Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Encuentra historias clásicas de terror y fantasmas

Encuentra historias clásicas de terror y fantasmas

Homicidio a medianoche, 22:49 del 5 de septiembre, Yokohama

El extremo norte de la zona residencial de Sankyoen está adyacente a varios edificios de apartamentos de 14 pisos, y la tasa de ocupación de estos nuevos apartamentos ya es alta.

Con casi 100 hogares viviendo en cada edificio de apartamentos, la densidad de población es bastante alta.

Pero los residentes del apartamento no interactúan entre sí ni se conocen. Sólo por la noche, cuando la luz entra por las ventanas, la gente se da cuenta de que hay gente viviendo aquí.

Al sur, las luces de la fábrica proyectan largas y silenciosas sombras sobre el oscuro mar.

Las paredes exteriores de la fábrica están entrelazadas con innumerables tuberías, que recuerdan a los intrincados vasos sanguíneos del cuerpo humano. Las luces que lo cubren se asemejan a la luz parpadeante de las luciérnagas, creando una estética especial.

Si miras más lejos, puedes ver un nuevo edificio independiente de dos pisos construido en el sitio planeado para la mansión. Está orientada al sur, tiene calle de sentido único y aparcamiento. Parece una casa normal y corriente en una zona residencial nueva.

Quizás debido al inconveniente del transporte, no hay otras casas detrás o a ambos lados de este edificio de dos pisos, y se pueden ver carteles de terrenos en venta por todas partes. Comparado con los apartamentos al otro lado del edificio que estaban llenos de gente tan pronto como se terminaron, este lugar parecía un poco desierto.

En ese momento, la luz de una habitación en el segundo piso de la casa se derramaba desde la ventana abierta hacia la acera oscura.

Tomoko Oishi es una estudiante de tercer año en una escuela secundaria privada para niñas. Viste una camiseta blanca y pantalones cortos, está sentada en el escritorio de la habitación del segundo piso, con los pies adentro. Frente a un ventilador eléctrico vertical, con el cuerpo ligeramente girado hacia un lado, miró un libro de ejercicios previos al examen.

El ventilador eléctrico soplaba directamente contra su piel, y ella todavía murmuraba: "Hace tanto calor, tanto calor...", y el dobladillo de su camiseta seguía ondeando al viento.

Debido a que se divirtió demasiado durante las vacaciones de verano y todavía tenía una montaña de tareas que hacer, Tomoko Oishi culpó al clima cálido por su mal humor.

Este verano en realidad no es caluroso, hay pocos días soleados y hay menos turistas en la playa que en años anteriores.

Inesperadamente, nada más terminar las vacaciones de verano, habría altas temperaturas durante cinco días consecutivos.

Este intenso calor hizo que Tomoko se sintiera irritable y no pudo evitar maldecir a Dios en su corazón.

(¡Cómo puedes leer un libro en un día tan caluroso!)

Se frotó el pelo y subió el volumen de la radio.

En ese momento, Tomoko miró fijamente a la pequeña polilla estacionada en la ventana mosquitera. La pequeña polilla no fue rival para la fuerza del viento del ventilador eléctrico y fue arrastrada sin dejar rastro. Cuando la polilla desapareció en la oscuridad, la pantalla tembló levemente.

Desde ahora hasta ahora, Tomoko no ha logrado ningún progreso en sus deberes.

(Habrá un examen mañana, e incluso si me quedo despierto hasta tarde esta noche, es imposible completar la tarea dentro del alcance del examen...)

Tomoko la miró mira ansiosamente.

(Son casi las once)

Tenía muchas ganas de encender la televisión y ver noticias de béisbol profesional. Tal vez podía ver a sus padres en la televisión, pero no podía. deja de lado las noticias de mañana.

Ir a la universidad es el mayor deseo de Tomoko No importa a qué escuela vaya, siempre que se llame "universidad".

Sin embargo, la humedad pegajosa de la habitación la hacía sentir irritable y no podía reunir la energía para estudiar en absoluto.

(¡Ay! Estas son las últimas vacaciones de verano de la escuela secundaria. Debería haber sido más fácil.

Después de estas vacaciones de verano, es hora de decir adiós a las 'chicas de secundaria'. .. ....)

Debido a su irritabilidad, Tomoko de repente se quejó con sus padres.

