Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Recopilación de guiones para comedias musicales con el tema de ir a la deriva hacia el norte y trabajar en el norte

Recopilación de guiones para comedias musicales con el tema de ir a la deriva hacia el norte y trabajar en el norte

Personajes Annie, Chang Long, Wang Shining, Cai De, Sun Yuanyuan, Yuanyuan, un médico de 28 años con bata blanca, Shi Fanfan, una chica de 18 años)

13-1 . Día del baño

(Anne se miró atentamente en el espejo y sacudió la cabeza).

Annie: Los ojos deben ser más largos, la nariz debe estar levantada y la barbilla debe estar hecha de. silicona, y los lóbulos de las orejas deberían ser más carnosos, labios (pensar) ¿qué hacer con los labios? No sé qué hacer, pero no sé cómo hacerlo, así que no estoy seguro. (Pensando de nuevo) ¿Qué pasa si mi madre no me deja entrar? (Cai De gritó afuera: Abuela, ¿estás bien?)

An (acento de anciano): Bisnieto, la abuela es mayor y sus deposiciones son lentas.

Cai De: Entonces sal.

Annie: Saldré a recogerte, dame un abrazo.

Cai De: Lo estoy sosteniendo contra mi cuello.

Annie: Sin cabeza.

Cai De: Estoy dentro: Estoy dentro.

(Como dijo Cai De, entró corriendo. An estaba tan asustado que salió corriendo apresuradamente y chocó con Changlong. Los dos se evitaron y ninguno de los dos pudo pasar)

Changlong: ¿Qué te pasa? Tía, necesito orinarme en los pantalones.

Annie: Ah, lo sé, te dejaré orinar en los pantalones, llamarás a la abuela, le darás algo de dinero y dejarás que la abuela te haga una cirugía plástica.

Zhang Long (separado de Annie): He visto a alguien usar un árbol para romper un camino, y esta es la primera vez que veo a alguien usar orina para romper un camino.

Annie (indefensa): Tsk, te tengo miedo.

(Chang Long abrió la puerta y escuchó a las dos personas discutiendo en el baño)

Cai De: Oye, no puedes entrar.

Chang Long: Tu familia tiene la posibilidad de trasladar el baño a tu habitación.

Cai De: Vivo en una gran ciudad.

Zhang Long: Levanta el trasero: Levanta el trasero, voy a orinar.

Cai De: Eso no funcionará: Eso no funcionará.

Zhang Long: Si no funciona, no puedo sacarlo.

Cai De: Vale, vale, date prisa.

Chang Long: ¿Crees que quiero ver tu trasero? ¿Crees que quiero ver tu trasero sosteniendo mierda? Oh, extranjero, tienes un gran lunar negro en el trasero.

Cai De (gritando de forma extraña): Abuela, lárgate. (Chang Long sale corriendo)

Chang Long (yendo al baño): Debería llamarse Abuelo Zu. Cai De también abrió la puerta y salió), mostrando admiración.

Niño: Espera.

Zhang Long: Entonces déjalo reposar una noche más para evitar este extraño resfriado.

Cai De (frotándose la barriga): Se siente muy incómodo.

Annie: ¡Es hora de comer! (Además del desayuno normal, hay un huevo extra para cada persona)

Chimelong: Pobrecita, déjale otra comida caliente.

13-2. Día de Restaurante

(Todos estaban disfrutando del desayuno, solo Wang Xianxin permaneció inmóvil)

Annie: Hermano Xianxin, come rápido Bueno, para ti. palitos de masa frita con leche de soja, hoy agregué especialmente un huevo.

Wang Shining (sospechoso): No me atrevo a comer este huevo.

Annie: Hermano Twinkle, no es un huevo de gripe aviar, es un buen huevo.

Wang Shining: Cuanto más hablas de ello, menos me atrevo a comerlo.

Zhang Long: Come mientras ella inclina la cabeza, espera a que reaccione y retira el huevo.

Wang Shining: Cuando compro un par de pantalones, quiero hacerles un agujero y pedirles a otros que los instalen con descuento. Te daré huevos gratis y te los comeré. abreviatura de tomar gente, y tu boca es diminuta de comer gente.

Sun Yuanyuan: Sí, los huevos no se pueden contar en la cuenta.

