Poema sobre fibra de cáñamo y sombrero
2. Poemas de lluvia sobre fibra de cáñamo y sombreros
El poema sobre sombreros es 1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre sombreros?
1. Jiang Xue por Liu Zongyuan
No sobrevolaban aquellas montañas, y no se veía rastro de personas en esos caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
2. "Partridge Sky" de Huang Tingjian
Las garcetas vuelan junto a la montaña Xisai. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. El tribunal todavía está buscando a Xuan Zhenzi y hay más poemas allí. Sombrero de bambú verde, fibra de cáñamo verde. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna. No hay olas en el mundo, excepto el viento y la lluvia a las doce en punto todos los días.
3. La arena Huanxi de Su Shi
Las garcetas vuelan junto a la montaña Xisai. La vela exterior de Sanhuazhou es pequeña. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. Autoprotección con un sombrero de bambú verde, acompañado de fibras de cáñamo verdes por todas partes. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna.
4. "Huanxi Sand" de Huang Tingjian
La frente de la novia en la playa está triste. Mi hija Pukou, mirando en seis direcciones. El pez sorprendido confundió la luna con un anzuelo. No hay límite para lo que puedes hacer frente al sombrero de bambú verde, pero descansa en la parte inferior del sombrero de bambú verde. El viento oblicuo sopla la lluvia y gira la proa.
5. "El orgullo del pescador, ondas de la vida" de Huang Tingjian
Las ondas de la vida envejecen. Los barcos cortos son pequeños. En lo profundo del agua y las nubes. Reír después de cantar. Una luna brillante parece una imagen. Pregunta quién es el maestro. Una línea radial y telepatía. Sólo el barco volcó. Las olas son infinitas. Nunca se han pescado ballenas largas.
6. "Huanxi Sand" de Zhu Dunru
Las garcetas vuelan por la montaña Xisai. Wu Xingjiang es más verde que Yang. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. Usaré un sombrero de bambú verde cuando haga viento y un sombrero corto de fibra de cáñamo cuando llueva. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna.
7. "Shui Tiao Ge Tou Bamboo Songjiang" de Zhang
Con base en Songjiang, el vino tiene el aroma más intenso. Esta vida es deambular, ir y venir en vano. Durante mucho tiempo he admirado los barcos de humo en los cinco lagos. He estado disfrutando de la carpa plateada y los peces en el viento otoñal. Durante mucho tiempo he estado esperando la artemisia. Imagínense que el heroísmo está ahí y las nubes están orgullosas a través de los siglos.
8. Anónimo "Huanxi Sha"
Después de pescar, hagamos un brindis. Me desperté borracho y me reí de Chen Chu. La puesta de sol es como un río azul. Cada vez que Shan Yu se pone su sombrero de bambú, la mayoría de las ventanas del barco se llenan de salpicaduras de agua. Vivamos en paz y dejemos pasar el paisaje.
9. Lu You's Book Sense
Después de media vida de locura y terror, ¿es esto lo que quieres hacer el próximo año? Utilizará incienso para eliminar la industria anterior, estableció ayer la demanda. Estoy acostumbrada a ver mis manos girar una y otra vez, preocupándome por mi ropa. Hacía mucho viento en casa, así que hice un viaje al lago Laohu para ver las Montañas Rocosas.
10. El cielo de perdiz de Zhu ya perdió la vida en los ríos y lagos.
Fui enviado a esta vida en el mundo. Los hombros largos y el sombrero corto lo hacen soleado. Lejos de la llovizna Cangzhou se encuentra el Pabellón de Pintura Xieyang. Increíble lugar, no lo olvides. ¿Cuándo necesitas encontrar una alianza? Jiang Fei acordó donar dos centímetros y el pescador se despertó solo con una sonrisa.
2. Los poemas de Li Dou
Niños, cuando os ponéis este sombrero, os ponéis vuestra ciudad natal en la cabeza. No importa a dónde vayas, eres un hongo en tu ciudad natal. Tu madre puede ver tu figura recta en sus sueños.
