Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Leer chino clásico en la casa del pez muerto

Leer chino clásico en la casa del pez muerto

1. El texto clásico chino "La casa del pez muerto" fue traducido por la familia de Zhuangzi, y tomó prestado el río Jianhe para alimentarse.

Hou Jianhe dijo: "Está bien. Cuando cobre el alquiler, te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?" Zhuangzi se enojó un poco cuando vio que el supervisor Houhe no estaba dispuesto a pedir comida prestada de inmediato. Su expresión cambió y dijo: "Cuando llegué aquí ayer, escuché una voz que me llamaba en el camino.

Miré hacia atrás y vi un pez en los surcos atropellado por las ruedas. "Pregunté. ,' Pez, ¿qué haces aquí? ’ El pez dijo: ‘Vengo del Mar de China Oriental y estoy atrapado aquí.

¿Tienes un balde o un litro de agua para salvarme? Dije: 'Genial. '¿Quieres que convenza al rey de Wuyue para que cave un canal para desviar el agua del río Yangtze y salvarte? 'El pez dijo enojado: 'Ahora que estoy atrapado aquí, sólo necesito un balde o un litro de agua para sobrevivir.

Si dices eso, ¿por qué no viniste antes a la tienda que vende pescado seco? '".

2. Traducción de "La casa de los peces muertos" "La casa de los peces muertos"

Texto original:

La familia de Zhuang Zhou era pobre , así que se volvió hacia Jian, el marqués de. Tomó prestado mijo.

Hou Jian dijo: "¡Lo prometo!" Conseguiré una libra de oro, te prestaré trescientos dólares, pero ¿qué? "

Zhuang Zhou dijo enojado: "La semana pasada, alguien llamó desde el medio. Zhou Gu vio peces en los surcos.

Zhou Wen dijo: "¡Vamos, pez!" ¿Qué es el mal? "

Sí, dijo: "Soy el Ministro del Mar de China Oriental. ¿Tienes agua para vencerme? ”

Zhou Yue dijo: “¿Prométeme que puedo nadar hacia el sur hasta el rey de Wuyue y agitar el agua del río Xijiang para darle la bienvenida a mi hijo?” "

El pez dijo enojado: "He perdido mi relación inmutable y no tengo lugar. "Soy muy sensible al aumento del agua, tú también lo dijiste. ¡Es mejor pedirme que me quede en el pez muerto!"

La familia de Zhuangzi era muy pobre, por lo que pidió prestado grano a Hou Jianhe.

Hou Jianhe dijo: "Está bien. Cuando cobre el alquiler, te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?"

Zhuangzi vio que el supervisor Houhe no estaba dispuesto a pedir prestado grano de inmediato. , un poco enojado. Su expresión cambió y dijo: "Cuando llegué aquí ayer, escuché una voz que me llamaba en el camino. Me di vuelta y vi una carpa cruciana en los surcos atropellada por las ruedas".

Yo preguntó: 'Carpa cruciana, ¿qué haces aquí? La carpa cruciana dijo: “Soy un funcionario de la corte del Mar de China Oriental”. ¿Tienes un balde o un litro de agua para salvarme? Dije: 'Está bien. '¿Quieres que convenza al rey de Wuyue para que cave un canal para desviar el agua del río Yangtze y salvarte? 'La carpa cruciana dijo enojada: 'Ahora que estoy atrapado aquí, sólo necesito un balde o un litro de agua para sobrevivir. Si tú lo dices, ¿por qué no viniste a buscarme antes a la tienda de pescado seco? "

3. La traducción de "Dead Fish Shop" (kyúzhīc) originalmente significa vender pescado seco.

Dead Fish: Pescado seco; ir de compras. Es una metáfora de no poder salvar una situación desesperada.

Texto original: La familia de Zhuang Zhou era pobre y le pidió al marqués Jianhe que le prestara mijo. Hou Jian dijo: “¡Sí! Conseguiré una libra de oro (2), pediré prestados trescientos de oro, pero ¿qué? Zhuang Zhou dijo enojado: "La semana pasada, alguien llamó desde el camino del medio".

Zhou Gu vio peces en los surcos. Zhou preguntó: '¡Ven aquí, pez! "Lo que es malo" es: "Yo, el Ministro del Mar de China Oriental".

¿Tienes espíritu de lucha para sobrevivir? Zhou dijo: "¿Puedo nadar hacia el sur hasta el rey de Wuyue y agitar el agua del río Xijiang para recoger a mi hijo?" El pez dijo enojado: "Estoy perdido y no estoy en ninguna parte". Tengo que luchar contra la subida del agua, pero puedo mantener los oídos abiertos. Dijiste esto. ¡Bien podría estar entre un pez muerto! La familia de Zhuangzi era muy pobre, por lo que pidió prestado grano al supervisor.

