Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Alguien sabe de qué antiguo poema "Shou De Yun Kai ve el amanecer" proviene?

¿Alguien sabe de qué antiguo poema "Shou De Yun Kai ve el amanecer" proviene?

1. De "Water Margin" escrito por Shi Naian en la dinastía Ming

El poema completo es el siguiente:

Como dice el refrán, satisfacción; Siempre está feliz, pero al final todo es en vano.

Solo existe una delgada línea entre el ideal y la realidad.

¿Cómo puedes ver la luna brillante en el sur de nubes coloridas sin experimentar viento y lluvia?

"El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo."

"El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo."

El El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo.

Interpretación:

No digas nada: "Como dice el refrán, el que está contento siempre es feliz".

Solo existe una delgada línea entre el ideal y la realidad, y sólo mediante esfuerzos prácticos podemos salvar esta distancia.

Cuando alguien se encuentra con viento y lluvia, sólo persistiendo hasta el final las nubes se despejarán y la luna brillará.

Las flores florecen y caen, y se marchitarán y flotarán cuando te volvamos a ver. No dejes que esta vida deje arrepentimientos persistentes.

2. Seleccionado de "Envía al ganso salvaje en un viaje hacia el sur" de Qian Qi, un poeta de la dinastía Tang.

Texto completo:

El cielo otoñal está despejado a lo largo de miles de kilómetros y un solo ganso salvaje canta hacia el sur.

El viento sopla, la escarcha es fría, las nubes se abren y la luna sorprende.

El viento susurra y el agua está fría, las nubes florecen y la luna sopla, y hay tormenta y lluvia.

Mirando al cielo, mis ojos se llenan de nostalgia.

Interpretación:

El otoño es sombrío y el cielo está despejado; hay un grito triste en el cielo, y un grupo de gansos solitarios vuelan hacia el sur.

El viento otoñal es cortante, cubierto de escarcha y desolado hasta la médula; el viento sopla las nubes restantes, las nubes se abren y se ve la luna, asustando a los gansos voladores.

El viaje está muy lejos, y me preocupa mucho romper las alas de los gansos salvajes; aunque no se ven las sombras de los gansos salvajes, aún se pueden escuchar sus voces.

Mirando al cielo, no hay rastros de los gansos salvajes, y no puedo evitar sentirme deprimido y nostálgico.

Información ampliada

Apreciación de la obra "Envía a los gansos salvajes a luchar"

La ciudad natal de Qian Qi es Wuxing (hoy Huzhou, Zhejiang). Después de la rebelión de Anshi, Qian Qi fue encarcelado en Chang'an (hoy Xi'an, provincia de Shaanxi) y tuvo dificultades para regresar a casa. Este poema describe el estado de ánimo del poeta cuando estaba en Chang'an observando a los gansos salvajes volar hacia el sur en otoño.

La primera frase de este poema utiliza la técnica de entrelazar movimiento y quietud, y combinar puntos y superficies. En pocas palabras, esboza una imagen de gansos salvajes pasando en el cielo otoñal. El melancólico sonido de los gansos salvajes marca el tono de todo el poema.

La tercera frase escribe sobre el color de los gansos salvajes que vuelan hacia el sur. La palabra "frío" y la palabra "sorpresa" contribuyen a la atmósfera triste de todo el poema. El pareado del cuello sigue de cerca el título del poema. Primero escribe sobre los gansos salvajes que viajan lejos, haciéndose eco de la palabra "Zheng" en el título, y luego escribe sobre el poeta mirando los gansos salvajes que vuelan hacia el sur, que es la palabra. "enviar".

La preocupación del poeta demuestra que ha enviado su cariño a los gansos salvajes. El último pareado termina con la palabra "huai", que es exactamente el tema. El anhelo del poeta por los gansos salvajes se fue desdibujando poco a poco, como si viera su ciudad natal con los gansos salvajes, y su nostalgia fue surgiendo poco a poco, y la transición fue muy natural e inteligente.

La nostalgia es un tema tradicional de los antiguos literatos. Durante los años turbulentos, el poeta vagó y vivió en Chang'an durante mucho tiempo. No pudo regresar a su ciudad natal y sólo pudo expresar su nostalgia.

Este poema trata sobre el envío de gansos salvajes volando hacia el sur en una noche de otoño, lo que evoca nostalgia. El poeta describe la situación, el reino está desolado y el aria de la nostalgia es muy profunda.

Enciclopedia Baidu-Luz de luna en la nube