Annie: El desayuno de hoy no estará incluido en la factura.

(Todos se detuvieron y miraron a Annie con recelo)

Annie: Está bien, está bien, déjenme decirles la verdad. El director dijo que mi cara no es lo suficientemente tridimensional y lo será. no se ve bien en la cámara.

Chang Long: ¿Cuántas veces crees que nos invitarías a comer cuando estás triste? ¿Vas a hacer una barbacoa esta noche?

Annie: No hay problema, siempre y cuando mi cara mire a la cámara.

Sun Yuanyuan: La enfermedad no es grave.

Annie: Un profano puede darse cuenta de un vistazo que mi cara está muy enferma. ¿Es redonda? ¿La nariz, la barbilla o las orejas?

Cai De: Ah, lo entiendo. Quieres cirugía plástica ¿Quieres que te acompañemos?

Wang Shining: Como mucho te daré mierda de pollo.

Annie: No pensé en eso. Decidí someterme a una cirugía plástica. Después de todos los cálculos, el dinero me faltaba un poco.

Zhang Long (bajando la cabeza y disfrutando de la popularidad): Te apoyo.

(Todos dejaron los huevos, Yaoyao se comió la mitad, Cai De simplemente le dio un mordisco y lo escupió, Sun Yuanyuan parecía arrogante)

An (señalando a Sun Yuanyuan) : ¿Has terminado de comer? Has terminado de comer.

Sun Yuanyuan: Lo que comí fueron huevos, no dinero, y te los devolveré.

(Chang Long reaccionó, apartó silenciosamente la piel del huevo, se levantó y salió)

Annie: Hermana Yaoyao, te daré lo mínimo... ... ..

Yaoyao: Mi hermana no come huevos. Mi hermana va al examinador de alimentos crudos.

An (confiado): El director me dijo que filmará una serie de televisión sobre la Guerra Antijaponesa en un futuro próximo y que será el protagonista masculino principal...

Wang Shining (recogió los huevos pelados y se los comió): Xiao Nizi dijo que, después de comer los huevos, salí a la calle a pedir limosna. (Susurrando) Si no comes, no lo conseguirás.

Cai De: Soy el director, ¿a quién le tengo miedo?

Annie (haciendo puchero): Chico guapo, en el mejor de los casos no iré al baño.

Sun Yuanyuan: Tienes miedo de Annie.

Chang Long (extraño): Entonces, ¿dónde orinaste?

Sun Yuanyuan: Ya es bastante estresante si no me dejan subir las escaleras.

Annie: Traigo mi propio orinal.

Zhang Long: Oh, ¿también hay caca?

Annie: Yo no hago caca, hago caca en la calle.

Sun Yuanyuan: Oye, hay una chica caminando por la calle. (Sal)

An (gritando a la espalda de Sun Yuanyuan): Depende de ti. (A Cai De) Hombre guapo, ¿no puedo ir al baño público?

Sun Yuanyuan (de vuelta a la puerta): Como mujer, me siento avergonzada por ti.

Annie (gritando hacia afuera): Perra, ladrona de gallinas, reliquias culturales desenterradas, momia.

Sun Yuanyuan (gritó después de un rato): Vamos.

13-3. Noche en la habitación de Cai De

(Anne felizmente empujó la puerta de la habitación de Cai De, pero la puerta no se abrió. Debido a la inercia, Annie la golpeó. nariz y se cubrió la cabeza, se puso en cuclillas con la nariz taponada)

Annie: No presumes cuando te utilizan, pero te vuelves más alta después de que te golpean.

Cai De (abriendo la puerta): ¿Qué pasa?

Annie: ¿No sueles cerrar la puerta con llave? Sólo este poco de dinero... No es que no te lo devolveré, soy un extranjero tacaño.

Cai De (agita la mano apresuradamente): No, no, no, me sigues pillando sin ropa.

(An entra a la habitación y extiende la mano, Cai De no entiende)

An: Trae el dinero.

Cai De: Ah. (Anne agarró el dinero y se fue) Resulta que pedir dinero prestado puede ser tan poderoso que China es tan vasta y rica en recursos, y los dioses han salido.

