales (estado), distritales (ciudad, distrito) de construcción urbana y rural, planificación, bienes raíces y otros departamentos administrativos. Responsable de la aplicación de la ley administrativa de construcción dentro de esta región administrativa.

Las agencias de inspección y aplicación de la ley (en lo sucesivo, agencias de aplicación de la ley) afiliadas al departamento administrativo de construcción provincial y a la construcción, planificación y construcción urbana y rural de la ciudad (estado), condado (ciudad, distrito). Los departamentos administrativos de bienes raíces (en lo sucesivo, organismos encargados de hacer cumplir la ley) son responsables de la labor administrativa específica de aplicación de la ley.

Los departamentos pertinentes, como desarrollo y reforma, finanzas, tierras, protección ambiental y gestión urbana, deben hacer un buen trabajo en la aplicación de la ley administrativa y la construcción de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 4 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley de nivel superior guiarán y supervisarán las actividades administrativas de aplicación de la ley de los organismos encargados de hacer cumplir la ley de nivel inferior y los instarán a desempeñar sus funciones de conformidad con la ley. Artículo 5 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley desempeñarán las siguientes responsabilidades administrativas de aplicación de la ley en la construcción:

(1) Inspeccionar las actividades de construcción dentro de la jurisdicción;

(2) Aceptar quejas e informes sobre actividades de construcción ilegales. ;

(3) Investigar y recopilar pruebas de construcción ilegal;

(4) Detener la construcción ilegal y castigar los actos ilegales in situ con hechos claros, pruebas concluyentes y circunstancias menores ;

(5) Tomar decisiones administrativas de sanción por conductas de construcción ilegales identificadas;

(6) Otras funciones estipuladas en las leyes y reglamentos. Artículo 6 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley harán públicos los procedimientos de aplicación de la ley y aceptarán la supervisión social. Establecer canales convenientes de quejas y denuncias para aceptar quejas e informes del público sobre violaciones de la ley administrativa. Artículo 7 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley presentarán un caso de conformidad con los procedimientos legales por actos ilegales descubiertos durante las inspecciones de aplicación de la ley. Las quejas y denuncias que cumplan con las condiciones de presentación después de la revisión, se presentarán conforme a los procedimientos legales. Artículo 8 Al investigar y manejar casos ilegales, los organismos encargados de hacer cumplir la ley seguirán los principios de equidad y apertura, garantizarán hechos claros, pruebas concluyentes, caracterización precisa, aplicación correcta de las leyes y reglamentos y procedimientos legales. Artículo 9 Los organismos encargados de hacer cumplir la ley y su personal encargado de hacer cumplir la ley deberán adherirse a principios, buscar la verdad a partir de los hechos, hacer cumplir la ley de manera imparcial, ser honestos y dignos de confianza y no infringir los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones. Artículo 10 El personal encargado de hacer cumplir la ley deberá cumplir las siguientes condiciones:

(1) respetar la ley, ser leal a sus deberes, ser objetivo y justo, y ser honesto y honesto;

(2) poseer conocimientos básicos de la ley y capacitación en conocimientos empresariales sobre aplicación de la ley;

(3) Obtener certificados administrativos de aplicación de la ley emitidos por el gobierno popular nacional o provincial;

(4) Otros condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos. Artículo 11 Durante las actividades de aplicación de la ley, los agentes del orden deberán poseer un certificado en el desempeño de sus funciones y tomar la iniciativa de presentar sus certificados de aplicación de la ley. No habrá menos de dos personas. Artículo 12 Si el caso manejado por un funcionario encargado de hacer cumplir la ley tiene un interés u otra relación con la persona o sus parientes cercanos, que pueda afectar el manejo justo del caso, se abstendrá.

Si la parte considera que el agente de la ley reúne las circunstancias enumeradas en el párrafo anterior, podrá solicitar al agente de la ley su desistimiento. El organismo encargado de hacer cumplir la ley decidirá si revocar la decisión en un plazo de tres días y responderá a la parte interesada. Artículo 13 Los agentes del orden podrán adoptar los siguientes métodos durante las actividades de aplicación de la ley:

(1) Orden para detener actividades ilegales de conformidad con la ley

(2) Revisar, copiar, y grabar videos relacionados con el caso Libros de cuentas, registros, comprobantes, contratos y otros materiales;

(3) Ingresar a locales de producción y negocios, sitios de construcción, lugares de almacenamiento de carga y otros lugares relacionados con actividades de construcción para inspección ;

(4) Preguntar a las partes y a otro personal relevante sobre las actividades de construcción, investigar y recopilar pruebas;

(5) Otros métodos prescritos por las leyes y reglamentos.

Artículo 14 En el desempeño de sus funciones, los agentes del orden no realizarán los siguientes actos:

(1) Obstruir la producción normal y las actividades comerciales de las partes;

(2) Infringir sobre los derechos e intereses legítimos de las partes;

(3) Aceptar sobornos o buscar beneficios indebidos;

(4) Participar en actividades organizadas por las partes que obstaculizan la aplicación justa de la ley;

(5) Filtrar secretos comerciales de las partes u otra información que no debe divulgarse;

(6) Filtrar la información del denunciante;

(7) Otros actos ilegales. Artículo 15 Cuando los agentes del orden realicen inspecciones, investigaciones y recopilación de pruebas, deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Hacer transcripciones de la investigación y exigir la firma o sello de la persona investigada;

(2) El ingreso a la escena para inspección debe ser aprobado por la persona a cargo de la agencia de aplicación de la ley;

(3) Se debe notificar a las partes involucradas para que estén presentes durante el proceso de inspección. inspección del sitio; si las partes no están presentes, debe haber dos o más miembros del personal en el sitio para presenciar;

>

(4) El registro de la inspección del sitio deberá indicar la hora, lugar, objeto y contenido; , y deberá ser firmada o sellada por las partes o testigos. Artículo 16 Cuando las pruebas se pierdan o sean difíciles de obtener en el futuro, con la aprobación del responsable del organismo encargado de hacer cumplir la ley, se podrán tomar medidas para registrar y preservar las pruebas con antelación de conformidad con la ley.

Si se adoptan medidas para el registro y conservación de pruebas con antelación, se deberá cumplimentar un aviso de registro anticipado y conservación de pruebas. El aviso de registro anticipado y conservación de pruebas deberá indicar el nombre, tipo, especificación, cantidad e integridad de los elementos a conservar, y será firmado o sellado por los agentes del orden y las partes interesadas. Si la parte se niega a firmar o sellar, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley deben invitar a testigos a presenciar y hacer una transcripción. La notificación de inscripción anticipada y conservación de pruebas estará en manos de los agentes del orden y de las partes, respectivamente.

Las pruebas registradas y conservadas previamente se conservarán adecuadamente.