Hou Jianhe dijo: "Está bien. Cuando cobre el alquiler, te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?" Zhuangzi se enojó un poco cuando vio que el supervisor Houhe no estaba dispuesto a pedir comida prestada de inmediato. Su expresión cambió y dijo: "Cuando llegué aquí ayer, escuché una voz que me llamaba en el camino.

Miré hacia atrás y vi una carpa cruciana en los surcos atropellados por las ruedas. "Yo preguntó: 'Carpa cruciana, ¿qué estás haciendo aquí? La carpa cruciana dijo: “Soy un funcionario de la corte del Mar de China Oriental”.

¿Tienes un balde o un litro de agua para salvarme? Dije: 'Genial. '¿Quieres que convenza al rey de Wuyue para que cave un canal para desviar el agua del río Yangtze y salvarte? 'La carpa cruciana dijo enojada: 'Ahora que estoy atrapado aquí, sólo necesito un balde o un litro de agua para sobrevivir.

Si dices eso, ¿por qué no viniste antes a la tienda que vende pescado seco? '".

4. La lectura clásica china de Mushu (1) está seleccionada de "Historias extrañas de un estudio chino". El autor Pu Songling, natural de Zichuan, Shandong (ahora Zibo, Shandong) , es un escritor de la dinastía Qing. Pastor, niño pastor; vertical, niño sirviente.

(2) Pida puntos para atrapar: discuta que todos deberían atrapar un lobo. (3) Caminata: distancia. (4) El niño se perdió en la cueva: Cuando entré a la guarida, encontré que faltaban dos cachorros de lobo. (5) Ansioso: ansioso. (6) Hao: El grito del lobo. (7) número (háo)) y gatear: gritar fuerte y agarrarse al árbol al mismo tiempo. (8) Para: hacer. (9) Mira a tu alrededor: Mira a tu alrededor. (10).(11) Ir: Ir rápido, que significa "correr hacia" (12). Deja al pequeño lobo y corre hacia el pequeño lobo. (13) Correr (páo): Como "cepillar", la bestia usa sus patas delanteras para cavar el suelo. (14) El lobo en el árbol de delante volvió a ladrar: El lobo en el árbol de delante volvió a ladrar. (15) La boca no tiene fin; los dedos de los pies no tienen fin; la boca no tiene fin, los pies no tienen fin; (16)Ahora: Pronto. (17) Morir: respiración débil. (18) Rigidez: Rigidez. (19) Absolutamente: Absolutamente.

Edita la traducción de este párrafo

Dos pastores se adentraron en las montañas y descubrieron la guarida del lobo. Hay dos pequeños lobos en la cueva. Todos estuvieron de acuerdo en que todos atraparían un lobo y treparían a un árbol a decenas de pasos de distancia. Después de un rato, el lobo feroz regresó, muy asustado. El pastorcito retorció las pezuñas y las orejas del cachorro en el árbol para hacerlo llorar. Cuando el lobo escuchó esto, levantó la cabeza y enojado corrió hacia el árbol, ladrando y arañando la corteza del árbol. En ese momento, otro pastorcito hizo lo mismo en otro árbol, haciendo aullar al pequeño lobo. El lobo grande dejó de ladrar, miró a su alrededor y encontró al pequeño lobo; luego, ignorando a los cachorros, corrió hacia otro árbol, gritando y arañando como antes. El pastorcillo que estaba en el primer árbol hizo que el pequeño lobo ladrara de nuevo, y el lobo grande se giró y se abalanzó sobre él. El lobo seguía aullando en su boca y corriendo a sus pies. Así que corrió de un lado a otro docenas de veces, su voz se hizo más lenta y más pequeña. Después de un tiempo, el lobo estuvo muriendo y permaneció inmóvil durante mucho tiempo. El pastorcillo bajó del árbol y miró más de cerca. El lobo está muerto. Iluminación: Para los malos como los lobos, debemos atrevernos a pelear y ser buenos peleando. Desde el punto de vista de la protección animal, el comportamiento de los dos pastores fue una broma. Es demasiado cruel y no vale la pena promocionarlo.

Edita los consejos de lectura de este párrafo.

Este cuento es un ejemplo de sencillez y viveza. En menos de 200 palabras, la sabiduría y el coraje del pastorcillo y la urgencia y el cansancio del lobo se retratan vívida y vívidamente, dando a las personas una sensación de inmersión. Aunque el lobo es un animal feroz, el amor maternal que muestra el lobo es conmovedor. Es tan cruel que dos pastores aprovecharon la naturaleza maternal del lobo para matarlo. Ya sea humano o animal, el amor maternal siempre es grande. Este artículo cuenta la historia de dos pastores que atrapan a un lobo pequeño y se deshacen de un lobo grande, mostrando el ingenio y el coraje de los dos pastores. ¿Qué dos puntos de este artículo muestran el ingenio del pastorcillo? 1. Atrapa al lobo y sube al árbol por separado. 2. Deja que el lobo pequeño y el lobo grande corran de un lado a otro.

1/2 y 3/4 tienen el mismo significado.