13-4. Noche en la habitación de Chang Long

(Annie se paró en la puerta de Chang Long, primero empujó la puerta con cautela y vio que la puerta estaba abierta, luego caminó). adentro, Chang Long estaba revisando el dinero, y cuando estaba a punto de esconder parte del dinero, Annie se lo arrebató)

Chang Long (ofendido): Esta vez, realmente tengo que hacer una fortuna con Calle Flash.

Annie: Definitivamente no te hará ningún daño experimentar más vida.

Chang Long (llamando desde atrás): ¿Qué te pasa? Tranquilo, no dejes de reconocerme, estoy buscando a alguien que te pague.

13-5. Noche en la habitación de Wang Shining

(Annie se paró en la habitación vacía y miró a su alrededor. Vio ropa vieja apilada sobre la cama. Recogió una pieza y la otra). Las mangas se cayeron. Recogió una prenda, eran un par de pantalones cortos, faltaba el trapo en la entrepierna. Annie se pellizcó la nariz y se lo echó hacia atrás. En ese momento, entró Wang Shining)

Wang. Shining (fingiendo estar avergonzado): La familia no está cómoda Riendo, riendo.

Annie: Audición mañana.

Wang Shining (corriendo hacia el cajón para coger el dinero): OK: te daré el dinero cuando termine la audición.

Annie (agarró el dinero): Te lo traje. (Sale, luego se da vuelta y dice) Por cierto, mi madre quiere saber que voy a someterme a una cirugía plástica. Por lo tanto, los patrocinadores que te acompañan son los responsables.

Wang Shining: Quiero hacer una audición y pedirles que vayan.

An Yixuan: ¿Crees que debes actuar en la audición y también hacer su trabajo?

Wang Shining: Oye, logré atravesar el gran viento y las grandes olas, y la pequeña zanja de barro se volcó.

13-6. Día de la habitación de Wang Shining

(Chang Long, Wang Shining, Cai De)

Cai De: Si tienes algo que decir, dínoslo. Yo rápidamente Estoy esperando para devolver el libro.

Wang Xin: ¿Es importante devolver el libro? ¿O es más importante para Anne devolver el dinero?

Zhang Long: Annie no se somete a cirugía plástica, gracias a Dios, ceno por la noche.

Wang Xin: ¿Cómo podría vivir con un grupo así de personas sin educación?

Zhang Long: Fuiste tú quien dijo que Annie no se sometería a una cirugía plástica.

Wang Shining: ¿Qué me escuchaste decir?

Chang Long (en voz baja): ¿Qué oreja?

Wang Shining: Estaba completamente derrotado.

Cai De: ¿Me voy? (

Wang Shining: Wang Shining: Siéntate. (Cai De estaba tan asustado que se sentó rápidamente)

Cai De: Me voy: Déjame salir, yo Iré a la embajada Queja...

Zhang Long: Es bueno ser extranjero, pero también necesitas encontrar un lugar para hablar de tus dificultades

Niño: No se trata de expresar tus dificultades, se trata de protestar. Los matones son más poderosos que los que son robados.

Chang Long: Sí: llévame y di que soy tu primo. Wang Shining: La mesa está demasiado lejos. Lo pensé y solo hay una manera... pedirle a Annie que nos devuelva el dinero.

Chang Long (se levanta): Extranjero, ve a. la embajada.

Wang Shining: Dile que no se someta a cirugía plástica.

Chang Long: ¿Eres su madre?

Wang Shining: El método es muy. simple y el efecto es muy bueno

Cai De: ¿Qué método?

Wang Shining: Uno es el mejor

Zhang Long: ¿Solo tú?

Wang Shining (sacudiendo la cabeza): ¿Eh? (Esta vez fue el turno de Chang Long de mantener la cabeza firme. La cabeza de Chang Long) Esto no es un sonajero. Mi mente se está volviendo papilla. Puede completar el primer y segundo procedimiento

13-7

(Anne come, Chang Long traga y mira)

Chang Long: Hermana Anne. , ¿Está delicioso? Corrí rápido todo el camino y tenía miedo de que se enfriara. Está delicioso cuando hace calor.

