Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cuál es el significado de "suerte en flor de durazno"?

¿Cuál es el significado de "suerte en flor de durazno"?

El origen de "Peach Blossom Luck"

Cuando un durazno florece, sus flores brillan intensamente y el lugar al que regresa el hijo es adecuado para su familia.

"Cuando florece el durazno, brillan sus flores y la casa del hijo es adecuada para su familia."

Cuando florece el durazno, brillan sus flores y la casa del hijo es adecuada Adecuado para su habitación y su familia.

Las hojas del melocotón están exuberantes, y el hijo del melocotón ha vuelto a casa.

"Estilo Nacional". Zhou Nan. "La flor del durazno"

Este es un poema del "Libro de las Canciones", comúnmente conocido como "El Libro de las Canciones - Zhou Nan - La flor del durazno". Este poema describe la escena en la que una mujer se casa y alaba la belleza y la virtud de la novia. La idea general es que cuando las flores de durazno están en plena floración, una mujer tan hermosa como una flor de durazno es muy adecuada para la familia del novio, porque es hermosa, puede tener hijos y puede hacer que los descendientes de la familia del novio sean tan fructíferos y frondosos. como un melocotonero. Por lo tanto, los antiguos a menudo elogiaban y felicitaban este matrimonio con "tanto la cortesía de Zhou Gong como la poesía de los melocotoneros", y este es el lugar del que están hablando.

La flor de durazno en la fortuna hace referencia a la información de la flor de durazno en el horóscopo de nacimiento. "Peach Blossom" no es una connotación despectiva. Se refiere al sentimiento artístico, el gusto estético, el romance encantador, la relación heterosexual, etc. en el temperamento de alguien. Por supuesto, la información sobre la flor de durazno juega un papel desafortunado en el destino. La gente será más despreocupada y fácil de engañar al sexo opuesto. La llamada "suerte de la flor de durazno" se refiere a la fortuna de las personas con información sobre la flor de durazno, que tienen una buena relación con el sexo opuesto, son encantadoras, están fascinadas por el sexo opuesto y se destacan en el campo del arte. Editor de folklore "Peach Blossom Luck": Jiang Niang y Cui Gu's Peach Blossom Luck

El año pasado, hoy en esta puerta,

Las flores de durazno en el rostro humano contrastaban entre sí;

Las flores de durazno en el rostro humano ¿No sabes adónde ir?

Las flores de durazno siguen sonriendo.

El poema de Cui Gu "Inscrito en Nanzhuang de la ciudad capital" ha tenido una amplia circulación y muchas personas todavía pueden recitarlo en voz alta. Sin embargo, no todos los que conocen este poema saben que también hay una conmovedora historia de amor escondida en el poema. La historia está llena de amor puro entre un hombre talentoso y una mujer hermosa, y la trama tiene giros y vueltas. La gente lo llama "romance de flor de durazno", también conocido como suerte de flor de durazno.

Cui Gu era un erudito en el condado de Boling durante el período Zhenyuan del emperador Dezong de la dinastía Tang. Provenía de una familia de eruditos. Era talentoso, guapo, noble y distante. Se coloca frente a la ventana y rara vez interactúa con los demás. Aunque de vez en cuando viaja por placer, también le gusta estar solo. El Festival Qingming de este año coincide con un clima excepcionalmente bueno. Afuera de la casa, hay flores rojas y sauces verdes, abejas y mariposas vuelan, sopla la brisa y el ambiente de la primavera es pleno. En la cálida tarde de primavera, Cui Gu, que había estudiado mucho toda la mañana, quedó profundamente infectado por el aliento de la primavera y decidió ir al campo para saborear toda la sensación de la primavera. Así que dejé el libro y salí de la ciudad solo y emocionado. En el camino vuelan flores de sauce, cantan las currucas y las golondrinas, el sol calienta, sopla el viento y el clima es agradable. Mientras estudiaba mucho, sin saberlo sintió que se acercaba la primavera y de repente se sintió renovado. Deambulando por el camino, pudo ver infinitas flores rojas, hierba verde, montañas primaverales y agua de manantial. Disfrutó plenamente de los regalos de la naturaleza para la humanidad, sin darse cuenta de la distancia del viaje. Inconscientemente estaba lejos de la ciudad. De repente sintió que le dolían un poco las piernas y tenía sed, por lo que buscó un cortijo en el campo para descansar y pedir un poco de agua para poder regresar a la ciudad antes del atardecer. Este lugar ya es un campo remoto y las granjas están extremadamente dispersas. Miró a su alrededor y vio una casa con techo de paja con una esquina expuesta bajo las flores de durazno en el collado de la montaña no muy lejos, así que aceleró el paso y caminó hacia el collado de la montaña. . Cerca del pie de la montaña, las cabañas que se pueden ver a lo lejos están todas cubiertas por melocotoneros en este momento. Solo hay un bosque de melocotoneros azul frente a ti: las flores de melocotonero están abrasadoras, las ramas están por todas partes. campo, la brisa sopla y la fragancia persiste, lo que hace que la gente sospeche que se han desviado hacia el jardín de flores de durazno. Caminando por el sendero entre los melocotoneros, hay un pequeño patio en un pequeño hueco rodeado por una valla de bambú. El patio es simple y elegante. En el patio hay cabañas con techo de paja de tres pilares, todas hechas de tablas de bambú y techo de paja. Son simples pero inusualmente limpias. Cui Gu pensó para sí mismo: "Qué maestro, vive en un lugar tan único".