Niños, pónganse este sombrero. En el interior hay pájaros cantando. No importa a dónde vayas, podrás escuchar los sonidos de tu ciudad natal. En una noche tranquila, el canto de los pájaros se colará en tus sueños. Niños, póngase este sombrero y dejen que la tierra cálida de su ciudad natal esté cerca de su corazón. Podrás sentir la calidez de tu ciudad natal dondequiera que vayas, y las frías noches de invierno estarán llenas de primavera.
Niños, pónganse este sombrero y dejen que esta flor local los acompañe en la ajetreada ciudad. No importa a dónde vayas, puedes oler la fragancia de tu ciudad natal, dejar que la fragancia de la tierra vuele por cada ventana de la ciudad. Niña, cuando te pones este sombrero, te pones en la cabeza la luna brillante de tu ciudad natal. Hija, esa es la luz en el corazón de tu madre. Deja que brille sobre tu cabeza como una luz eterna.
El hijo viaja miles de kilómetros y está preocupado, pero es pobre y soporta el viento. Un sombrero, durante la primavera, el verano, el otoño y el invierno, extiende las flores en el corazón de la madre, los árboles en sus ojos, los valles en sus sueños y el fuego en su pecho. Ama a su madre y a su ciudad natal, donde siempre la cuidarán.
3. Los poemas de Li Dou
Hijo, ponte este sombrero,
Te pones tu ciudad natal en la cabeza,
Dondequiera que yo Vaya, hay setas de mi pueblo.
Mamá puede ver tu figura recta en el sueño.
Hijo, ponte este sombrero.
Hay un canto de pájaro en el sombrero que inventé.
No importa dónde vayas, podrás escuchar la voz de tu ciudad natal.
En una noche tranquila, los pájaros se colarán en tus sueños.
Hijo, ponte este sombrero,
Deja que la tierra cálida de tu ciudad natal esté cerca de tu corazón,
No importa a dónde vayas, puedes sentir la calidez de tu ciudad natal.
La primavera también aparecerá en las noches de invierno cuando llegue la ola de frío.
Hijo, ponte este sombrero,
Deja que esta flor de tu pueblo te acompañe caminando por el centro de la ciudad,
No importa a dónde vayas, puedes olerla El aroma del hogar.
Deja que la fragancia de la tierra vuele por cada ventana de la ciudad.
Hijo, ponte este sombrero,
Pones en tu cabeza la luna brillante de tu ciudad natal,
Hijo, esta es la luz en el corazón de tu madre. ,
p>
Déjalo brillar en tu cabeza y Dandan convertirá el súper giratorio naranja en una luz que no se enciende.
El hijo viaja miles de kilómetros y está preocupado, pero es pobre y soporta el viento. Un sombrero, durante la primavera, el verano, el otoño y el invierno, extiende las flores en el corazón de la madre, los árboles en sus ojos, los valles en sus sueños y el fuego en su pecho. Ama a su madre y a su ciudad natal, donde siempre la cuidarán.
4. El poema de Li Dou
Niños, con este sombrero llevaréis vuestra ciudad natal en la cabeza. No importa a dónde vayas, eres un hongo en tu ciudad natal y tu madre puede verte en sus sueños.
Niños, pónganse los sombreros. En el interior hay pájaros cantando. No importa a dónde vayas, podrás escuchar los sonidos de tu ciudad natal. En una noche tranquila, el canto de los pájaros se colará en tus sueños. Niños, póngase este sombrero y dejen que la tierra cálida de su ciudad natal esté cerca de su corazón. Podrás sentir la calidez de tu ciudad natal dondequiera que vayas, y las frías noches de invierno estarán llenas de primavera.
Niños, pónganse este sombrero y dejen que esta flor local los acompañe en la ajetreada ciudad. Puedes oler la fragancia de tu ciudad natal dondequiera que vayas y dejar que la fragancia de la tierra vuele por cada ventana de la ciudad. Niña, con este sombrero te pones en la cabeza la luna brillante de tu ciudad natal. Hija, él es la luz en el corazón de tu madre. Deja que brille sobre tu cabeza como una luz eterna.