Annie (comiendo delicioso): Delicioso, delicioso. Long: ¿Lo pruebo? (Annie rápidamente se metió el último trozo en la boca, estiró el cuello y se lo tragó.) Asfixiándote hasta la muerte (mirando a Wang Shining escondido haciendo gestos) Ah, quiero decir, come despacio, don. No se ahogó. Annie se secó la boca y miró a Chang Long)

Annie: ¿Dime?

Chang Long (sorprendido): ¿Eh?

Annie (se levanta): Sí: quiero acostarme temprano para recargar pilas e ir mañana al campo de ejecución.

Chang Long: Hermana Annie, no te apresures a dormir todavía, mírame primero.

Annie: Te he estado observando durante cuatro años y medio, pero no te he visto crecer ni un solo cuerno.

Zhang Long: Mira más de cerca mis rasgos faciales, mi nariz...

Annie: Tienes la nariz tan grande, ¿estás diciendo tonterías?

Chang Long: Sí: Está bien, hoy no diré tonterías. Mira mis ojos pequeños, párpados simples, boca fina, nariz grande, orejas carnosas y mis dedos aún no están derechos. Mi madre me hizo quedar así y nunca me quejé. Mírate, ya eres como un dios y hasta te hiciste una cirugía plástica.

An: Es realmente feo, pero si vivimos juntos, no seremos menospreciados. Nos vemos mañana en el hospital. (Expresión fallida de Chang Long)

Chang Long (en el teléfono): Flash, flash, el primer programa falló, inicia el segundo programa.

13-8. Día de la habitación de Sun Yuanyuan

(Changlong, Sun Yuanyuan)

Changlong (mendigando): Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan: Yuan Hermana Yuan, Hermana Yuan Yuan.

Sun Yuanyuan: ¿Llamas a todas hermanas?

Chang Long: No, a todos los hombres se les llama hermanos.

Sun Yuanyuan: Sí, mi nombre es Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan, Hermana Yuanyuan.

Sun Yuanyuan: No es que no te ayude. Cuando era niña, mi prima vivía en nuestra casa. Le abofeteaba y jugaba con ella cuando no tenía nada que hacer. Mi madre pensó que su quisquillosa prima había ganado peso por comer en nuestra casa. La enviaron a nuestra casa hasta que más tarde, cada vez que se mencionaba mi nombre, mi prima "tenía un ataque" y nunca volvía.

Chang Long: Pobre primo, ahora puedes aprovechar esta oportunidad para hacer las paces con tu primo.

Sun Yuanyuan: Me temo que no podré sobrevivir en esta vida. Hace algún tiempo, tenía un mono espinoso creciendo en mi mano. Quería que me cortara. Tan pronto como nos conocimos, antes de que pudiera hablar, ella se tumbó en el suelo y se alejó.

Chang Long: Mi pobre prima, todavía es así. No necesitas verla cara a cara. Solo llámala y cuéntale la situación. Iré al hospital a buscarla. su.

Sun Yuanyuan (pensando por un momento): Este eres tú, nadie más querría que hiciera esta llamada. (La larga fila se inclina) Hola, prima..., soy Yuanyuan... (No hay ningún sonido, sólo el sonido de alguien cayendo al suelo. Una voz masculina fuera de la pantalla: Hola, ¿dónde estás? Vomitó Espuma, pérdida del conocimiento). Por favor marque 120. (Voz en off: Tengo 120 años.) Entonces no se apresure a rescatarlo. (Voz en off: ¿Y tú?) No puedo morir por el momento. (Cuelga el teléfono)

Día 13-9. Día en el pasillo de cierto hospital

(Annie y Wang Shining están sentados en taburetes, frente a una mujer fea sentada enfrente, recogiendo su nariz, Anne está disgustada (lo mira)

Wang Shining: Mira a ese tipo que se hurga la nariz.

Annie: Estoy mirando.

Wang Shining: Sólo si te ves así necesitas venir al hospital para una cirugía plástica.

Annie: Si tienes este aspecto, no necesitas cirugía plástica.

(En ese momento, se abrió la puerta de la sala y salió una "bata blanca" completamente armada)

Bata blanca: Shi Fanfan, ¿quién es Shi Fanfan?

Mujer Mocosa (se levanta): Yo.

Bata blanca: Pasa. (Sonido desde afuera de la puerta) Quítate la ropa y los zapatos.