5. Lectura comparativa de "Huizi Xiangliang" y "Respuesta clásica solitaria y solitaria a Hui Zi Xiangliang"

Hui Shi estaba en Liangzuozhou y Zhuangzi fue a verlo. Alguien le dijo a Hui Shi: "Zhuangzi está aquí para reemplazarte como primer ministro". Entonces Hui Shi estaba muy asustado y buscó en el campo durante tres días y tres noches. Zhuangzi fue a verlo y dijo: "Hay pájaros en el sur". ¿Qué tan bien los conoces? El pájaro pasto de la pareja es originario del Mar de China Meridional y vuela en el Mar del Norte. Es a la vez un árbol fénix y una práctica de no comer ni beber. Entonces el búho atrapó al ratón podrido, y el pájaro de hierba miró por encima del ratón podrido, levantó la cabeza y dijo: '¡Tengo miedo! '¿Este hijo quiere asustarme con el Guo Liang de su hijo? "

b, soledad y soledad.

La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que pidió prestado mijo al marqués de Jianhe. Hou Jian dijo: "¡Lo prometo! Conseguiré una libra de oro, pediré prestados trescientos dólares, pero ¿qué? Zhuang Zhou estaba furioso y dijo: "La semana pasada hubo un camino intermedio. El reportero Zhou Gu vio peces en la rutina". Zhou preguntó: "¿A qué hora llega el pescado?" ' es: 'Soy el Ministro del Mar de China Oriental'. "¿Tienes agua para luchar conmigo y sobrevivir?" Zhou Yue: "¡Prométemelo! ¿Puedo nadar hacia el sur hasta el Rey de Wuyue y llamar al agua del río Xijiang para encontrarme con mi hijo?" "Ya perdí mis hábitos, no tengo lugar. Tuve que soportar la subida del agua. Eso es lo que dijiste. ¡También podrías dejarme donde el pez está muerto! "" (Extraído de "Zhuangzi: Cosas extranjeras").

Ejercicio:

14. Dibuja una línea para interrumpir la frase en B y utiliza "/" para marcar la pausa. (Limitado a tres lugares)

El hombre llamado Zhou Gu que llegó ayer a la calle del medio vio peces en el auto.

15. La comprensión correcta de los siguientes epítetos en el texto es ()

A. El significado de "Yu" en "Los pájaros Chu de Fugu se originaron" y "Por lo tanto "Debo tomar prestado mijo del río". El significado es el mismo.

B. El uso de "er" en "Mira hacia arriba pero no me veas cuando bajas la cabeza" es lo mismo que "estimular el agua del río Xijiang para darle la bienvenida al hijo".

C. "Su nombre es Goose" tiene el mismo significado que "Wei" en "Who is It", y ambos pueden interpretarse como "Sí".

D. La palabra "xiang" en "Huizi Xiangliang" es la misma que la palabra "vivir" en "Hay agua que se eleva". .

16. Traduce las siguientes frases al chino moderno.

(1) O Huizi dijo: "Zhuangzi vendrá a reemplazar a Zi".

(2) Si dices esto, bien podrías haberme dicho que estuviera entre los muertos. ¡pez!

17. ¿Qué tipo de imagen reflejan las palabras de las siguientes frases? Analice brevemente el contenido.

(1) Entonces Keiko tuvo miedo y lo buscó en la escuela secundaria durante tres días y tres noches.

②Hou Jian dijo: "¡Lo prometo! Conseguiré una libra de oro y te prestaré trescientos dólares, pero ¿qué?"

18. En ambas novelas, Zhuangzi adopta el método de contar historias. ¿Cuáles son sus intenciones?

Respuesta:

14. Zhou vino ayer/hubo una llamada desde el camino del medio/Zhou Gushi/había un pez en celo.

15.B

16. (1) A Huizi le dijeron: "Zhuangzi vino a Wei para sucederte como primer ministro".

(2) En En ese caso, ¡también podrías venir antes a la tienda que vende pescado seco!

17. (1) "Miedo" y "Búsqueda" escriben que Huizi temía que Zhuangzi ocupara su lugar, por lo que buscó en toda la ciudad, lo que reflejaba la imagen de Huizi de ser famoso y de mente estrecha.

(2) Los dos "generales" demostraron que Hou Jianhe no quería prestarle grano a Zhuang Zhou. Fue hipócrita e hizo una mala promesa, lo que reflejaba la imagen hipócrita y tacaña de Hou Jianhe.

18. En el primer artículo, Zhuangzi cuenta la historia de un pájaro humilde, que no sólo muestra su actitud hacia la fama y la fortuna, sino que también satiriza la obsesión de Huizi por la fama y la fortuna y su irracional sospecha ante la fealdad. de otros.

En el segundo capítulo, Zhuangzi cuenta la historia de vagar por tierra firme, satirizando la hipocresía del supervisor que se niega a ayudar a otros cuando están en problemas y solo usa palabras aparentemente generosas para dar más detalles.