5 estilos formales de contratos electrónicos
Como forma especial de contratación, el establecimiento de contratos electrónicos requiere los mismos requisitos y condiciones que los contratos tradicionales. El siguiente es el formato de contrato electrónico formal que le presentó el autor. Para obtener más contratos electrónicos, haga clic en "Contratos electrónicos" para verlo.
Contrato Electrónico Formal 1
Artículo 1: Proveedor: (en adelante Parte A) Demandante: (en adelante Demandante): (en adelante denominada Parte A): (en adelante Parte A) Denominada Parte B)
Artículo 2: Condiciones y plazo para que el proveedor sea responsable de la calidad
El período de garantía de calidad es de 12 meses. Durante el período de garantía, si hay problemas de calidad con los accesorios proporcionados por el proveedor, el proveedor reparará o reemplazará los accesorios problemáticos sin cargo. Los daños al equipo causados por un uso inadecuado por parte del comprador o la calidad de los accesorios no proporcionados por el proveedor no están cubiertos por la garantía. El comprador puede confiar al proveedor la reparación y los costos correspondientes correrán a cargo del comprador.
Artículo 3: Hora, lugar y forma de entrega (recogida)
Una vez firmado el contrato, el demandante paga el depósito dentro de los 21 días posteriores a la entrega, siendo el proveedor responsable para envío al lugar designado del demandante (Jiexiu, Shanxi).
Artículo 4: Métodos y coste de transporte.
Para el transporte por carretera, el coste correrá a cargo del proveedor. Artículo 5: Normas de embalaje, suministro y reciclaje de envases
Artículo 6: Normas de aceptación, métodos y plazos de objeción
La aceptación se realizará de acuerdo con las normas de la industria a la que pertenece el equipo. La aceptación se considerará superada la prueba. Si hay alguna objeción a la calidad, el comprador deberá notificarlo por escrito al proveedor dentro de los diez días para solucionarlo, de lo contrario se considerará calificado.
Artículo 7: Método y período de liquidación
Una vez firmado el contrato, el comprador paga al proveedor un depósito de 120.000 yuanes y el proveedor paga 70.000 yuanes al momento del envío, y el saldo de 1 Se pagarán diez mil yuanes en un solo pago una vez completadas la instalación y la puesta en servicio.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
Una vez que el contrato entre en vigor, por cada día que el proveedor retrase la entrega, el demandante tiene derecho a exigir al proveedor el pago del 5‰/ día del importe total del contrato al demandante. Si el comprador no paga el precio a tiempo, el proveedor tiene derecho a disponer de la mercancía y rescindir el contrato no se reembolsará el depósito y el pago ya entregado, y todas las responsabilidades correrán a cargo del demandante.
Artículo 9: Condiciones para la Eficacia del Contrato
1. El contrato entrará en vigor inmediatamente después de que el comprador abone el depósito o pago.
2. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. El original y las copias del contrato y sus anexos tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 10: Resolución de Disputas Contractuales
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el caso se llevará al Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 11: Otros Acuerdos
El proveedor no es responsable de pérdidas causadas por las siguientes razones
a) Accesorios causados por una operación incorrecta por parte del proveedor Daños y damnificados.
b) Daños en accesorios provocados por sobrecarga del equipo.
c) Pérdidas incidentales causadas por accesorios durante la ejecución del contrato.
Artículo 12: Disposiciones complementarias Una vez que la mercancía llega al sitio del comprador, el proveedor es responsable de llegar al sitio para su instalación en el momento oportuno. El soldador es contratado por el comprador y es responsable de la soldadura. de las ruedas guía del cajón de pilotes.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): : _________ Representante legal (firma): _________
_____________mes_________________mes________
Contrato Electrónico Formal 2
Parte A:
Parte B:
p>
La Escuela de Aviación Civil encomienda a la Parte B la responsabilidad de los servicios de catering de la escuela. Los asuntos específicos son los siguientes:
1. Alcance del servicio:
1. Responsable del comedor normal de los profesores de la escuela y. personal;
p>
2. Responsable de la gestión de los inquilinos del catering de la escuela.
2. Estándares de servicio:
(1) Estándares de suministro de comidas
1. Desayuno: más de 10 tipos de alimentos básicos: más de 8 tipos de alimentos raros comida: 8 tipos de guarniciones anteriores.
