Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Modelo sencillo de contrato de alquiler de puesto

Modelo sencillo de contrato de alquiler de puesto

Un contrato de arrendamiento es un contrato de promesa. El establecimiento de un contrato de arrendamiento no depende de la entrega del objeto arrendado. ¿Cómo redactar un contrato de alquiler de puesto? A continuación se muestra una versión simplificada del contrato de alquiler de puesto que les traje. ¡Espero que les sea útil!

Versión simplificada del contrato de alquiler de puesto 1

Parte A (propietario del puesto):

Parte B (arrendatario):

Esta copia de ambas partes Basados ​​en el principio de igualdad y beneficio mutuo, firmamos voluntariamente este contrato para determinar los derechos y obligaciones de ambas partes y cumplirlos conjuntamente. El contenido es el siguiente:

1. La parte A alquila la casa. El puesto del centro comercial en la ciudad donde está ubicado se alquila al Partido B por un alquiler mensual de RMB (tres mil quinientos yuanes). El alquiler se paga una vez al año, es decir, el alquiler anual es de 42.000 RMB (cuatrocientos). y veinte mil yuanes).

2. La Parte B debe pagar otros 1.000 RMB (65.438+0.000 yuanes) como depósito. El plazo del depósito es de tres años, lo que significa que la Parte B lo devolverá después de tres años de arrendamiento. Si el plazo es inferior a tres años, no se devolverá la fianza.

3. La Parte B debe proteger el equipo de decoración original de la Parte A durante el período de arrendamiento, una vez dañado, debe ser reparado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato. (Como daños importantes, irreparabilidad a largo plazo, etc.).

4. El plazo del arrendamiento es de tres años, que se calcula a partir de la fecha oficial de cobro del alquiler de Guomen Mall. El alquiler se paga anualmente y no se puede cancelar a mitad de camino, de lo contrario no se reembolsará el alquiler ni el depósito.

5. Ambas partes negocian para renovar la pared original de la puerta lateral y la Parte A brinda apoyo. Sin embargo, la Parte B será propietaria de la Parte A después de la redecoración y no la desmantelará una vez que expire el contrato de arrendamiento. El costo de la nueva decoración correrá a cargo de la Parte B.

6. El alquiler mensual es de 3.500 yuanes (tres mil). quinientos yuanes), incluidos centros comerciales Alquiler mensual, facturas de agua y electricidad, tarifas de aire acondicionado, tarifas de gestión y tarifas sanitarias.

Los gastos públicos * * * del centro comercial no incluyen gastos privados, como facturas privadas de agua y electricidad, tarifas de Internet y otros gastos de uso propio distintos de las tarifas públicas * * * del centro comercial.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir con todas las reglas y regulaciones del centro comercial. Durante el período de arrendamiento, si hay algún daño al centro comercial o a su propia reputación o propiedad, se espera que la Parte A cargue con las consecuencias y que la Parte B respete las reglas y opere legalmente.

8. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará a otros.

9. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento al final de un año, el alquiler del año siguiente debe pagarse con un mes de anticipación y los demás asuntos permanecen sin cambios.

10. Ambas partes deberán cumplir con lo anterior. Para cualquier asunto pendiente, el Partido A y el Partido B pueden resolverlo mediante negociación.

Este contrato consta de dos páginas y se redacta por duplicado. Cada parte posee un ejemplar y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Se adjuntan copias de las cédulas de identidad del Partido A y del Partido B.

Parte A:Parte B:

Tel:Tel:

Año, mes, año, mes, año

Versión simple de alquiler de stand Contrato 1

Arrendador (en adelante Parte A): DNI: Teléfono:

Arrendatario (en adelante Parte B): DNI: Teléfono:

p>

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios. de voluntariedad, igualdad y valor equivalente.

1. La Parte A alquila el puesto a la Parte B. La Parte A tiene derechos de propiedad legales sobre el puesto arrendado.

2. El plazo del arrendamiento es de año a año, y el plazo del arrendamiento es de un año.

3. El alquiler es en RMB. Cuando expire el contrato, ambas partes negociarán el alquiler del próximo año en función del precio de mercado.

Cuatro. Gastos relacionados:

1. Los gastos incurridos por la Parte B en el curso de las operaciones comerciales incluyen, entre otros, los gastos industriales y comerciales, impuestos, electricidad, agua, gas, etc. La Parte B deberá pagarlos mediante ellos mismos de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si no se realiza el pago, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, y la Parte A tendrá derecho a recuperar todas las pérdidas causadas a la Parte A.