Espero que se pueda adoptar.
5. La poesía de Li Dou
Niño, cuando te pones este sombrero, te pones tu ciudad natal en la cabeza.
No importa a dónde vayas, eres el hongo de tu ciudad natal y tu madre puede verte en sus sueños. Ponte ese sombrero, hijo. En el interior hay pájaros cantando.
No importa dónde vayas, podrás escuchar la voz de tu ciudad natal. En una noche tranquila, los pájaros se colarán en tus sueños. Niños, póngase este sombrero y mantenga esta ciudad natal cerca de su corazón.
No importa a dónde vayas, podrás sentir el calor de tu ciudad natal. Incluso en una fría noche de invierno, sentirás el aliento de la primavera. Niños, pónganse este sombrero y dejen que esta flor local los acompañe por la ajetreada ciudad.
Puedes oler la fragancia de tu ciudad natal dondequiera que vayas, dejando que la fragancia de la tierra golpee cada celosía de la ciudad. Chico, ponte este sombrero y tendrás una luna en tu cabeza.
(Este artículo fue seleccionado como segunda lección del volumen de lectura en chino de quinto grado de la escuela primaria de People's Education Press), (1946-), hombre, nacionalidad Han, del condado de Dongping, provincia de Shandong, miembro de La Asociación de Escritores Chinos, miembro del Comité de Literatura Infantil de la Asociación de Escritores Chinos, se graduó de la escuela secundaria en 1966 y regresó a su ciudad natal para trabajar en 1968. En 1970, se convirtió en profesor en el condado de Huanglong, provincia de Shaanxi.
Más tarde se desempeñó como secretario del comité del partido de la comuna y director del departamento de propaganda del comité del partido del condado. De 1943 a 1978, se desempeñó como editor de la revista Shaanxi Youth Magazine y ahora es el editor jefe de la revista (rebautizada como "Youth Monthly"). Ha publicado más de 20 obras como "La historia de Wang Di", "Cuentos de hadas coloridos chinos", "Poemas de recitación del campus del siglo XXI" y "Letras del campus del siglo XXI".
Obras publicadas 65438 al 0975. Escribe principalmente poemas para niños, pero también cuentos de hadas y cuentos infantiles.
Ha publicado colecciones de canciones infantiles, colecciones de poesía infantil, Autumn Wind Dolls, un montón de poemas para estudiantes de secundaria, poemas para niños y niñas, etc. Wang Yizhen es un famoso poeta infantil contemporáneo en China. Durante los últimos 30 años, ha creado muchos poemas hermosos para niños. Sus obras han ganado muchos premios nacionales y se han incluido en varias versiones de libros de texto de lectura en chino para escuelas primarias y secundarias.
Es el tercer pico artístico de la poesía infantil china contemporánea después de poetas como Ke Yan y Jin Bo. Es elogiado por los críticos de literatura infantil como "el rey de las flautas en el noroeste" y "el centro de". poesía infantil”.
La creación de poesía infantil de Wang Yizhen se puede dividir aproximadamente en tres períodos: el primer período es la etapa inicial de la creación, es decir, la década de 1970, el segundo período es la década de 1980, que es el período en el que su poesía infantil alcanzó logros importantes. El trabajo es "Muñeca del viento de otoño". El tercer período es desde la década de 1990 hasta el presente. Durante este período, la creación de poesía infantil ha madurado hasta convertirse en arte. Su colección de poesía representativa es "Wang Di's Story".
A finales de 2002, la Sociedad Infantil de Hubei publicó "Poemas de recitación en el campus del siglo XXI" de Wang Yizhen. Con su alto gusto artístico y gusto ideológico, este poemario ha despertado gran repercusión en la sociedad y ganado popularidad entre los lectores. La primera edición de este libro superó los 10.000 ejemplares. En los últimos años, la publicación de obras originales de literatura infantil ha sido lenta, especialmente de poemas infantiles, que han sido casi inexistentes. Esto es realmente digno de atención. Algunos comentaristas creen que este es un símbolo importante de la exploración artística de Wang Yizhen en el nuevo siglo y un logro importante de la creación de literatura infantil china en los últimos años.