Caminó hacia la puerta de madera, llamó a la puerta y gritó: "Estaba pasando por el manantial y quería pedir un poco de agua." Mientras llamaba a la puerta, supuso que la persona que abrió la puerta debía ser un anciano de cabello blanco, hermosa barba, palo de bambú y zapatos de mango, una apariencia hermosa y un conversación elegante. Con un crujido, la puerta se abrió y, inesperadamente, salió una joven. La ropa plebeya de la niña era ligera, pero había un encanto elegante y refinado entre sus cejas, lo que sorprendió a Cui Gu. Explicó nuevamente el propósito de su visita y los ojos brillantes de la niña se abrieron. Ella sintió que el visitante no tenía ninguna intención de hacer daño, por lo que diligentemente lo llevó a la cabaña con techo de paja para que se sentara y le trajo agua hirviendo de la cocina para prepararla. té. Cuigu miró a su alrededor y vio que las ventanas interiores estaban brillantes e impecables. Había una hilera de estanterías contra la pared. Los estantes estaban llenos de bolígrafos y piedras de entintar alineados sobre la mesa. El primer verso fue: "Cuántos amentos son arrastrados por el viento y la nieve, e innumerables flores de durazno están empapadas en las nubes".

Las frases son elegantes y el sabor es bueno, lo que definitivamente difiere del estilo de las casas rurales comunes. En el escritorio junto a la ventana hay un trozo de papel de poesía con tinta húmeda, que contiene las cuartetas de cinco caracteres de "Oda a las flores de ciruelo":

El color ciruela es claro y níveo, y la fragancia fluye libremente;

Ten piedad de mí, soy tan parecido, que caí en esta montaña.

Este poema debe haber sido escrito por el propietario aquí. Parece utilizar flores de ciruelo para expresar sus sentimientos sobre las dificultades de su vida, que está tan llena de depresión e impotencia. ¿Qué clase de gente vive aquí? ¿Qué tipo de estado mental y experiencia llevaron a palabras tan impotentes? Una serie de preguntas surgieron en la mente de Cui Gu, lo que lo hizo muy interesado en esta cabaña rodeada de flores de durazno y quería descubrir su dueño.

En ese momento, una joven salió de la cocina con una bandeja de té. Caminó hacia Cui Gu con una sonrisa generosa y vio que la otra parte estaba mirando los versos en la pared, aparentemente saboreando. ellos, gritó suavemente: "Señorita, por favor tome un poco de té". Cuigu se dio la vuelta y vio a la niña caminando hacia ella, su rostro rosado y rojo ondeaba con olas otoñales, su vestido no estaba pintado de rosa. y blanca, y ella era de color liso. La ropa común resalta la pureza y elegancia de la niña, como una flor de durazno en la brisa primaveral, mostrando a la gente la elegancia de la vida. Por un momento, Cui Gu quedó atónita. La niña pareció haber notado sus pensamientos y rápidamente bajó los ojos. Una timidez la hizo aún más encantadora. Cui Gu no pudo evitar sentirse conmocionada y apenas podía controlarse.