2. Debe cumplir estrictamente con las normas de gestión del centro comercial. Si la Parte B viola las reglas y regulaciones y es castigada por el centro comercial o los departamentos pertinentes, la Parte B será responsable de todas las consecuencias y la Parte B también asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. La Parte A tiene derecho a recuperar todas las pérdidas causadas a la Parte A.

3. Preste atención a la seguridad durante el alquiler. Si los bienes se pierden, son robados, se dañan o las instalaciones auxiliares se dañan, la Parte B será responsable de la pérdida. La Parte A no ayudará a la Parte B a negociar una solución y no asumirá la responsabilidad financiera.

4. Ambas partes no serán responsables de las pérdidas patrimoniales causadas por fuerza mayor.

5. La parte B es la primera persona responsable de la seguridad contra incendios.

Si existen posibles riesgos de seguridad o accidentes de seguridad en las operaciones e inspecciones diarias por parte de los superiores, la Parte B será totalmente responsable de las sanciones administrativas y compensaciones civiles resultantes.

Verbo (abreviatura de verbo) Rescisión del contrato:

1. Ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato sin motivo. Si la Parte B rescinde el contrato, no se pagará el alquiler. ser reembolsado..

2. La Parte A no recuperará la tienda sin motivo durante el período del contrato. La Parte B tiene prioridad para renovar el contrato después de la expiración del mismo. El alquiler se puede ajustar adecuadamente en función de los precios actuales y los alquileres de los puestos de los alrededores. Después de la expiración del contrato, si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, se notificará a la Parte A con un mes de anticipación, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato. Después de la expiración del contrato, si la Parte A quiere recuperar el puesto, también debe notificar a la Parte B con un mes de anticipación, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato.

3. La Parte B no subarrendará, permutará, prestará, subarrendará ni dividirá el puesto. Una vez descubierto, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y no reconocerá ningún contrato firmado por la Parte B con otros.

4. Cuando la Parte B está en mora en el pago del alquiler, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

5. Si la Parte B necesita decorar o transformar el puesto de alquiler, deberá obtener previamente el consentimiento de la Parte A, y los gastos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Cuando se rescinda el contrato y el arrendamiento. Terminada la relación, la Parte B no dañará ni desmantelará el stand. La propiedad de las instalaciones decorativas y lámparas pertenece a la Parte A...

6. B pagará el alquiler y cada parte conservará una copia, que es legalmente vinculante.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Archivo Contrato de Arrendamiento Versión Simplificada 2

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Banco de apertura de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A. y la Parte B, las partes del presente Con base en los principios de voluntariedad, igualdad y equivalencia, y previa plena consulta, se firma el presente contrato de arrendamiento de vivienda para cumplimiento mutuo.

1. Arrendar contenido

1. La Parte A alquila una tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la Parte A tiene derechos de propiedad legales sobre la arrendada. casa.

2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de metros cuadrados y el área utilizable es de metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.

3. El espacio proporcionado por la Parte A a la Parte B incluye instalaciones de protección contra incendios, equipos de suministro y distribución de energía, etc. Los costos de operación y mantenimiento de los equipos anteriores están incluidos en el alquiler y la Parte B no pagará por separado.

II. Plazo del arrendamiento

1. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ año

2. El periodo de exención de alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

Tres. Alquiler y otros gastos

1. El alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes.

2. Calculado mensualmente para cada año de arrendamiento.

3. La tarifa de electricidad se cobra de acuerdo con el uso diario real (medición) y la tarifa de electricidad mensual (la Parte A presenta la factura de la oficina de suministro de energía) se paga antes del día 10 de cada mes. Las dos partes negociarán para complementar esta cláusula.

Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) La Parte A

1 La Parte A velará por que la vivienda y las instalaciones arrendadas se encuentren en buen estado y puedan utilizarse con normalidad, y serán responsable de la inspección anual, el mantenimiento diario y las reparaciones. Cuando los departamentos gubernamentales requieran la renovación de las instalaciones pertinentes, la Parte A correrá con todos los costos;

2. Supervisar y revisar el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y brindar opiniones oportunas.

3. Responsable de coordinar la relación con los departamentos relevantes de la región y proporcionar certificados inmobiliarios válidos y procedimientos relacionados para que la Parte B solicite una licencia comercial.