China News Publishing, China Books Business Daily y otros medios también publicaron algunos artículos de comentarios relevantes en afirmación. En 2003, la Sociedad Infantil de Hubei publicó una colección complementaria de "Letras del campus del siglo XXI", que incluía nuevos poemas líricos para niños del poeta Wang Yizhen. La calidad artística es bastante alta y tendrá un gran impacto en la creación de poesía infantil en mi país. Después de la publicación, también puede provocar que los niños reflexionen en los círculos poéticos sobre la situación actual y el desarrollo futuro de la poesía infantil contemporánea.
Este libro fue seleccionado entre los 100 libros de educación patriótica recomendados conjuntamente por el Departamento de Propaganda del Comité Central del PCC, la Oficina de Civilización del Comité Central del PCC, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Cultura y el Estado. Administración de Radio, Cine y Televisión, Administración General de Prensa y Publicaciones y Comité Central de la Liga de la Juventud Comunista. Ha publicado más de 2.000 poemas y más de 500.000 palabras de cuentos de hadas en más de 100 revistas nacionales como "People's Daily", "People's Literature" y "Poetry Magazine".
Ha ganado el Premio del Libro de China, el Premio Nacional de Literatura Infantil Destacada de la Asociación de Escritores de China, el Premio de Literatura Infantil Soong Ching Ling, el Premio Diente de León del Ministerio de Cultura, ** el Premio Nacional "Five One Project" de la Liga Juvenil Comunista Primer premio al libro infantil destacado. Ha ganado más de diez premios de libros literarios, incluido el premio Bing Xin Book y el premio "Five One Project" de la provincia de Shaanxi. El poema "Dai Li" no es largo, sólo cinco frases y veinte líneas.
Su contenido tampoco es complicado. Se dice que cuando el hijo abandonó su ciudad natal, su madre no le dio buenos regalos. Sólo le dijo que usara un sombrero. Luego, a partir de "Li", combinó los sentimientos de familia y país con el amor maternal, escribió sobre la mente elevada y grande de una madre y mostró el noble reino ideológico de una madre.
En el primer apartado está escrito que el niño que lleva sombrero es el hongo de su ciudad natal. Este párrafo comienza con la amable palabra "niño", abriendo las compuertas emocionales del autor, y luego utiliza una frase imperativa "ponte este sombrero" para expresar el amor sincero de la madre.
¿Por qué los niños deberían usar sombreros? Esto tiene que empezar con la imagen de los sombreros, que son herramientas para proteger a las personas del viento y la lluvia en las zonas rurales. Tiene un fuerte sabor local y es el mejor vehículo para expresar los sentimientos locales. Llevar sombrero significa llevar tu ciudad natal.
De la imagen del sombrero, el autor derivó otra imagen, es decir, la seta. Comparar a los niños con los hongos no sólo es figurativo en su forma, sino también emocional.
Imagínate a un niño con un sombrero que desde lejos parece un hongo, pero la intención del autor no es tan profunda. El "hongo" es algo de mi ciudad natal, un manjar de mi madre y un portador de los sentimientos de mi madre.
Mientras una madre vea setas, pensará en sus hijos. Alternativamente, los hongos pueden ahuyentar a su hijo perdido. En ambos sentidos, no hay mejor vehículo que el "hongo".
Además, el "no sesgo" de este párrafo es la ardiente expectativa de la madre por su hijo, esperando que el niño sea una persona recta en el exterior. Porque mientras un niño se ponga un sombrero, nunca olvidará su ciudad natal y el carácter sencillo y recto de la gente de su ciudad natal.
En la segunda sección, escribí sobre los pájaros cantando en el sombrero, que es el sonido de mi ciudad natal. Vale la pena reflexionar sobre la imagen del "canto de los pájaros".
