Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cuál es el trasfondo histórico de Jiang Yang en el texto de Lao Wang? ¿Cuál es la relación entre Lao Wang, Jiang Yang y Qian Zhongshu?

¿Cuál es el trasfondo histórico de Jiang Yang en el texto de Lao Wang? ¿Cuál es la relación entre Lao Wang, Jiang Yang y Qian Zhongshu?

En 1935, Qian Zhongshu decidió realizar el examen para estudiar en el extranjero. En ese momento, el número total de solicitantes era casi 300 y sólo 24 fueron admitidos. Entre los 24 estudiantes, Qian Zhongshu no solo fue el único que se especializó en literatura inglesa, sino que también obtuvo la puntuación general más alta. Qian Zhongshu le dijo a Jiang Yang que había sido admitida y que iba a estudiar en el Reino Unido y que esperaba poder acompañarla en el extranjero. Jiang Yang sabía que Qian Zhongshu nació en una familia de literatos y había vivido en un ambiente rico desde que era un niño. No es bueno cuidándose a sí mismo en la vida diaria. Si vas al extranjero con él, podrás cuidar de él. Por lo tanto, Jiang Yang planea casarse con Qian Zhongshu antes de graduarse y luego ir juntos al extranjero.

Para casarse antes de viajar al extranjero, Qian y Yang decidieron celebrar una boda en el verano de 1935. Los novios vestían atuendos formales y lucían iguales. Jiang Yang dijo más tarde: "El novio cetrino y sudoroso con un vestido negro y una corbata blanca rígida no es otro que el propio Qian Zhongshu. Porque el día auspicioso de nuestra boda es el día más caluroso del año. Nuestras fotos de boda Aquí, los recién casados, las damas de honor, la niña que lleva la canasta de flores y el niño que lleva una gasa parecen carteristas que acaban de ser capturados por la policía". Esta situación recuerda a la boda de Cao Yuanlang y Su descrita en "El asedio" de Qian Zhongshu.

Poco después de casarse, Jiang Yang y su marido Qian Zhongshu se fueron a Inglaterra. El viaje de Qian Zhongshu al extranjero fue por cuenta pública, mientras que el viaje de Jiang Yang fue por cuenta propia. Cuando llegó por primera vez, Qian Zhongshu se encontró con una "desgracia". Según el recuerdo de Jiang Yang, "Cuando llegó por primera vez a Oxford, besó el suelo de Oxford y se rompió la mayor parte de los dientes frontales. Salió solo y el autobús se alejó antes de que pudiera quedarse quieto. Se cayó con fuerza. En ese momento Somos inquilinos de la casa de Lao Jin. Además de mi esposo y yo, hay dos inquilinos que viven en una sola habitación, uno llamado Lin y otro llamado Zeng. Ambos son expertos médicos que visitaron Oxford y vinieron. Me tapé la boca con un pañuelo. El pañuelo estaba manchado de sangre. Me lo sacudí, dejando un diente medio roto lleno de sangre. Afortunadamente, Tong Yu me enseñó a acompañar a Zhongshu. dentista rápidamente, le saca un diente malo y le coloca una dentadura postiza". Esto le recordó las "manos y pies torpes" de Qian Zhongshu. Resultó que ella solo sabía que él no podía hacer un moño, no podía distinguir el pie izquierdo del derecho y solo podía agarrar los palillos como un niño. No tenía idea de lo "tonto" y "torpe" que era en otros aspectos.

La Universidad de Oxford es una de las universidades más antiguas del Reino Unido. Ha reunido a muchos expertos y académicos famosos y ha formado a un gran número de filósofos, científicos, escritores y políticos en historia. La Universidad de Oxford tiene una biblioteca de clase mundial llamada Biblioteca Bodleian, y Qian Zhongshu tradujo su obra a "Full House". Ya en 1611, cuando Shakespeare aún vivía, las editoriales británicas se habían comprometido a entregar gratuitamente a esta biblioteca todo tipo de libros nuevos (incluidos libros reimpresos). Qian Zhongshu y Jiang Yang se sentían cómodos aquí y pasaban casi todo su tiempo libre estudiando. Tomaron prestados muchos libros, incluidos libros de literatura, filosofía, psicología, historia, etc., fijaron un asiento, leyeron un libro a la vez y tomaron notas detalladas. Es fascinante ver a alguien estudiar todo el día y disfrutarlo. Como Jiang Yang no es un estudiante oficial, no tiene tarea y puede pasar todo el tiempo solo. Nunca antes había disfrutado de tanta libertad. En la biblioteca de la Universidad de Oxford, la sala estaba llena de clásicos literarios. Sentarse en la librería satisfizo plenamente su deseo "glotón" de libros. Jiang Yang formuló un curso para sí mismo y leyó un libro detenidamente de principio a fin. ¿Qué es lo que no te satisface al leer de esta manera?