4. La Parte A debe asegurarse de que los alambres y cables interiores originales puedan cumplir con el uso comercial normal de la Parte B y verificar periódicamente su integridad (excepto los instalados por la propia Parte B). La Parte B debe ser notificada oportunamente. La Parte A compensará íntegramente a la Parte B por cualquier pérdida económica causada por problemas en la línea de suministro de energía.

5. Durante el período del contrato, la Parte A no volverá a presentar comerciantes (de joyería) similares. Si hay incumplimiento de contrato, la Parte B será compensada por las pérdidas económicas en RMB y el comerciante será eliminado.

6. La Parte A se asegurará de que las instalaciones de protección contra incendios de la casa arrendada cumplan con las regulaciones de la industria y proporcionará a la Parte B una copia del certificado de inspección eléctrica y de incendios emitido por el departamento de bomberos de la jurisdicción.

7. Cuando haya un problema con los equipos e instalaciones anteriores, la Parte A los reparará o reemplazará a tiempo. Si la Parte A no lo implementa a tiempo, la Parte B tiene derecho a repararlo o reemplazarlo en su nombre, y el costo (sujeto a factura) se deducirá del alquiler.

(2) Parte B

1. Realizar trabajos comerciales y de oficina dentro del alcance permitido por las leyes, reglamentos y políticas nacionales.

2. Tener el derecho legal de utilizar la vivienda e instalaciones arrendadas durante el período de vigencia del contrato.

3. Pagar alquiler y demás gastos según contrato.

Método y momento de pago del verbo (abreviatura de verbo)

1. La Parte B pagará a la Parte A como depósito en RMB al firmar este contrato y pagará a la Parte A en RMB.

p>

2. La Parte B deberá realizar el segundo pago antes del quinto día de este mes.

3. Todas las tarifas pagadas por la Parte B a la Parte A pueden pagarse mediante transferencia bancaria, cheque, giro postal o efectivo.

6. Decoración o renovación de la casa

Si la Parte B necesita renovar o renovar la casa de alquiler, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con anticipación y los costos de renovación correrán a cargo de Parte B. Este contrato Cuando se rescinda la relación de arrendamiento o se rescinda la relación de arrendamiento, las instalaciones relacionadas con la casa decorada o renovada por la Parte B pertenecerán a la Parte A (excluidas las instalaciones muebles).

Siete. Renovación del contrato de arrendamiento

1. Después de la expiración de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.

2. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

Ocho. Otros

1. Los cambios en los representantes designados por la Parte A y la Parte B, la reubicación y la fusión de empresas no afectarán la continuidad del cumplimiento de este contrato. La parte que cambia o se fusiona se convierte en el ejecutor natural de este contrato y asume los derechos y obligaciones de este contrato.

2. Cuando sea necesario modificar algún término de este contrato, deberá confirmarse por escrito. Las dos partes celebran un acuerdo complementario y la parte que recibe la carta responderá a la otra parte por escrito en un plazo de diez días. Si no se recibe respuesta en el plazo de diez días, se considerará acuerdo y se llegará a un acuerdo complementario.

3. Ambas partes deben adquirir un seguro de propiedad de forma independiente y ninguna de las partes asumirá ningún tipo de responsabilidad por riesgos.

4. El horario comercial de la Parte B se puede ajustar adecuadamente según las necesidades del cliente.

9. Incumplimiento de contrato

1. Contrato de alquiler de vivienda firmado por ambas partes. Después de que la Parte B paga el depósito, la Parte A no entrega la casa y el equipo arrendados a la Parte B a tiempo, en buenas condiciones y en su totalidad, lo que constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. La Parte A pagará la indemnización por daños y perjuicios vencidos a la Parte B a razón de 65.438+0% del alquiler anual cada día, la Parte B tiene derecho a reclamar la devolución del depósito de garantía vencido a la Parte A hasta que el contrato se restablezca por completo.

2. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A aumenta unilateralmente el alquiler sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el exceso de alquiler.

3. Si alguna de las partes rescinde o interrumpe unilateralmente el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte con dos meses de antelación.

4. El hecho de que la Parte B no pague todas las deudas a la Parte A a tiempo constituirá un incumplimiento de contrato. Por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 1% por día además del pago de la deuda. Después de 60 días, la Parte A tiene derecho a tomar medidas para recuperar la casa.

5. Si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor, no se considerará un incumplimiento de contrato.

La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.