"Birdsong" en realidad se refiere al consejo de la madre a sus hijos. Entonces, ¿por qué el autor eligió el "canto de los pájaros" como medio? Debido a que los pájaros pueden volar libremente y no están limitados por el tiempo y el espacio, los niños pueden escucharlos en cualquier momento y en cualquier lugar. Los cantos de los pájaros son hermosos en sí mismos, por eso mi madre decía que es el sonido de la ciudad natal.
El poema sobre la lluvia escrito por fibra de cáñamo y sombrero es 1. ¿Cuáles son algunos poemas sobre sombreros?
1. Jiang Xue por Liu Zongyuan
No sobrevolaban esas montañas ningún pájaro, y no se veía rastro de gente en esos caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
2. "Partridge Sky" de Huang Tingjian
Las garcetas vuelan junto a la montaña Xisai. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. El tribunal todavía está buscando a Xuan Zhenzi y hay más poemas allí. Sombrero de bambú verde, fibra de cáñamo verde. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna. No hay olas en el mundo, excepto el viento y la lluvia a las doce en punto todos los días.
3. La arena Huanxi de Su Shi
Las garcetas vuelan junto a la montaña Xisai. La vela exterior de Sanhuazhou es pequeña. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. Autoprotección con un sombrero de bambú verde, acompañado de fibras de cáñamo verdes por todas partes. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna.
4. "Huanxi Sand" de Huang Tingjian
La frente de la novia en la playa está triste. Mi hija Pukou, mirando en seis direcciones. El pez sorprendido confundió la luna con un anzuelo. No hay límite para lo que puedes hacer frente al sombrero de bambú verde, pero descansa en la parte inferior del sombrero de bambú verde. El viento oblicuo sopla la lluvia y gira la proa.
5. "El orgullo del pescador, ondas de la vida" de Huang Tingjian
Las ondas de la vida envejecen. Los barcos cortos son pequeños. En lo profundo del agua y las nubes. Reír después de cantar. Una luna brillante parece una foto. Pregunta quién es el maestro. Una línea radial y telepatía. Sólo el barco volcó. Las olas son infinitas. Nunca se han pescado ballenas largas.
6. "Huanxi Sand" de Zhu Dunru
Las garcetas vuelan por la montaña Xisai. Wu Xingjiang es más verde que Yang. Grasa de Pescado Mandarín de Flores de Melocotón y Agua Corriente. Usaré un sombrero de bambú verde cuando haga viento y un sombrero corto de fibra de cáñamo cuando llueva. No es necesario volver al viento oblicuo y a la llovizna.
7. "Shui Tiao Ge Tou Bamboo Songjiang" de Zhang
Con base en Songjiang, el vino tiene el aroma más intenso. Esta vida es deambular, ir y venir en vano. Durante mucho tiempo he admirado los barcos de humo en los cinco lagos. He estado disfrutando de la carpa plateada y los peces en el viento otoñal. Durante mucho tiempo he estado esperando la artemisia. Imagínense que el heroísmo está ahí y las nubes están orgullosas a través de los siglos.
8. Anónimo "Huanxi Sha"
Después de pescar, hagamos un brindis. Me desperté borracho y me reí de Chen Chu. La puesta de sol es como un río azul. Cada vez que Shan Yu se pone su sombrero de bambú, las ventanas del barco se llenan en su mayoría de salpicaduras de agua. Vivamos en paz y dejemos pasar el paisaje.
9. Lu You's Book Sense
Después de media vida de locura y terror, ¿es esto lo que quieres hacer el próximo año? Utilizará incienso para eliminar la industria anterior, estableció ayer la demanda. Estoy acostumbrada a ver mis manos girar una y otra vez, preocupándome por mi ropa. Hacía mucho viento en casa, así que hice un viaje al lago Laohu para ver las Montañas Rocosas.