(¿En serio? No sabes que tu hija está sudando como la lluvia y estudiando mucho, mientras la pareja mira tranquilamente los partidos de fútbol nocturnos…, al menos considérame. ¿Cómo se siente ser un hija!)

Debido al trabajo, los padres de Tomoko compraron entradas para el partido de los Giants, así que fueron al Tokyo Dome para ver el partido juntos.

Si no se hubieran ido a otro lugar después del partido, hace mucho que se habrían ido a casa.

Pero ahora, Tomoko es la única en la nueva casa de cuatro dormitorios (una sala de estar, un comedor, una cocina, cuatro dormitorios).

No ha llovido en los últimos días, pero Tomoko sintió una fuerte humedad en el aire, además del sudor en su cuerpo, estaba convencida de que había pequeñas cosas invisibles en esta habitación. gotas.

Tomoko se dio unas palmaditas en el muslo inconscientemente, sintiendo vagamente picazón en la rodilla, pero después de soltar su mano, no encontró rastro de mosquitos.

(¿Soy demasiado neurótica? )

En ese momento, escuchó el sonido de unas alas "puff", e inmediatamente levantó la mano en alto y la agitó varias veces.

(¡Moscas!)

Las moscas luego evitaron el ventilador eléctrico, volaron bajo sobre la puerta y desaparecieron temporalmente de la vista de Tomoko.

Tomoko comprobó el espacio entre la ventana mosquitera y la pared, pero no encontró ningún espacio lo suficientemente grande como para que las moscas entraran y salieran.

(La puerta obviamente estaba cerrada... ¿dónde entró esta mosca?)

De repente, sintió la necesidad de orinar y tenía sed. Una presión inexplicable se apoderó de mí.

Aunque esta presión no le dificultaba la respiración, presionaba sin piedad su pecho...

Tomoko, que se había estado quejando hace un momento, ahora parecía estar una persona diferente, en silencio.

Mientras bajaba las escaleras, de repente sintió que su corazón latía con fuerza.

Un coche pasó por la carretera frente a la casa, sus faros rápidamente atravesaron la pared debajo de las escaleras y luego desaparecieron nuevamente. El sonido del motor se desvaneció gradualmente y el entorno parecía más lúgubre que antes.

Tang Zi bajó deliberadamente las escaleras con pasos pesados ​​y encendió la luz del pasillo.

Primero se deshizo de las ganas de orinar y luego se sentó en el inodoro por un rato, pero los latidos de su corazón aún no disminuyeron.

Antes de hoy, Tomoko nunca se había sentido tan raro.

(¿Qué diablos está pasando?)

Tomoko respiró hondo unas cuantas veces, luego se levantó y se subió la ropa interior y los pantalones cortos.

"Papá, mamá, ¡haganme un favor y regresen rápido!"

Dijo con voz temblorosa.

Tomoko se lavó las manos frente al fregadero de mármol de la cocina, luego abrió el frigorífico con las manos mojadas, echó los cubitos de hielo del congelador en el vaso y vertió Coca-Cola en él.

Se bebió todo el vaso de Coca-Cola de una sola vez y luego colocó el vaso en la barra. Los cubitos de hielo en el vaso hicieron clic durante un rato y luego se quedaron quietos.

Tomoko de repente sintió un escalofrío recorriendo su espalda y se estremeció.

Sacó otra botella de Coca-Cola de 1,5 litros del frigorífico y la vertió en el vaso con manos temblorosas.

De repente, sintió un olor espeluznante proveniente de detrás. Definitivamente no era un olor humano, como si el hedor a carroña se derritiera en el aire, rodeándola...

p. >

"Por favor... no..."

Tomoko suplicó débilmente.

En ese momento, la lámpara fluorescente de 15 vatios sobre la mesa de mármol de repente brilló continuamente.

Esta lámpara estaba recién instalada, pero no esperaba que se estropeara tan rápido.

Tomoko se arrepintió de no haber encendido todas las luces de la habitación primero. Ahora ni siquiera tenía fuerzas para caminar para encender las luces, ni siquiera para girar la cabeza y mirar el ". cosa" detrás de ella.

Detrás de ella hay una habitación de 16 metros cuadrados. Hay un santuario en la habitación, que es el altar de su abuelo. Las cortinas no están cerradas y puede ver el suelo de césped y las rejillas del exterior. las luces del apartamento.

A mitad de la segunda taza de Coca-Cola, Tomoko no podía mover todo su cuerpo.

Si la atmósfera sombría que rodea a Tomoko se debiera a su influencia psicológica, sería demasiado fuerte. Poco a poco, algo parecía estar acariciando su cuello...

(¿Y si fuera "eso"?)

No podía entenderlo, Tomoko tenía miedo de sí misma. Incapaz Para soportar la creciente sensación de miedo, trató de dejar atrás los acontecimientos de hace una semana.

(Shuichi dijo..., ya que "eso" de arriba lo dice, todos no tienen salida...

¿Quién está gastando la broma? ? )

Tomoko intentó pensar en cosas felices.

(Pero, si realmente era “esa cosa”…, ¿no llamó alguien en ese momento?

¡Ah! ¿Qué estaban haciendo mamá y papá?... )

"¡Vuelve rápido!"

Tomoko no pudo evitar gritar.

Sin embargo, la atmósfera lúgubre que la rodeaba todavía la observaba de cerca, esperando una oportunidad.

Tomoko, de 17 años, todavía no entiende muy bien qué es el "miedo", pero en ese momento siente que el miedo en su pecho se hace cada vez más fuerte.

(Si miro hacia atrás, no veré nada, nada....)

Un deseo repentinamente surgió en su corazón, es decir miré hacia atrás para asegurarme de que no había nada. detrás de mí para salir de este estado de casi colapso.

Tomoko sintió un escalofrío en la espalda, se le puso la piel de gallina por todo el cuerpo y un escalofrío recorrió su espalda desde los hombros. Toda la camiseta estaba empapada y empezó a sudar frío.

En ese momento, hubo un ruido repentino detrás de ella.

(¡No debería haber nada detrás!

Si no termino mi Coca-Cola y vuelvo a mi habitación a repasar, el examen de mañana realmente estará arruinado...)

En un instante, los cubitos de hielo en el vaso se rompieron en pedazos con un "clic", y Tomoko se dio la vuelta...

...

..............

5 de septiembre, 10:54 pm, la intersección frente a la estación Shinagawa en Tokio

El semáforo en la intersección tiene. Después del semáforo en amarillo, aunque todavía había tiempo para darse prisa, Kimura honestamente estacionó el taxi a la izquierda.

Los clientes que suben al autobús en esta intersección suelen ser los que van a Akasaka y Roppongi. A menudo suben al autobús mientras esperan el semáforo en rojo en Kimura.

(Sería fantástico si pudiéramos recoger a los clientes que quisieran bajarse en la intersección de Roppongi.)

En ese momento, una motocicleta salió por el lado izquierdo de la calle de Kimura. Un taxi que pasaba y se detuvo frente al paso de peatones, el conductor era un joven que vestía jeans.

A Kimura le molestan mucho las motocicletas que se escapan por todas partes. Lo que más le disgusta son los motociclistas que viajan imprudentemente delante de los taxis o se estacionan delante de los coches de las personas cuando el semáforo está en rojo.

Debido a que el negocio no iba bien hoy y porque algo lo hacía sentir incómodo, Kimura miró fríamente al joven conductor al lado del auto.

El joven jinete llevaba un casco integral en la cabeza que le cubría todo el rostro. Puso su pie izquierdo sobre una roca en la acera y su cuerpo se balanceaba, con una mirada despreocupada.

En ese momento, una mujer joven con hermosas piernas se acercó. El joven jinete la siguió con la mirada. Giró la cabeza unos 90° y miró hacia el lado izquierdo. su vista en este momento.

Después de un rato, el joven caballero seguía sin cambiar su mirada, solo miraba algo fijamente.

En ese momento, la luz verde había comenzado a parpadear y estaba a punto de convertirse en luz roja, y los transeúntes en el paso de peatones también aceleraron el paso. Kimura puso el motor en ralentí y esperó la luz verde al otro lado de la calle.

De repente, el motociclista se sacudió violentamente, luego levantó las manos y cayó hacia el taxi de Kimura, golpeando la puerta del auto de Kimura con fuerza.

(¡Este bastardo!)

Kimura pensó que el joven piloto se había caído porque perdió el equilibrio por un momento. Apagó las luces de emergencia y salió del auto, pensando. , si la puerta hay algún daño, la otra parte debe ser responsable de ello.

En ese momento, la luz verde se encendió y el auto de atrás pasó al auto de Kimura y atravesó la intersección, dejando solo al joven conductor tirado de espaldas en la carretera, pateando y luchando por tomar. Quitarse el casco con ambas manos.

Kimura miró por primera vez los daños del "foodie". Para su sorpresa, había un rasguño en la puerta.

"¡Escupe!"

Maldijo en secreto mientras se acercaba al joven jinete y vio que la hebilla del casco todavía estaba bien abrochada en su barbilla. El joven jinete intentó desesperadamente quitarse el casco, como si quisiera arrancarle la cabeza con él.

(¿Es realmente hermético?)

Kimura notó que el joven ciclista parecía anormal, se sentó a su lado y le preguntó:

"¿Estás bien? ? ¿Verdad? "

La visera del casco es gris y Kimura no puede ver la expresión del joven jinete con claridad.

Pero el joven caballero apretó con fuerza la mano de Kimura, como si estuviera suplicando algo.

Kimura tomó una decisión rápida y le dijo al joven caballero:

"Espera aquí, llamaré una ambulancia de inmediato.

"

Mientras Kimura corría hacia el teléfono público, pensó:

(¿Por qué una pérdida repentina del equilibrio tuvo consecuencias tan graves?

¿Se golpeó contra el ¿Se golpeó la cabeza cuando chocó contra mi auto? Pero el tipo llevaba un casco y sus manos y pies parecían estar bien... Si insistía en que se lastimó cuando chocó contra mi auto, entonces las cosas estarían en problemas).

Pensando en esto, una siniestra premonición apareció de repente en la mente de Kimura

(Si la otra parte resulta herida, ¿puedo reclamar una compensación a través del seguro de automóvil?

Eso es todo. Se necesitan pruebas de accidentes y un interrogatorio policial)

Cuando Kimura regresó de la llamada telefónica, vio la mano del joven ciclista inmóvil en su garganta, y había varios peatones curiosos a su lado.

Kimura caminó entre la multitud y explicó que había llamado a una ambulancia.

"¡Oye, oye! Anímate, la ambulancia llegará pronto."

Dijo Kimra mientras aflojaba la hebilla de su casco, pero aun así le quitó el casco al joven jinete con calma, no como si fuera a estrangularlo. Estaba sin aliento.

Lo que lo sorprendió aún más fue que el rostro del joven jinete estaba severamente distorsionado. Si pudiera usar una palabra para describir su expresión, sería "conmocionado". >Tenía los ojos muy abiertos, su lengua roja estaba profundamente enredada en su garganta y la saliva goteaba de las comisuras de su boca. Parecía que no podía esperar a que llegara la ambulancia. El pulso del joven piloto era completamente inmejorable.

Este descubrimiento sorprendió a Kimura. Giró la cabeza y vio que las ruedas de la motocicleta tiradas en el suelo seguían girando y el aceite negro del motor goteaba. El suelo goteaba lentamente en la alcantarilla.

En un instante, la luz de la señal se volvió roja nuevamente. Kimura se puso de pie tambaleándose, extendió la mano y se agarró a la barandilla al costado del camino, y miró a la persona que yacía. La carretera de nuevo. Joven ciclista.

El joven ciclista se inclina hacia atrás sobre su casco, inclinando la cabeza hacia atrás en un ángulo casi recto con respecto a su cuerpo, lo que parece antinatural, se mire como se mire. >

¿Pones tu cabeza en el casco?

¿Por qué hice esto...)

Lo extraño es que Kimura no prestó atención a lo que pasó? Hace unos segundos Qué impresión.

En ese momento, los ojos brillantes del joven caballero lo miraban...

Era una noche bastante bochornosa, pero Kimura aún así. No pude evitar estremecerme.

2

El agua verde del foso interior reflejaba la mañana de otoño, y el calor de septiembre finalmente estaba llegando a su fin.

Cuando Asakawa Kazuyuki estaba a punto de bajar de la plataforma del metro, de repente cambió de opinión y quiso disfrutar de la vista del río desde una distancia más cercana, así que subió las escaleras que conducían al exterior.

En la redacción del periódico el aire estaba turbio, como si hubiera estado asentándose en el fondo de la botella durante muchos años, lo que le hacía desear tomar una bocanada de aire fresco afuera.

Hasta que aparecieron los árboles verdes. La vista de Asakawa, la autopista 5 y la ciudad circular aparecieron a la vista. Los gases de escape en las intersecciones de carreteras ya no eran tan perturbadores, y el cielo brillante y el aire fresco de la mañana lo hicieron sentir renovado.

Asakawa trabajó toda la noche. Terminé el manuscrito y me sentí muy cansado, pero cuando lo terminé, en ese momento, la excitación interna produjo una estimulación moderada, que mantuvo sus células cerebrales activas.

En las últimas dos semanas, no lo había hecho. Tuve tiempo para descansar bien, por lo que planeó recuperar el sueño en casa hoy y mañana. Además, esta era la orden del editor y podía tomar una licencia honorable.

En este momento, Asakawa. Vio un taxi vacío acercándose desde Kudanxia e instintivamente levantó la mano para detener el taxi.

En los últimos dos días, ha agotado el pase del metro de Takebashi a Shinbaba y aún no lo ha hecho. Compré uno nuevo. Tomar el metro desde aquí hasta el apartamento Kitashinagawa donde vive Asakawa cuesta 400 yenes. Si tomas un taxi, podría costar 1.500 yenes más.

Sin embargo, cuando pensó en tomar el metro. y cambiando de tren tres veces, y acababa de recibir su salario, ¡decidió ser extravagante hoy!

La razón por la que Asakawa quiso tomar un taxi hasta aquí fue completamente por impulso.

No salió a detener un taxi en ese momento. Solo estaba respirando aire fresco cuando pasó un taxi vacío. En ese momento, de repente recordó que su pase mensual se había agotado. y necesitaba transferirlo. Se necesitan tres trenes para llegar al metro, lo cual es realmente problemático...

Si Asakawa tomara el metro a casa hoy, las dos cosas descritas anteriormente no habrían sucedido en el. misma línea.

Además, ¿la mayoría de las historias no suceden por accidente?

El taxi se detuvo lentamente frente al edificio del palacio. El conductor era un hombre pequeño de unos cuarenta años. ¡Tenía los ojos inyectados en sangre!

El certificado profesional del conductor está colocado en el tablero, con su fotografía en color y su nombre, Kimura Kameo, escrito al lado.

"Ve a Kitashinogawa..."

Kimura no pudo evitar sentirse un poco más relajada después de escuchar al pasajero decir el destino.

Kita Shingawa está justo enfrente de Higashi Gotanda, donde está el almacén de su empresa. A los taxistas les gusta recoger a los clientes en la misma dirección que ellos.

Así, sin más, Kimura empezó a hablar sin parar.

"¿Irás a una entrevista pronto?"

Asakawa siguió mirando por la ventana sin comprender. Cuando escuchó las palabras de Kimura, no pudo evitar abrir mucho sus ojos inyectados en sangre y se quedó. Muy sorprendido por el conductor. ¿Cómo se enteró de su carrera?

"Señor, ¿es usted reportero de un periódico?"

"Soy reportero de una revista. ¡No esperaba que tuviera ojos agudos!"

Kimura Kai Después de conducir un taxi durante casi 20 años, puede deducir la ocupación de los pasajeros por el lugar donde suben al autobús, su ropa y las palabras que usan. En general, los pasajeros de profesiones populares suelen hablar de su trabajo con gran interés.

"Trabajas tan duro que tienes que ir a trabajar temprano en la mañana".

"No, me voy a casa a dormir."

"Ah..., entonces eres como yo."

Normalmente, Asakawa no está particularmente orgulloso de su trabajo como reportero de una revista, pero esta mañana, finalmente completó Fue responsable de planificar la serie de informes y la respuesta fue bastante buena. Sus informes fueron compilados e impresos, lo que le dio otra sensación de logro.

"¿Es interesante el trabajo?

"No está mal".

Dijo Asakawa casualmente.

El trabajo a veces es interesante; no es eso interesante tampoco. No ha olvidado la experiencia del fracaso de hace dos años, e incluso recuerda el título del informe en ese momento: "Nuevos dioses modernos".

Pensando en ello, los pensamientos de Asakawa regresaron. Le dijo temblando al pedirle al editor una segunda entrevista.

En ese momento, el taxi pasó rápidamente por la curva del lado izquierdo de la Torre de Tokio.

"Señor, usted. ¿Quiere llevarlo consigo? ¿Caminar por el canal o tomar la primera ruta Keihin? "