(An An estaba muy nervioso y tiró de Wang Xin involuntariamente. Wang Xin estaba muy feliz)

Día 13-10.

(Bata blanca. Después de cerrar la puerta, vi a Chang Long y Cai De parados detrás de la puerta, ambos también vestidos con ropa de trabajo blanca)

Bata blanca (le dijo a Chang Long y Cai De): Ustedes dos pueden salir. .

Chang Long: La hermana Yuanyuan dijo: .......

Bata blanca (agitando apresuradamente las manos): Está bien, está bien, póngase la máscara, mire hacia la pared, quédese quieto. No se permite que el suelo se mueva. (Los dos obedecieron)

Bata blanca (le dijo a Shi Fanfan): Quítate la ropa ¿Por qué sigues usándola después de hablar durante mucho tiempo, Rey Zhou Wu Zheng? (Shi Fanfan señaló a Chang. Long y Cai De) Son los que vienen a la pasantía, crees que nací para llevar un cuchillo y cortar carne, no sé cuántas cosas no quiero ver, así puedo practicar esta habilidad. empuñando un cuchillo y una pistola (dijo Shi Fanfan) con la cara hacia la pared.

Chang Long: De cara a la pared y pensando en mis errores.

Bata blanca: No hablo de ti.

Zhang Long: Oh: Oh. (Su rostro se torció de nuevo)

(Resultó que Shi Fanfan tenía un pequeño sarcoma en la espalda. Su bata blanca estaba extendiendo toallas y desinfectando. Chang Long tuvo una idea y gritó desde la puerta)

Chang Long (fingiendo sentir dolor): Ay, ay, doctor, doctor: Ay, ay, doctor, madre--.

13-11. Día del pasillo del hospital

Annie (preguntó a Wang Xin): ¿No era la persona que acaba de entrar una mujer? ¿Por qué es la voz de un hombre?

Wang Xin: Hay dolor en la voz. (

13-12. En la sala, día

Cai De: ¿Sientes malestar en la garganta?

Zhang Long: Vamos, vamos.

p>

Cai De (ahogándose con la garganta): Dios mío

13-13 Día del pasillo del hospital

Annie (nerviosa): Xiao Shen, ¿qué es ese sonido?

Wang Shining: Duele mucho, da mucho miedo (susurrando): (A Annie) ¿Esto es un hospital?

13-14. En la sala, de día

p>

Cai De: Todavía gritas

Zhang Long: ¿Sabes cómo murió el cerdo

Cai De: Sí: No. ¿Lo sabes?

Bata blanca (gritando): Eres tan estúpido, lárgate.

(Shi Fanfan se puso una toalla quirúrgica, saltó de la cama y se escapó)

13-15. Día del corredor del hospital

Shi Fanfan (abierto). la puerta y salió corriendo): Yo No, no lo haré.

(Sólo se escucha la voz de la "bata blanca" en la sala: Annie, Annie entra)

Annie (se levanta y corre): No quiero hacer él.

(En ese momento, Chang Long y Cai De salieron de la sala y le dieron el visto bueno a Wang Shining. "Bata blanca" gritó en la sala: Sun Yuanyuan, no he terminado contigo. " (Dong) (sonido)

Fin del episodio 13

Casting del episodio 14

Personajes: Chang Long, Wang Shining, Sun Yuanyuan, Cai De, Annie, Yuanyuan, Director--Hombre

14-1. Noche en la sala de estar

(Chang Long, Wang Xin, Yuanyuan, Cai De, Sun Yuanyuan. Chang Long empujó a Cai De se hizo a un lado y siguió a Cai De. De sacó una almohada de debajo de su trasero y finalmente la tomó en su mano)

Chang Long: Ahora soy el comerciante y estoy aquí para servirle. a Wang Xin) están desempeñando el papel de un gángster.......

Wang Xin: Quiero interpretar a Hong Changqing y Dong Cunrui

Chang Long: Hermano. Shan, esta es una obra de la dinastía Qing.

Wang Shining: No importa si simplemente disfrutas actuar y no me dejas estar frente a la cámara, no puedes interpretar a un héroe.

Chang Long: Hermano Shan, no soy director.