10. La perdiz del cielo de Zhu ya perdió la vida en los ríos y lagos.
Fui enviado a esta vida en el mundo. Los hombros largos y el sombrero corto lo hacen soleado. Lejos de la llovizna Cangzhou se encuentra el Pabellón de Pintura Xieyang. Increíble lugar, no lo olvides. ¿Cuándo necesitas encontrar una alianza? Jiang Fei acordó donar dos centímetros y el pescador se despertó solo con una sonrisa.
2. En los poemas de Du Fu, escribe sobre "sombrero y gabardina de fibra de coco, las golondrinas me sonríen y levantan sus alas".
El autor es Zheng Chouyu, no Du Fu, sino un poeta moderno. Su nombre original era Zheng, natural de Ninghe, Hebei, nacido en 1933, y natural de Jinan, Shandong. En 1949, fue a la provincia de Taiwán con su padre. Graduado de la escuela secundaria Hsinchu. En 1956 participó en la creación de la Sociedad de Poesía Modernista. Graduado de la Universidad Nacional Chung Hsing en la provincia de Taiwán en 1958. Trabaja en la Autoridad Portuaria de Keelung. En 1968, fue invitado a participar en el "Proyecto Internacional de Escritura" de la Universidad de Iowa. En 1970 ingresó a la clase de escritura creativa del Departamento de Inglés de la Universidad de Iowa en Estados Unidos y obtuvo una maestría en artes liberales. Actualmente vive en Estados Unidos y es profesor en el Departamento de Literatura de Asia Oriental de la Universidad de Yale. A los 15 años publicó su primera novela "El minero". En 1955 publicó su primera colección de poemas, "Sobre la fantasía".
(Lluvia dijo: Abril lleva mucho tiempo esperando en la tierra...)
La tan esperada Urata y pasto.
Los tan esperados estanques y arroyos para peces
Cuando Urata se congeló durante un invierno, las semillas quedaron aprisionadas.
Los pastos se secaron y se perdieron rastros de ganado vacuno y ovino.
Cuando el estanque de peces está frío y poco profundo, los peces que nadan quedan varados
El arroyo se vuelve más tonto y las canciones desafinan.
Yu dijo, allá voy, visitaré la tierra en abril.
Estoy aquí, camino ligero, susurro suavemente.
Mi amor es como un hilo que teje el cielo y la tierra.
El apodo de cada niño lo considero muy dulce y preciso.
Estoy aquí, los truenos y relámpagos no son ruidosos y el viento no sopla.
Puedes saber cuando estoy cerca.
No abras un paraguas para resistirme.
No cerrar las puertas ni ventanas y bajar las cortinas.
No estés ocupado poniéndote el impermeable, ponte el sombrero rápido.
Yu dijo: Vine a la tierra para estar cerca de ti.
Estoy invitado en abril, trayendo el bautismo de la primavera.
¿Por qué no levantas la cara y me dejas besarte?
¿Por qué no me sigues y sigues el ritmo de mis pasos?
Sígueme en la tierra de Urata, será húmeda como ungüento.
Cuando vayas al pasto, haz fotos de los nuevos brotes de madreselva.
Saluda a los peces que saltan por el estanque.
Escucha la nueva balada sobre lavandería de Xishui Lian.
Yu dijo: Estoy aquí, y el lugar de donde vine está muy lejos.
Hay picos imponentes y nubes blancas en el cielo
Yo era un niño y me encantaba jugar como tú.
Sin embargo, tengo suerte.
Crecí sonriendo entre las nubes blancas.
Lo primero que quiero enseñarte es a reír con valentía.
¿No viste que Liu Tiao se inclinó cuando me vio sonriendo?
El león de piedra se rió y lloró al verme.
La golondrina sonrió al verme y levantó sus alas
Lo segundo es que te enseñaré a sonreír con valentía.
Cuando vi esa bandera, se rió.
Mientras la bandera sonría, se oirá la voz de la primavera.
Mientras sonrías, hay esperanza para la tierra.
Yu dijo: Estoy aquí y no volveré una vez que esté aquí.
Mientras tú ríes, yo descanso feliz.
Un día, estabas comiendo una manzana y limpiándote la boca.
Recuerda, la dulzura en tu boca es mi bendición.