Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cómo escribir el nombre en inglés de Conan Absinthe? ¿Qué otra cosa?

¿Cómo escribir el nombre en inglés de Conan Absinthe? ¿Qué otra cosa?

Absinthe se transcribe como "Belmore" (traducido al japonés y luego al chino. El inglés de los japoneses es muy pobre, por lo que nuestra pronunciación también es engañosa), y la traducción gratuita es "absinthe". También interpreta a Sharon Wynyard, la mejor amiga de Kudo Yukiko, y su hija, Chris Wynyard. Chris Wynyard Chris Vineyards, Sharon Wynyard Sharon Vineyards

Las siguientes son diferentes traducciones para diferentes regiones.

Cuando era actriz, su nombre era Chris Vineyard y el nombre clave de su organización era Vermouth (Belmot en francés y japonés, ベルモット).

Debido a que hay muchos traductores de animación y cómics, y las traducciones varían de un lugar a otro, las traducciones al chino también varían.

-Traducción al inglés de animación taiwanesa: Absinthe and Wormos.

-Traducción japonesa de animación taiwanesa: Belmore (primera edición. Otro homónimo escrito), Bemot (segunda edición, frase 345 tras el incidente del barco fantasma).

-Traducción al inglés de cómics taiwaneses: Absinthe (Absinthe)

-Traducción al japonés de cómics taiwaneses: Absinthe

-Traducción al inglés de animación de Hong Kong: Absinthe

-Traducción japonesa de animación de Hong Kong: Belmod

-Traducción inglesa de cómic de Hong Kong: Beamont.

-Traducción japonesa de cómics de Hong Kong: Belo Monte

-Traducción al inglés continental: Absinthe

-Traducción al japonés de China continental: Belmore Además, como este personaje La mayoría de la gente se llama Sister Bel (llamada "Sister Bel" por los fanáticos japoneses de Conan) literalmente.