Pero después de todo, es un erudito que conoce bien la poesía y entiende la etiqueta. Cui Gu trabajó duro para estabilizar sus emociones y no perdió la compostura frente a la chica. Cortésmente tomó la taza de té, tomó un sorbo de té, reveló con calma su apellido y su ciudad natal, y luego cortésmente tocó el apellido y la familia de la niña. La niña no parecía dispuesta a mencionar más esto y simplemente dijo a la ligera: "Pequeña señorita Jiang, vive aquí recluida con su padre". No mencionó su apellido ni sus antecedentes familiares, como si tuviera algún secreto oculto, por lo que Cuigu, naturalmente, no quiso hacer más preguntas.

Sin embargo, los versos en la pared, los poemas en la mesa y las personas frente a ellos revelan una fuerte pista: el dueño de esta cabaña debe tener un origen inusual. Se formó una niebla en el corazón de Cui Gu, pero como la otra parte no quería decir más, tuvo que dejarla a un lado. Los dos guardaron silencio en la habitación por un rato, y luego Cui Gu cambió el tema al escenario. Elogió el paisaje aquí como un país de hadas y un buen lugar que no debe perderse durante una excursión de primavera. La chica se limitó a escuchar su charla, sonrió y asintió como si estuviera de acuerdo, pero no dijo nada. Hablando de la primavera, Cuigu se hizo muy popular en la poesía. También comentó los famosos poemas sobre la primavera desde la antigüedad hasta el presente, y finalmente dijo: "Las flores están listas para ser rotas cuando florecen, pero no esperes hasta que aparezcan. No hay flores para romper las ramas." Después de decir eso, miró significativamente a Jiang Niang, esperando su reacción. Por supuesto, el inteligente Jiang Niang entendió lo que quería decir. En esta temporada de primavera, frente a un hombre tan joven que estaba en su mejor momento, majestuoso y talentoso, ¿cómo podría no sentir el amor de principios de la primavera en su corazón? Pero, ¿cómo podría una chica bien educada atreverse a abrir su corazón frente a un hombre extraño? Se sentó allí tímidamente y no dijo nada, con dos sonrojos en sus mejillas. De vez en cuando miraba a Cui Gu con ojos afectuosos y la tocaba. Los ojos rápidamente retrocedieron. Se miró los dedos de los pies aún más tímidamente, mostrando una mirada aún más encantadora. Ante la impotencia de la niña, Cui Gu no sabía qué hacer. Habiendo leído los libros de los sabios, no podría haber actuado de manera más apasionada o frívola.

Cui Gu, que normalmente tenía poco contacto con la niña, naturalmente no entendía muy bien los pensamientos de la niña. Cuando la niña permaneció en silencio durante mucho tiempo, pensó que la había ofendido. Así que se advirtió en secreto a sí mismo y sus palabras se volvieron algo contenidas.

Se decía en ese momento que "los hombres y las mujeres no tienen intimidad entre sí". Fue un gran avance que un hombre y una mujer solteros sirvieran té y agua y vivieran solos en una habitación. Es razonable en el campo, pero escandaloso en la ciudad. Dos corazones jóvenes y sinceros se agitaron bajo el cálido sol de una tarde de primavera y se sintieron profundamente atraídos el uno por el otro. Sin embargo, "era amor, pero etiqueta", y los dos jóvenes que habían recibido educación en etiqueta no fueron más lejos. Al ver que el sol se había puesto en el collado Xishan, Cuigu no tuvo más remedio que levantarse, agradecerle sinceramente y despedirse de la niña de mala gana. La niña lo envió fuera del patio, apoyándose en la madera y observando en silencio a Cui Gu alejarse. Cuigu se daba vuelta de vez en cuando y veía a la niña con forma de flor de durazno, reflejando las coloridas flores de durazno frente a la puerta, meciéndose con la brisa primaveral. Ella secretamente suspiró en su corazón: ¡Qué maravillosa escena primaveral! Pero ya no podía ver claramente el infinito cariño en los ojos de la niña.

Un encuentro casual en primavera despertó oleadas de amor en los corazones de Cuigu y Jiangniang. Sin embargo, el amor entre hombres y mujeres es el adorno de la vida de los hombres, pero es toda la vida de las mujeres.

Desde que Cuigu se fue, Jiangniang no pudo olvidarlo. La sombra de ese chico flotaba en su mente día y noche, haciéndola nunca olvidarlo ni soñar con él, pero no podía mencionárselo a nadie. Cuando Cuigu regresó a casa, se sumergió en su pesada tarea, estudiando día y noche, sin otras preocupaciones en su corazón. Jiangniang, que buscaba un encuentro romántico, solo pudo dejarlo temporalmente a un lado en su mente y no atreverse a revolverlo. hacia arriba, para no desperdiciarse debido a distracciones académicas.

El tiempo vuela como el agua, y en un abrir y cerrar de ojos, es la primavera del próximo año y es otro día soleado. Mirando las flores de durazno que florecen por toda la ciudad, Cuigu puede '. No puedo evitar sentirme emocionada al recordar las cosas viejas en el sur de la ciudad la primavera pasada. Con la emoción ardiendo en su corazón, Cui Gu, con un impulso incontrolable, salió de la ciudad en busca de sus viejos sueños con emoción. y afán. En el camino, las flores florecieron como antes y el clima aún era agradable, pero algunos paisajes no pudieron despertar el interés de Cui Gu. En su corazón, solo estaba la brillante flor de durazno. Después de buscar y buscar, finalmente encontró la cabaña del año pasado, pero todo seguía igual que antes, como si ese encuentro primaveral hubiera sucedido ayer. Mientras se acercaba al patio, se hizo el silencio. Gritó a través de la cerca de bambú: "¡Estoy de paso en primavera y quiero pedir un poco de agua!". Repitió el lenguaje del año pasado, esperando que la escena del año pasado volviera a suceder. Después de mucho tiempo, la niña no salió a abrir la puerta. Llamó varias veces: "¡Jiang Niang! ¡Jiang Niang!". Excepto por algunos ecos débiles, no hubo respuesta. Luego, miró hacia la puerta de la cabaña y vio una cerradura de cobre colgada en la puerta, anunciando que el dueño ya no estaba aquí. De repente, Cuigu sintió como si le hubieran vertido un cucharón de agua fría sobre la cabeza y la mayor parte de su corazón caliente se hubiera enfriado. La puerta se abrió y yo estaba sentado bajo el árbol de durazno en flor en el patio, que estaba lleno de gente.

Pétalos de colores cayeron sobre su solapa, pero la niña aún no regresaba. Justo cuando se ponía el sol, rápidamente sacó la pluma y la tinta del cristal de la ventana y, enojado, escribió un poema Qijue en la puerta de su habitación. Este es el poema "Ti Cheng Nanzhuang" mencionado al principio. Después de terminar el poema, todavía sentía que no era suficiente. Lo pensó dos veces y quiso cambiar la tercera frase por "¿Dónde está ahora el rostro humano?". Después de pensarlo de nuevo, sentí que no era apropiado usar la palabra "Jin" dos veces en una cuarteta de siete caracteres, así que me quedé con la oración original. La palabra "flor de durazno" se menciona dos veces en el poema, pero no se repite demasiado, sino que resalta el tema y exagera la atmósfera.

Cui Gu llegó al sur de la ciudad pero no vio a Jiang Niang. Cuando regresó a casa, no podía dejarlo ir. Seguía preguntando mentalmente: "¿Dónde está Jiang Niang? ¿Dónde está?". ¿Yiren se fue? ¿Visitó a sus familiares? ¿Salió a divertirse? ¿O se casó? Pensando en esto, la figura de Jiang Niang seguía permaneciendo en su mente. Como resultado, no pudo estudiar en absoluto, por lo que se fue al sur de la ciudad. para encontrarlo nuevamente unos días después.

Esta vez, encontró la cabaña con techo de paja hábilmente. Antes de que pudiera acercarse, escuchó estallidos de viejos gritos provenientes de la cabaña con techo de paja. Cui Gu se sintió nervioso y rápidamente caminó hacia el frente. Preguntó en voz alta después de un rato, un anciano de pelo blanco salió temblando, con los ojos empañados por las lágrimas, miró a Cui Gu de arriba abajo y preguntó: "¿Eres Cui Gu?" "

Cui Gu se sorprendió un poco de que el anciano supiera su nombre. Asintió y dijo: "Soy Cui Gu si nazco tarde". Cuando el anciano escuchó esto, se quedó desconsolado y gritó: "¡Mataste a mi hija!". Cui Gu se sorprendió y preguntó apresuradamente: "¿Te atreves a preguntarle al anciano toda la historia?". "