6 Si la Parte B no puede operar normalmente debido a la culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá. la responsabilidad y compensar las pérdidas económicas de la Parte B.

2. Si se produce cualquier disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar un acuerdo al Tribunal Popular donde se encuentra la casa.

3. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

4. Los documentos que la Parte A y la Parte B deben aportar son anexos al presente contrato.

5. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.

XI. Otros

Este contrato tiene un total de * * * cinco páginas, y este contrato tiene * * * seis anexos:

Anexo 1: Una copia del certificado de bienes raíces válido de la Parte A.

Anexo 2: Copias de certificados de electricidad y seguridad contra incendios.

Anexo 3: Copia de la licencia comercial de la Parte A.

Anexo 4: Copia de la licencia comercial de la Parte B.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de archivos versión simplificada 3

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para mejorar la tasa de utilización de esta unidad, después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B acuerdan firmar un contrato de arrendamiento Los términos del contrato. son los siguientes:

1. La Parte A arrendará el inmueble ubicado en la Ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

a la Parte B al precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El plazo del arrendamiento comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _mes_ _ _día

3. El alquiler anual es _ _ _ _ _ Diez mil yuanes. La Parte B pagará a la Parte A el alquiler de ese año en una sola suma en enero de cada año, pero la Parte A debe presentar una factura fiscal.

Cuatro. Una vez que el contrato de alquiler de la casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ (sin incluir intereses) a la Parte A. El depósito será devuelto cuando expire el contrato.

5. La parte B deberá pagar el alquiler según el contrato. Si hay atrasos, se cobrará una multa del 0,5% de los atrasos cada día.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede realizar la decoración sin cambiar ni afectar la estructura general de la casa, si el contrato no se renueva al final del período, la Parte B será responsable de ella; Manipulación de los materiales de decoración, y si se desmonta, el coste correrá a cargo de la Parte B, restaurar la apariencia original.

7. Durante la vigencia del contrato, la Parte A proporcionará el suministro de agua y electricidad. Las facturas de agua y electricidad las cobra la Parte A mensualmente. Al mismo tiempo, el Partido B debe respetar conscientemente las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. Si hay alguna infracción, la Parte B será tratada de acuerdo con las normas de gestión del agua y la electricidad del Partido A. La Parte A pagará el 0,5% del alquiler anual total como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte B por las pérdidas reales causadas por cortes de agua y energía debido a la responsabilidad de la Parte A. Si la Parte B necesita aumentar la capacidad de producción, los trámites y costos correrán a cargo de la Parte B.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable del mantenimiento normal de la estructura principal de la casa. . Si se confían las reparaciones a la Parte B, los costos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A retrasa las reparaciones o no las confía, causando daños a la casa y pérdidas a la Parte B, la Parte A deberá compensar. La Parte B es responsable de los costos de mantenimiento de diversas instalaciones interiores (incluidas puertas y ventanas).

9. Durante el período de alquiler, si la casa sufre daños debido a un desastre natural irresistible, este contrato se rescindirá de forma natural.

X. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no alquilará la casa a un tercero ni cambiará su uso sin el consentimiento de la Parte A. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A a tiempo. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B negociará con la Parte A con tres meses de anticipación.

11. Durante el período de arrendamiento, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato por ningún motivo. Si la Parte A necesita recuperar la casa debido a una renovación o ampliación, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte B. Si la Parte B necesita devolverlo, la Parte B también debe notificar a la Parte A por escrito con tres meses de anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato, además de devolver el depósito, también deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB y compensar cualquier déficit. Si la Parte B incumple el contrato, no exigirá la devolución del depósito y compensará el déficit.

12. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento una vez vencido el contrato, la Parte A dará prioridad a la Parte B en las mismas condiciones.

Trece. Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes podrán negociar para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto que este contrato.

Catorce. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

15. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. El contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Firma del representante legal de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Sello_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante legal de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Sello_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Archivo Contrato de Arrendamiento Versión Simplificada 4

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

La Parte A _ _ _ _ _ _ Se alquila a la Parte B para su operación y uso. Después del consenso alcanzado por ambas partes, se celebra este contrato para que ambas partes lo cumplan.

1: La tienda de la Parte A, incluido el segundo piso, está delimitada por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la Parte B a un precio de _ _ _ _.

2: La Parte B pagará a la Parte A el alquiler anual en yuanes RMB, pagadero mensualmente; el alquiler mensual en yuanes RMB lo pagará la Parte B antes del _ _ _ _ día de cada mes.

3. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y en plazo. Si el alquiler no se paga a tiempo, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente el contrato, recuperar la tienda y confiscar el depósito.

La parte B debe cuidar bien la propiedad de la parte A y ser responsable de su mantenimiento. En caso de daños, la indemnización se realizará según el precio.

Verbo (abreviatura de verbo) Durante el período de arrendamiento, todos los demás gastos como agua, electricidad, administración de propiedades, industria y comercio, impuestos, saneamiento, alquiler de la casa, etc., serán pagados por la Parte B.

Seis: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita realizar decoración sin afectar la estructura y apariencia general, deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Todos los costos correrán a cargo de la Parte B. La parte decorativa no será demolida después de la expiración del período de arrendamiento.

Siete: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cederá la tienda a otros para su uso. Cuando la Parte B necesite rescindir el contrato anticipadamente, la Parte A confiscará el depósito de la Parte B. Si la Parte B encuentra a otra persona para alquilar, primero debe obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B después de firmar un contrato con otra persona.

Ocho: Al final del período de arrendamiento, la Parte B debe devolver la tienda y la habitación intactas a la Parte A, y la Parte B se encargará de los bienes que opera por sí misma. Si se prorroga el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificarlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato y tendrá prioridad en las mismas condiciones.

9: En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un depósito de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A

X. Al firmar este contrato, la tienda Parte A será responsable de todas las deudas. Después de firmar este contrato, la Parte B será responsable de todas las deudas de la tienda.

Este contrato se firma en la forma de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _

Fecha firma :Fecha firma :

Archivo Contrato de Arrendamiento Versión Simplificada 5

Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _Arrendatario (en adelante Parte B):

Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han alcanzado los siguientes términos contractuales mediante negociación y esperan cumplirlos juntos:

1 Área de arrendamiento: la Parte A ocupará aproximadamente 65,438+. 0,000 metros cuadrados de comedor (área de vivienda) Distrito) para ser arrendado al Partido B...

2 Plazo de arrendamiento: dos años, es decir, del 15 de mayo de 2020 al 15 de mayo de 2020.

3. Alquiler: La tarifa de alquiler del Partido B es de 500 yuanes por mes y 6.000 yuanes por todo el año.

4. Método de pago del alquiler: la Parte B pagará el alquiler a tiempo y pagará un alquiler anual de 6.000 yuanes a la Parte A antes del 30 de febrero de cada año, y luego lo pagará el día 20 de cada año. , etcétera. Si el vencimiento supera los 30 días, la Parte A rescindirá el contrato.

5. La Parte B no cambiará la forma original de la casa a voluntad, y mucho menos pondrá en peligro la seguridad de la casa. Si la Parte B repara el edificio original según sea necesario, la Parte B puede realizar las reparaciones sin afectar la seguridad. Los gastos de mantenimiento correrán a cargo de la Parte B.

6. La Parte B no subarrendará unilateralmente. Si el subarrendamiento es realmente necesario, se debe obtener el consentimiento de la Parte A...

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe prestar atención a la seguridad contra incendios y cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Si hay alguna violación de la disciplina o pérdidas económicas, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

8. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento de la casa en las mismas condiciones.

Nueve. Si hay asuntos pendientes en este contrato, ambas partes pueden resolverlos mediante negociación.

X. El presente contrato se realiza por triplicado, dos para la Parte A y uno para la Parte B.

XI. Este contrato entrará en vigor tras su firma y sello.

Parte A: Representante del Departamento de Administración General y Recursos Humanos de la Compañía Regional de Industria y Comercio Xuelian (sello):

Parte B (firma): Número de identificación:

Dirección actual :Tel:

Fecha de firma del contrato: año, mes y día.

Artículos relacionados con el modelo simple del contrato de alquiler de puesto:

★5 contratos simples de alquiler de tienda

★ 6 versiones electrónicas del contrato de alquiler de tienda

★5 plantillas estándar de contrato de alquiler de fachada de casa

★5 ejemplos de contratos de alquiler de puestos en el mercado

★3 plantillas de contrato de alquiler de puestos en el mercado de verduras

★4 muestras de contrato simple de transferencia de stand

★Modelo de contrato de alquiler de stand

★Plantilla de contrato de alquiler de puesto de Food City

★Plantilla simple de contrato de transferencia de stand

★Plantilla de contrato de transferencia de puesto general