2. Almuerzo: no menos de 10 tipos de alimentos básicos; hay sopa, incluida la sopa de frijol mungo en verano.
Platos:
(1) Platos de gama baja (0,8 yuanes): más de 5 (que representan el 10% de los platos)
(2) Platos de gama media (1,5 yuanes, ~2 yuanes por porción): más de 30 piezas (que representan el 60% de los platos)
60%)
(3) Gama alta platos: más de 15 piezas (que representan el 30% de los platos)
3. Cena: Hay no menos de 10 platos principales, hay sopa y en verano se sirve sopa de frijol mungo.
Platos:
(1) Platos de gama baja (0,8 yuanes): más de 5 piezas (que representan el 10% de los platos)
(2 ) Platos de gama media (de 1,5 yuanes a 2 yuanes (tamaño de la porción): más de 30 piezas (que representan el 60% de los platos
60%)
(3) Alta platos finales: más de 15 piezas (que representan el 30% de los platos)
(2) Normas de higiene:
1. Implementar estrictamente la "Ley de Higiene de los Alimentos", formular un Gestionar el sistema de seguridad e higiene, comprobar la implantación del sistema de higiene del catering en cualquier momento y prevenir intoxicaciones alimentarias.
2. Implementar estrictamente el sistema de adquisiciones centralizado y controlar estrictamente las "cuatro aduanas: aduanas de entrada de mercancías, aduanas de procesamiento, aduanas sanitarias y aduanas de ventas"
3. En conjunto; con la Oficina de Cuarentena Portuaria, la Oficina de Salud y Bienestar, la estación de prevención de epidemias supervisará e inspeccionará el catering
4. Obtener certificados de salud y licencias de higiene para los empleados de catering cada año;
(3) Estándares de precios:
1. Alquilar el comedor a precio de mercado;
2. El comedor escolar se compone de costo y beneficio. Entre ellos, las ganancias deben controlarse dentro del 2% de las ganancias del mes, y las ganancias y pérdidas de todo el año deben ser planas: el índice de composición de costos es el siguiente:
Composición de costos:
Tarifa de materia prima 63,2% Equipo de cocina (excepto equipos grandes), tarifa de mantenimiento 5%
Tarifa de gas 5%, tarifa de salud y prevención de epidemias 1%
Cuota de agua y luz 9,3%, cuota de mano de obra y oficina 1%
Cuota de capitación 10,5% Comisión de gestión 5%
3. Fuente de fondos: autofinanciado.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Se impondrá una multa de 200 yuanes por cada incumplimiento de las normas de alimentación
2. Cada incumplimiento de las normas de higiene Se impondrá una multa de 200 yuanes por cada vez Si se produce una intoxicación alimentaria y otras consecuencias negativas, además de la compensación por las pérdidas, las personas responsables correspondientes también deberán rendir cuentas.
3. Las inspecciones de precios generalmente se realizan mensualmente. Si no se cumplen los estándares de precios, además de la confiscación del exceso de ingresos, también se impone una multa de 500 a 1.000 yuanes.
Parte A
Representante de la Parte A
Parte B
Representante de la Parte B
Contrato Electrónico Formal 3
Arrendador (propietario) (en adelante Parte A)
Número de DNI
Arrendatario (inquilino) (en adelante Parte B) p>
Persona Inquilina (inquilino) (en adelante Parte B)
El contrato de arrendamiento no es un contrato. p>
Número de DNI: (Adjuntar copia del DNI)
Con base en el principio de beneficio mutuo y de conformidad con lo establecido en las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y Parte B, después de una completa consulta, Se han llegado a los siguientes términos con respecto al arrendamiento de la vivienda:
1. La vivienda arrendada está ubicada en una casa destinada al alquiler.
2. El plazo del arrendamiento comienza a partir del ____ ____ mes ____ y finaliza el ____ ____ mes ____, y el plazo del arrendamiento es de ____ años.
3. El alquiler anual de la casa se calcula en RMB en yuanes enteros (mayúsculas)
4. El alquiler es de ________ yuanes (mayúsculas) por mes, y deberá pagarse en una suma global cada ____ mes. El alquiler debe pagarse por adelantado en una suma global antes de poder utilizar la propiedad alquilada. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa de alquiler.
5. Depósito de seguridad:
1. Al pagar el alquiler, la Parte B también pagará un depósito de seguridad en yuanes RMB (¥ yuanes) que se utilizará para reparar los daños de las casas. agua y electricidad y otras instalaciones y por incumplimiento de contrato.
2. Este acuerdo sirve como recibo de depósito, consérvelo adecuadamente cuando el depósito se transfiera al siguiente contrato de alquiler, la función de este acuerdo como recibo de depósito caducará automáticamente y los términos de el nuevo acuerdo se implementará al mismo tiempo y el antiguo acuerdo dejará de ser válido.