Cocina y aprende a ser un maestro

En Oxford, Jiang Yang alquiló una buena casa para él y Qian Zhongshu. La ubicación es excelente, cerca de la escuela y la biblioteca, y frente a University Park. Comenzaron pidiendo leche y pan diarios en el supermercado. La leche se entrega en su puerta todas las mañanas y se deja afuera. Tan pronto como el pan salió del horno, un chico especializado en repartir pan lo envió a casa. Era la hora del almuerzo. En las tiendas de artículos de primera necesidad se encuentran huevos, té, mantequilla, salchichas, jamón y otros alimentos cocinados, pollo, pato, pescado, verduras y frutas. Sólo necesitan ir a la tienda y elegir. Hay un chico en la tienda que se especializa en entregas puerta a puerta; los productos se empaquetan en cajas de madera, se entregan en la puerta y se colocan afuera de la puerta. La caja de madera vacía se recogerá la próxima vez que se envíen los productos. entregado. No tienen que pagar en el acto: todo lo que quieren se registra en el pequeño libro mayor de la tienda y se liquida cada dos semanas.

Jiang Yang dijo con una sonrisa: "Vamos a la biblioteca o salimos por la noche para 'explorar' los alimentos que necesitamos. La tienda cierra la cuenta y envía el libro de cuentas, y pagamos de inmediato y Nunca incumplimos. El dueño de la tienda nos trata como clientes habituales.

Si pedimos productos viejos, él dirá: "Estos son productos viejos". Cuando lleguen productos nuevos en uno o dos días, se los enviaremos. ’ Si hay alguna novedad, nos lo hará saber. El poema que Zhongshu escribió para mí en "Huaiju Stone Village" en 1959 decía que yo era un "maestro de la cocina". "

En la primera mañana en su nuevo hogar, el torpe Qian Zhongshu mostró su talento. Jiang Yang no se despertó por la mañana porque durmió hasta tarde. Preparó el desayuno solo y lo entregó directamente al lado de En su cama, había una pequeña mesa para comer sobre la cama. Tenía mantequilla, mermelada y miel. ¡Nunca antes había desayunado así! "Es una aventura cocinar bien tu propia comida", recordó. que había visto cómo cocinar en la cocina y aprendió a cocinar. Una vez que las lentejas fueron entregadas a la tienda, porque no conocía los productos, las cáscaras estaban demasiado gruesas y los frijoles demasiado gruesos. Se dio cuenta de que se trataba de un tipo especial de cáscara, no de lentejas, así que lo guisó y resultó bastante exitoso. También había tocino con huesos que se podía cocinar con carne fresca. En cuanto al tocino, sabía a jamón. Carne de cabeza, Jiang Yang siempre pensó que estaba "fuera de la mesa": la carne de cabeza de cerdo en la tienda está cocida, se quitan los huesos y se prensan en un pastel redondo de una pulgada de espesor. La boca, la nariz y las orejas son deliciosas. Pero la nuca está demasiado gorda. Dijo con confianza: "Tenemos que cortarle la barba y las patas. "

Acababa de hacer un corte cuando los camarones vivos se movieron en su mano. Estaba tan ansiosa que dejó caer las tijeras y los camarones, escapó de la cocina y regresó. Qian Zhongshu le preguntó qué pasó.

Ella dijo: "Camarones, me duele cuando los corto. ¡Es mejor no comerlo en el futuro! ""

Qian Zhongshu razonó con ella y le dijo: Xiami no te hará daño como tú. Todavía quiere comérselo y podrá cortarlo más tarde.

De esta manera jugaron, aprendieron a cocinar y se sintieron muy felices. Qian Zhongshu está satisfecho y feliz.

En aquel momento, la pareja estaba realmente feliz y crearon un mundo precioso.

Sr. Qian Zhongshu, nacido en 1910 en Wuxi, provincia de Jiangsu, su verdadero nombre es Huaiju. Ingresó a la escuela primaria Lindong a la edad de 10 años, recibió educación secundaria en la escuela secundaria Suzhou Taowu y la escuela secundaria Wuxi Furen, y fue admitido en la Universidad de Tsinghua a la edad de 19 años. Conocí al Sr. Jiang Yang en la Universidad de Tsinghua en 1932. Me gradué al año siguiente y fui a enseñar en la Universidad de Guanghua en Shanghai.

En 1935, el Sr. Wang se casó con el Sr. Wang y luego fueron a estudiar juntos a Inglaterra. Dos años más tarde, el Sr. Wang obtuvo un título asociado (B. LITT) con el artículo "China en la literatura británica en los siglos XVII y XVIII". Después de eso, fue a la Universidad de París en Francia para investigar con Jiang Yang. En 1938, fue contratado como profesor por la Universidad de Tsinghua. Al año siguiente, fue transferido a la Universidad Nacional Normal Lantian como jefe del Departamento de Inglés y comenzó a escribir Lu. En 1941, cuando estalló el incidente de Hong Kong, el Sr. Wang quedó atrapado en Shanghai y enseñó en la Facultad de Artes y Ciencias de Aurora Women. Durante este período, completó la escritura de "Sobre el arte" y "Al borde de la vida".

Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, el Sr. Wang se desempeñó como profesor del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Jinan de Shanghai y editor en jefe del "Quarterly" de la Biblioteca Inglesa. de la Biblioteca Central de Nanjing. En los tres años siguientes se publicaron una tras otra su colección de obras "Hombre·Bestia·Fantasma", la novela "Fortaleza asediada", la poética "Hablar de arte", etc., lo que causó gran repercusión en el mundo académico.

En 1949, el Sr. Wang regresó a Tsinghua para enseñar; de 1943 a 1953, fue transferido a la Escuela de Artes Liberales. Durante este período, completó "Anotaciones seleccionadas de poemas de canciones" y participó en. la recopilación de "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" e "Historia de la literatura china" (parte de las dinastías Tang y Song).

En 1966, estalló la Revolución Cultural y el Sr. Wang quedó consternado. En 1969 y 2011, él y Jiang Yang fueron enviados a la "Escuela de Cuadro del 7 de Mayo" en Henan. Regresó a Beijing en marzo de 1972 y el "Guan Zui Bian" se finalizó en agosto de ese año.

En 1979 se publicaron "Recopilación de conos de tubería" y "Cuatro capítulos antiguos". 1 Desde 1982, se desempeñó como vicepresidente y consultor especial de la Academia China de Ciencias Sociales; en 1984, se publicó "Hablando de Arte" (edición complementaria); al año siguiente, se publicó la "Colección de Siete Composiciones".

El Sr. falleció en Beijing el 19 de diciembre de 1998, a la edad de 88 años.

Yang Lan:

Jiang Yang, (1911-) La señora Qian Zhongshu, cuyo nombre real es Yang Jikang, es una famosa escritora, crítica, traductora y académica. Mi hogar ancestral es Wuxi, Jiangsu y nací en Beijing. Se graduó en la Universidad Soochow de Suzhou en 1932. De 1935 a 1938 estudió en Inglaterra y Francia. Después de regresar a China, enseñó en la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres Aurora de Shanghai y en la Universidad de Tsinghua. Después de 1949, trabajó en el Instituto de Literatura y en el Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales.

Sus principales trabajos incluyen los guiones cinematográficos "Satisfacción", "Creando una falsa realidad", "Novel Bath", "Seis notas sobre la colección de prosa de Cadre School" y "Drinking Tea", que han sido traducidos al "Don Quijote". y "Gil Bra "Sis", "Little Lazy Bones", "Fido", etc.