Wang Shining: Entonces asignas los roles al azar (Señalando a la distancia) Tú, interpretas a Sun Erniang (En. esta vez, Sun Yuanyuan ha vuelto, susurró Wang Shining) Tú (señalando a Cai De), interpreta a Wu Erlang (Chang Long) Tú...

Chang Long: Hermana Yuanyuan...

Sun Yuanyuan: Deja de hablar, soy un junior para ti. Meses (Hablando de subir las escaleras) Si me llamas hermana Yuanyuan, estaré en problemas (tropiezo y caigo en las escaleras, abrazándome las piernas. .) Oh, no me llames hermana (Chang Long). Detente.) No me ayudes a levantarme (Changlong está perdido)

Changlong: Está bien, Yuanyuan...

Sun Yuanyuan: Hermano Long. >

Chang Long (halagado): ¿Cómo podría estar bien, hermana Yuanyuan?

Sun Yuanyuan (cayéndose de nuevo): Oh, mis piernas, ¿por qué no? No cambies de lugar y dejes de gritar después de un tiempo. Siempre me enamoro de este lugar, me duele mucho.

Chang Long: Desde Nanjing hasta Beijing, mi hermana es un nombre oficial.

Chang Long: Ni siquiera mencioné tu nombre, hermana en esta sala.

(La persona que caminaba desde lejos resbaló y cayó sobre Sun Yuanyuan. Ambos le gritaron. todos al mismo tiempo. Vayan y tírenlo rápidamente)

Sun Yuanyuan (llorando): Solo porque me llamaste Hermana Yuanyuan, me demandaste por ser una "loca", y tus padres incluso te dieron un "martillo". Esto ha sido así desde que tengo uso de razón. Los dos nunca hemos estado tan unidos; el maestro siempre me llama para responder preguntas en clase, pero la clave es que nunca había oído hablar de eso. las preguntas que me hacen; mis compañeros me evitan como al dios de la peste...

Yuanfang (también llorando): Una buena entrevista, "No estoy nervioso" ¿Quién no tiene miedo de esperar y cocinar? ¿El "examinador"? Incluso otros se atreven a silbarme, mi hermana es así. No, no puedo matarte a patadas.

Wang Shan: Bueno, es solo una caída (lo dijo). incluso emocionalmente, llorando "Wow") Eres un inútil, es un milagro que haya venido a este mundo. Ahora no puedo comer lo suficiente y toda la familia no tiene hambre, excepto algunos compañeros que me dan un poco. ración, el jefe se muestra reacio...

Cai De: Yo también quiero llorar...

Chang Long: Es mi turno, extranjero, estás detrás de mí... .

Cai De: ¿Por qué? ¿Por qué?

Chang Long: ¿Por qué? Todo debe tener un orden, los coches tienen carriles, los perros tienen madrigueras; de lo contrario, ¿para qué necesitaríamos una constitución?

Yaoyao: ¿No es solo llorar? El primero no es lo mismo que el segundo.

Changlong: Es diferente cuando lloras, estoy aquí para apoyarte.

Cai De: ¿Por qué debería alinearme detrás de ti?

Chang Long: Dices que tu tiempo de evolución es corto, pero aún no lo admites en términos de antigüedad, primero en llegar, primero en ser atendido, ¿entiendes? Ésta es la riqueza de la larga historia de este gran país. Si no lo entiendes, te lo contaré con atención y escucharé. Esperaré hasta que terminen de llorar antes de volver a llorar, porque soy más joven que ellos y tengo que serlo. clasificado detrás de mis predecesores...

Cai De: ¿Soy mayor que tú?

Chang Long: Lo que mencioné antes es la antigüedad. Tú y yo somos por orden de llegada. Yo llegué a este país antes que tú, ¿de acuerdo? Entonces soy mayor que tú y tengo derecho a llorar primero.

Cai De (sujetándose la cabeza): Me desmayé.

(Nadie más lloró y miró a Chang Long sin comprender. Cai De hizo un gesto para indicar que Chang Long podía llorar. Chang Long comenzó a gestar sus emociones y apretó los ojos con fuerza)

Chang Long: No te sorprendas. El ambiente en este momento era tan bueno. Grité una o dos veces, pero todos continuaron llorando...

Cai De (abriendo la boca y fingiendo llorar): Ah--.

Chang Long: Dijiste que no tuviste tiempo suficiente para evolucionar a forma humana, y todavía no lo reconoces... (Todos se dispersan, Chang Long está ansioso) No te vayas, No he llorado todavía. (Viendo que Cai De aún no se ha ido) ¿Por qué no te vas todavía?

Cai De: Abrazas mi almohada.

(Chimelong pone la almohada en la cara de Yaomei y se la entrega a Cai De)

Cai De: Esta es mi almohada para el trasero: Esta es mi almohada para el trasero.

(Changlong estaba atónito, sin saber qué hacer. En ese momento, la hermana An regresó. Chimelong corrió hacia la hermana An, la sacudió con fuerza y ​​le hizo llorar)

Chimelong (aullando): Hermana An, ¿qué te pasa? Hermana Annie, tienes que tomar la decisión por mí...

Annie: ¿Quién intimidó a nuestro hermano Long? Dímelo y desahogaré tu ira.

Zhang Long: Finalmente conseguí un papel y quería practicarlo en casa primero, pero no me dejaron ir y no me dejaron llorar.

Annie; indignante, a cargo de todo, incluso tirar... y llorar, (acariciando a Chang Long) le pidió a su hermana que dejara su bolso. (Annie deja su bolso, se sienta erguida en el sofá y saluda a Chang Long) Está bien, solo llora.

Cai De (mirando la escena): Me siento mareado otra vez.

Changlong: Ni siquiera tengo energía espiritual, ¿cómo puedo llorar?

Annie: Espera un momento, mi hermana te hará uno. (Anne comenzó a emocionarse y pronto comenzó a sollozar) El director me pidió que filmara una escena diez o veinte veces, y Taiyang incluso lloró...

Zhang Long (consolador): Hoy está nublado.

Annie (llorando): Pensé que había llorado hasta el sol: pensé que había llorado hasta el sol. ¿El pronóstico del tiempo de ayer era sobre un sol sonriente?

Chang Long (comodidad): El pronóstico del tiempo dibuja específicamente caras que lloran en caras sonrientes y caras sonrientes en caras que lloran, para que siempre estés de buen humor y seas feliz cuando veas una cara sonriente. y lo verás al día siguiente. La cara de llanto te hace feliz.

Annie (llorando): No es mucha molestia para ellos. Lo que es aún más molesto es que el director lo terminó….

Chang Long: ¿Qué dijiste?

Annie: Solo usa el primero. (Chang Long rodea el brazo de Annie con su brazo para consolarlo)

Chang Long: Hermana Annie, ¿qué dijiste? Está bien, hermana Anne, Rondy se desquitó contigo.

Annie: Quiero matar a todos los directores del mundo.

Jodes (temblando en un costado): Debo ser el primero en morir.

Annie (señalando a Jodes): Esto ya está hecho. (Chang Long se levantó y caminó hacia Cai De. Cai De estaba tan asustado que se apresuró a regresar a la casa y cerró la puerta. En ese momento, Annie se secó las lágrimas y se levantó) Me siento mucho mejor. No hablaré. contigo sobre mi escena matutina de mañana. Me lavaré las manos rápidamente.

Chang Long: ¿No matar al director?

Annie: ¿Matar al director? ¿Por qué matar al director? ¿Me darás dinero para matar al director?

(Annie regresó a la habitación, dejando a Chang Long allí de pie, Cai De estiró la cabeza)

Cai De (preguntó a Chang Long): ¿Estás mareado?

14-2. Un día en el plató

Director (gritando): Para, para, para: Para, para, para. (Caminando) Chang Long, ven aquí.

Chang Long (atropellando): Director.

Chang Long: Mi escenario no es suficiente para hacerlos llorar, "La oveja está loca", "Silba", "Toda la familia no tiene hambre", "No he practicado comer crudo", " La oveja está loca", "Silbato", "Toda la familia no tiene hambre", "Cómese vivo al examinador", "Mata a golpes al director", etc. (El director miró confundido a Chang Long, Chang Long agitó las manos apresuradamente) No te mataré.

Director (gritando fuera de cámara): Asistente, vaya a buscar la cinta y fije la mano de Chang Long en el plato. (Mirando a Chang Long) ¿Qué pasó?