3. Cuando el contrato expire y la Parte B no viole ningún asunto relevante del acuerdo, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin intereses.
6. Plazo de entrega del arrendador: ____ año ____ mes ____ día.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. La parte B debe prestar atención a los siguientes asuntos después del arrendamiento
1. La Parte B respetará las leyes y reglamentos y gestionará los procedimientos pertinentes, como el permiso de residencia y el depósito de salario, y asumirá las responsabilidades pertinentes por sí misma.
2. La Parte B será totalmente responsable de cualquier accidente que involucre a terceros relacionados con la Parte B durante el proceso de alquiler, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. La Parte B debe prestar atención a la seguridad residencial, tomar medidas de prevención de incendios, antirrobo y otras medidas de seguridad por su cuenta, fortalecer la seguridad eléctrica, no tirar ni conectar cables indiscriminadamente y realizar inspecciones periódicas sobre antirrobo, prevención de incendios y seguridad eléctrica; . Durante el período de alquiler, si la Parte B es robada, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.
3. La parte B no tiene derecho a negociar con la casa alquilada y no puede compartirla, subarrendarla o prestarla a otros sin autorización y mucho menos cambiar su uso, de lo contrario será un incumplimiento de contrato. Si ocurre la situación anterior, además de confiscar el depósito, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.
4. Las facturas de agua y electricidad se pagarán al arrendador a tiempo de acuerdo con el uso real. La tarifa de electricidad es yuan RMB y la tarifa de agua es tonelada RMB.
5. La Parte B no cambiará la estructura de la casa y sus instalaciones sin autorización durante el período de arrendamiento. La Parte B conservará la decoración y restaurará la estructura original de la casa después de que expire el contrato de arrendamiento o el contrato de arrendamiento. y los gastos resultantes serán asumidos por la Parte B. Para cualquier accidente personal que ocurra durante la instalación y desmontaje de aires acondicionados y otros aparatos eléctricos, la Parte B es responsable de todas las responsabilidades y no tiene nada que ver con la Parte A.
6. La Parte B asumirá todas las pérdidas y responsabilidades por las pérdidas propias de la Parte B y cualquier responsabilidad y pérdida mental, económica, operativa y legal causada a terceros durante el período de arrendamiento.
8. Condiciones de transferencia y retiro del alquiler
1. Durante el período del acuerdo, si la Parte B cumple con todos los términos de este acuerdo, la Parte A no recuperará la casa por adelantado ( ocurre cualquier cosa más allá de la capacidad de la Parte A, excepto por fuerza mayor e incumplimiento de contrato por parte de la Parte B)
2. Si la Parte B solicita cancelar el contrato de arrendamiento antes de que haya expirado el período de arrendamiento, debe obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte A no reembolsará el depósito.
3. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias: Cancelación del alquiler, transmisión o recuperación anticipada de la vivienda por parte de la Parte A por incumplimiento del contrato de la Parte B, cualesquiera que sean las circunstancias, La parte B debe pagar todo el alquiler según lo acordado en el acuerdo Cantidades a pagar.
4. La Parte B devolverá el contrato de arrendamiento y todas las llaves y artículos relacionados intactos cuando expire el contrato de arrendamiento. Si el equipo utilizado en la habitación alquilada está dañado, la Parte B será responsable de las reparaciones o la Parte A lo hará. deducir el importe correspondiente del depósito de garantía.
9. Asuntos relacionados con la renovación del contrato de arrendamiento
1. La Parte B puede obtener el derecho a renovar el contrato de arrendamiento si cumple con el acuerdo anterior, pero debe volver a firmar un contrato de arrendamiento con la Parte A un mes antes de que finalice el contrato. el período de arrendamiento original.
2. Cuando el período de arrendamiento original haya expirado y no se haya firmado un nuevo acuerdo de renovación de arrendamiento, la Parte A recuperará la casa y no firmará un contrato para renovar el contrato de arrendamiento. La Parte B no se ha presentado a sí misma durante más de diez días (10 días). Si la Parte A dispone de los artículos de la Parte B, la Parte A tiene derecho a disponer de todos los artículos de la Parte B como propietarios.
10. Este acuerdo entrará en vigor después de que se alcance un consenso entre la Parte A y la Parte B, firmado y sellado. La fecha de firma es la fecha de vigencia de este acuerdo y todos los términos deben implementarse.
11. Resolución de disputas bajo el acuerdo: Las disputas que surjan durante la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación falla, la disputa. se resolverá de las dos maneras siguientes:
(1) Presentar al Comité de Arbitraje del Distrito ____ para arbitraje
(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular de conformidad con el; ley.