El anciano rompió a llorar y le resultó difícil hablar: "Mi hija Jiangniang cumple dieciocho años este año. Está bien informada y es cortés, y vive en su tocador. Durante el Festival Qingming del año pasado, estuve esperando día y noche y solo hablo de ti. Si estás interesado, definitivamente volveré a visitarte. Espera día tras día, pasa la primavera y llega el otoño, siempre extrañándote, te extraña como si hubiera perdido algo. Después de un año, me sentí perdido. Fui a quedarme con unos familiares hace unos días. Cuando regresé, vi el poema que escribiste en la puerta. Me odié por perder esta oportunidad y pensé que nunca te vería. Otra vez en esta vida, así que dejé de comer, beber y no decir nada. Las palabras están llenas de tristeza y enferman a la gente. Ya soy mayor y sólo tengo de quien depender esta hija. La razón por la que no estoy casado es para encontrar un buen yerno para que podamos depender el uno del otro. Ahora que Jiang Niang se fue antes que yo, ¿no la mataste? "

Después de escuchar este grito, Cui Gu pareció ser alcanzado por un rayo y quedó atónito por un momento. ¡El amor de la mujer era tan profundo como el mar, lo que hizo que a Cui Gu se le rompiera el corazón! Sollozó y dijo: "El año pasado pasé por tu casa y pedí agua cuando tenía sed. Gracias por el té que me dio tu tía. Hace unos días volví a buscarlo, pero no lo encontré. Regresé En casa me sentí frustrado y escribí un poema. Nunca esperé que ocurriera tal cambio. Si Jiang ¡Mi madre está muerta y no quiero vivir una vida escondida! Mientras decía eso, corrió hacia la habitación interior, abrazó a Jiang Niang, que acababa de morir, y gritó a todo pulmón: "¡Jiang Niang, da un paso lentamente, Cui Gu viene contigo!". "

Mientras sacudía a Jiang Niang, Cuigu rompió a llorar y las lágrimas llenaron el rostro de Jiang Niang.

Tal vez fue su sinceridad lo que conmovió a Dios, tal vez fueron sus verdaderos sentimientos los que despertaron el corazón de Jiang Niang. En resumen, Jiang Niang se despertó inesperadamente en este momento. Primero dejó escapar un suspiro, luego abrió un poco los ojos y luego movió ligeramente las comisuras de la boca, como si reconociera a Cui Gu, y enterró su rostro profundamente en los brazos de Cui Gu. El anciano se sorprendió. Rápidamente preparó sopa de jengibre y leche de arroz y las vertió lentamente en el cuerpo de Jiang Niang. De esta manera, el sentimental Jiang Niang regresó de Huangquan Road.

Después de eso, Cuigu fue a casa e informó de la situación a sus padres. Sus padres simpatizaron con sus verdaderos sentimientos, por lo que de acuerdo con la etiqueta de reclutamiento de novias, eligieron un día propicio y se casaron con Jiang Niang. El padre de Jiangniang también fue alojado adecuadamente por la familia Cui y pudo disfrutar de su vejez en paz. Sin embargo, padre e hija siempre se han mostrado reacios a revelar sus apellidos y experiencias de vida, dejando un misterio sin resolver. Quizás el anciano alguna vez sirvió como funcionario en la corte imperial y fue condenado por alguna razón, por lo que mantuvo su nombre en el anonimato y vivió recluido en el sur de la ciudad de Boling. Debido a sus escrúpulos, Cui Gu y su familia no exploraron. él.

Cui Gu estaba muy feliz de haberse casado con una esposa tan amorosa, virtuosa y hermosa como Jiang Niang. Jiang Niang era diligente en el manejo de la casa, respetaba a sus suegros, era armoniosa con sus vecinos y acompañaba a su esposo a estudiar por las noches, para que Cui Gu no tuviera pensamientos que lo distrajeran, pudiera concentrarse en sus estudios y lo hiciera mejor. y mejor en sus estudios. En el duodécimo año de Zhenyuan, el emperador Dezong de la dinastía Tang, Cui Hu aprobó el examen de Jinshi y fue ascendido a funcionario. Su carrera oficial transcurrió sin problemas y fue nombrado gobernador militar de Lingnan. Con la ayuda de Jiang Niang, se convirtió en un funcionario honesto, obtuvo logros políticos sobresalientes y fue profundamente amado por la gente.

Más tarde, la gente llamó a las aventuras amorosas entre hombres y mujeres "suerte de la flor del durazno" o "suerte de la flor del durazno".