12. En caso de adquisición de tierras o demolición de casas a nivel nacional o colectivo, la Parte B debe obedecer incondicionalmente las regulaciones de adquisición y demolición de tierras y mudarse dentro del límite de tiempo especificado; de lo contrario, la Parte B será responsable de todos consecuencias.
13. Para asuntos no cubiertos en este contrato, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y después de la consulta mutua de ambas partes, se adoptarán disposiciones complementarias. Las disposiciones complementarias serán compatibles con el presente contrato.
14. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una dos copias.
Parte A: Firma (sello)
Teléfono: ____ año ____ mes ____ día
Parte B: Firma (sello)
Teléfono: ____ ____ mes ____ día
Contrato electrónico formal 4
Subarrendatario (Parte A): __________________
Parte del subarrendador (Parte B): _______________________ p>
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la buena fe, acuerdan mediante consulta que la Parte A Un acuerdo Se ha llegado a un acuerdo sobre los términos de subarrendar la casa legalmente arrendada a la Parte B para su uso. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la justicia y la buena fe, después del consenso mediante negociación, la Parte A subarrendará la casa a la Parte B para su uso y obtendrá ganancias. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A y celebrará este contrato.
Artículo 1. Subarrendamiento de Viviendas
1. La Parte A alquila legalmente la casa ____ ubicada en ________ Carretera _______ Lane (Xincun) _____ (distrito/condado). La Parte A ha obtenido el consentimiento por escrito del arrendatario de acuerdo con las disposiciones de subarrendamiento del contrato de arrendamiento de la casa. casa alquilada antes mencionada _ ____(toda/parte). ________ (todo/parte), es decir, ____ Salón____ habitación (en adelante, la casa), se subarrenda a la Parte B. La casa tiene una superficie construida de ________ metros cuadrados. La vivienda tiene una superficie construida de ________ metros cuadrados. El salón, la cocina y el baño son compartidos.
2. Equipamiento de la vivienda:
Artículo 2 Plazo de subarrendamiento y fecha de entrega
1. La Parte A deberá presentar a la Parte B el contrato firmado con el propietario de la vivienda. la casa _______ (certificado de registro y presentación de contrato de arrendamiento/certificado de alquiler de vivienda pública) (Nº: ________). La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A entregará la casa a la Parte B antes del ____ mes ____, ____. El período de subarrendamiento es de ____ meses. Desde ____ ____ día hasta ____ ____ día. La Parte A garantiza que el período de subarrendamiento no excederá el período de ____ ____ (arrendamiento/último subarrendamiento).
2. Cuando expire el plazo de subarrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar alquilando la casa dentro del período estipulado en el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito de renovación del arrendamiento a la Parte A ____ meses antes del vencimiento del período de subarrendamiento, y luego firmar un nuevo contrato de subarrendamiento con Consentimiento de la Parte A.
Artículo 3 Alquiler, forma de pago y plazo
1. Las Partes A y B acuerdan que el alquiler mensual de la habitación será de ______ yuanes RMB. (Capital: entero). El alquiler de la casa permanecerá sin cambios durante ____ (año/mes).
2. La Parte B pagará un depósito de 100.000 RMB a la Parte A, junto con el primer plazo del alquiler.
3. Una vez finalizado el presente contrato, el depósito será reembolsado íntegramente a la Parte B.
4. La Parte B pagará el alquiler de la siguiente manera: ____________________________
Artículo 4 Otros gastos
1. Durante el subarrendamiento de la casa, la Parte B correrá con todos los gastos de agua, electricidad, gas, comunicaciones, equipos, administración de propiedades, ________ (Parte A/Parte B) y demás gastos en que incurra la Parte B por el uso de la casa. Otros gastos relacionados correrán a cargo de ________ (Parte A/Parte B).
2. La parte B es responsable del cálculo o método de prorrateo, forma de pago y tiempo de los gastos anteriores:
____________________________________________________________________________.
Artículo 5 Si cualquiera de las Partes A o B solicita rescindir el contrato antes de que expire el contrato de arrendamiento, se notificará a la otra parte con un mes de anticipación.
Artículo 6 Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura de la casa sin autorización.
Artículo 7 Si hay un problema de calidad con la casa durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de las reparaciones
Artículo 8 Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.
Artículo 9: En caso de controversia, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se tratará de conformidad con la ley.
Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Parte A: (Firma)
Parte B: (Firma)
Número de DNI:
Número de DNI:
Número de DNI: