Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - ¿Cuánto sabes sobre la leyenda de Luoyang?

¿Cuánto sabes sobre la leyenda de Luoyang?

Folclore de Luoyang

El rey espada vestido de blanco

Bai Juyi pasó dieciocho años de primavera y otoño en Luoyang, la capital del este, y fue enterrado en el pico Pipa en la montaña Dongshan en Longmen después de su muerte. . Las generaciones posteriores vivieron y prosperaron en Luoyang. Los descendientes de la etnia Bai están orgullosos de los logros de sus antepasados, y se transmiten muchas leyendas e historias que son mágicas, confusas, vívidas y conmovedoras, y reflejan plenamente el infinito respeto y amor de los descendientes de la etnia Bai. para sus antepasados. ?

En primer lugar, el ciervo abre el camino

Al final de la dinastía Yuan, las inundaciones azotaron las llanuras centrales, se quedaron sin energía y Luoyang estaba sumido en el caos. Hay más de 100 personas Bai. Huyeron a otros lugares para evitar el caos y la mayoría no ha regresado. En la trigésima segunda generación de Bai Juyi, dos hermanos, Sun y Bai Chao, huyeron hacia el oeste para evitar el motín y vivieron en la puerta norte de la ciudad de Yiyang. Posicionamiento del decimocuarto año de Hongwu. Gong Jie se mudó a Nanzhuang y Luocheng, mientras que Gong Chao vivía en una ciudad adecuada. Después de regresar a Luo, lo primero que hice fue ir a Xiangshan a adorar a mis antepasados. La familia preparó sacrificios y un grupo de más de diez personas cruzó el río Yi. El barquero escuchó la noticia y fue a transportarlos. Gong Jie quería algo de dinero, pero el barquero se negó rápidamente: "No podemos aceptarlo, no podemos aceptarlo. Si los antepasados ​​​​de Bai no hubieran cavado ocho playas en aquel entonces, todavía tendríamos que empujar el barco al agua. !"

Debido a años de guerra, la lápida de Bai Gong fue destruida. Hay malezas demasiado crecidas alrededor del Pico Pipa. Gong Jie y otros han experimentado muchos giros y vueltas, pero aún no han encontrado el primero. Gong Jie pensó para sí misma: "¿No podrán los nietos de mi Bai adorar a sus antepasados ​​​​de ahora en adelante?" De repente, un ciervo amarillo apareció frente a todos, y Gong Jie les dijo a todos: "Los antepasados ​​​​deben haber aparecido, y el venado abre el camino." Así que todos seguí al venado hasta el cementerio, pero el venado desapareció. Gong Jie y otros realmente descubrieron los restos del cementerio blanco en la hierba. Gong Jie y otros no pudieron evitar romper a llorar cuando vieron que Zu Ti estaba tan mutilado y decidieron reconstruir el cementerio Bai. Después de dos años de cuidadosa planificación, en la primavera del año 16 de Hongwu en la dinastía Ming, se reconstruyó el cementerio Bai y se compiló la genealogía de la familia Bai en un solo volumen, de modo que la genealogía de la familia Bai no se interrumpiera. Hasta el día de hoy, los descendientes de la familia Bai son famosos por construir tumbas, fabricar piedras y seguir compilando árboles genealógicos.

En segundo lugar, el culto general a las tumbas

Durante la República de China, el gran señor de la guerra Wu vivía en Luoyang, engañando a los superiores y ocultando a los inferiores, y actuaba tiránicamente. Al general Feng Yuxiang se le ordenó atacar. Después de tres días de asedio, todavía no podían atacar. Los soldados resultaron gravemente heridos y su moral estaba sumida en el caos. El corazón del general Feng ardía de ira. Esa noche inspeccionó la situación militar. Bajo la luz de la luna, encontró la tumba de Bai Gongyuan y ordenó a sus seguidores que se retiraran y rindieran homenaje a Bai Gongyuan. Después de llamar a la puerta, levantó la cabeza y dijo: "El espíritu del poeta está en el cielo. Si me bendices para atacar con éxito a Luoyang, esa será tu tumba. Después de que el general Feng visitó su tumba, organizó un ataque contra el". ciudad al día siguiente, y efectivamente, Luoyang fue capturado de un solo golpe. El ejército de Wu se retiraba constantemente y los generales de Wu fueron expulsados ​​de Luoyang.

Después del banquete de celebración, el general Feng continuó su expedición hacia el oeste. Al estar ocupado con asuntos militares, se olvidó de reparar la tumba. Cuando llegaron a Tongguan, provincia de Shaanxi, un anciano de cabello blanco cayó repentinamente del cielo y detuvo el caballo del general. El general preguntó: "¿Qué dios está bloqueando el camino?" El anciano preguntó: "¿Aún recuerdas la batalla de Luoyang y la promesa que le hicieron al anciano frente al pico Pipa?" Inmediatamente desmontó y dijo: "Por favor, regrese. Tres días después debo regresar a la tumba de Luo Xiu". Tan pronto como el general Feng terminó de hablar, el anciano desapareció en silencio. El general Feng Yuxiang regresó rápidamente a su caballo de guerra y a Luoyang, e hizo un viaje especial para reparar el cementerio de Bai Gong. Mientras reparaba la tumba, se sorprendió al descubrir que Pipa Peak era una montaña rocosa con una sola cueva natural donde estaba enterrado Bai Gong. Exclamó: "¡Qué obra maestra!" Desde entonces, la admiración del general Feng Yuxiang por el cementerio Bowen se ha convertido en una leyenda entre el pueblo de Luoyang.

En tercer lugar, peonías blancas

Frente al cementerio blanco, hay un estanque de peonías con varias peonías blancas plantadas en él. Cuando está en plena floración, es tan brillante como la esmeralda. Se dice que este fue un arreglo deliberado hecho por Bai Gong antes de su muerte.

Se dice que una ráfaga de viento sopló en algún lugar durante las dinastías Tang y Yuan: "Las peonías rojas traen riqueza y riqueza, mientras que las peonías blancas traen mala suerte. Durante un tiempo, las peonías blancas fueron arrancadas de una". por uno, y algunos cultivadores de flores simplemente arrancaron las peonías blancas y las pisotearon a voluntad. En ese momento, Bai Gong murió de una enfermedad, renunció a su cargo durante tres años y regresó a la corte por primera vez. Fue nombrado médico del príncipe Zuo Zanshan. Su ambición de "ayudar al mundo" no pudo realizarse y estaba muy angustiado. Al ver que se descuidaba a Bai Peony, pensó en su propio paisaje y recitó un poema: "Bai Huahua es frío y no amado, también conocido como Peony. Debería ser como Bai Zanshan del Palacio del Este, también conocido como un funcionario de la corte". Gong se compadeció de White Peony y coleccionó peonías blancas abandonadas. “La gente pensaba que yo era exclusivo, así que lo trasplanté al atrio.

"A partir de entonces, la familia Bai solo plantó peonías blancas. En sus últimos años, cuando vivían en Luoyang Road, las peonías blancas que plantaron eran todas de jade. En el invierno de este año, las peonías blancas en la Casa Blanca florecieron repentinamente. Después de ver las flores, los miembros del "Jiu Laohui" celebraron un banquete para entretener a los invitados y despedirse de sus hogares. Vieron a un grupo de hermosas chicas vestidas de blanco y flores de jade caminando frente a él. Bailaron y cantaron en voz alta: "La incomparable Independencia Occidental, todas son peonías, el cielo iluminado por la luna y el mundo están llenos de laureles ..." Después. Bai Gong se despertó, estaba muy feliz. Cuando estaba muriendo, sabía que Bai Mudan era el verdadero "hada de las peonías" y le dijo a su familia que trajera a Bai Mudan al mundo. Las peonías están plantadas en la tumba. >

Cuatro, uno blanco y dos apellidos

Entre los descendientes de Heluo Bai, el más popular es "un blanco y dos apellidos", o "piedra". Algunos de los apellidos Bai en el área de Luoyang se reprodujeron después de ser nombrados "Shi Jingtang". El apellido "Bai" con la palabra exportada "白" es Bai Shi, y el apellido "Bai" no exportado es descendiente del auténtico Bai Juyi.

Se dice que Bai Juyi y "Shi Jingtang" sirvieron al emperador en la misma dinastía. Una vez, "Shi Jingtang" estaba jugando al ajedrez con el emperador y la reina. Las piezas estaban esparcidas por el suelo. Cuando "Shi Jingtang" recogió las piezas de ajedrez, accidentalmente tocó las de la reina. La reina lloró y le dijo al emperador que estaba furioso y envió un mensaje: "Shi Jingtang, el pecador que abusó del emperador. reina, quiere destruir las nueve tribus. "Cuando el duque Bai descubrió la verdad, se apresuró a ir al templo para ver al emperador. Cuando el emperador vio a Bai Juyi acercarse a tocar un libro, escribió un poema: "Atrévete a tocar los pies de la emperatriz". Venid a jugar juntos, ¿por qué? " Ante la pregunta del emperador, Bai Gong también respondió con un poema: "No es que la piedra sea atrevida, no es que quiera hacer el mal. El viento derribó las piezas de ajedrez y accidentalmente tocó los pies de la reina. "Aunque Bai Juyi hizo todo lo posible para proteger la capital," Shi Jingtang "aún no escapó al destino de destruir a las nueve familias principales. Algunas personas con el apellido Shi tenían la palabra" 石 "escrita por Zu Ti. Realmente fue en la palabra "口" que la palabra "石" fue escrita. La palabra "Stone" se cambió a "White", escapando así de la persecución de la corte. Estos apellidos "Stone" también se transmitieron de generación en generación. cambiado a los apellidos de los blancos.

Esta leyenda es realmente absurda, porque. Shi Jingtang era de la última dinastía Jin, más de cien años después de la dinastía Tang donde vivió Bai Gong, y era imposible. para servir en la misma dinastía.

Según la leyenda, en la antigüedad, había un gran lago. En el sur de la ciudad de Luoyang, rodeado de montañas verdes y hierba verde, la gente pastaba en las montañas, pescaba en el lago y vivía una vida tranquila y laboriosa. Cuando era niño, él iba a las montañas a pastorear ovejas. A menudo escuchaba el extraño sonido de "no puedo abrirlo" proveniente del suelo. Cuando llegó a casa, se lo contó a su madre y le dijo que si lo volvía a escuchar, respondió: “¡Abre! "Inesperadamente, el cielo se derrumbó y la tierra se partió, la montaña Longmen se partió por la mitad y el agua turbulenta del lago brotó de la brecha, rugiendo alrededor de la ciudad de Luoyang y fluyendo hacia el Mar de China Oriental. Después de que el agua fluye, innumerables manantiales claros brotan de las rocas del acantilado, formando estanques fragantes y desembocando en cascadas. Hay innumerables grutas en forma de panal en los acantilados de las dos montañas. Hay estatuas de piedra por todas partes en la gruta, algunas con ojos muy finos y otras con contornos poco claros, que son muy espectaculares. Desde entonces, las Grutas de Longmen se han hecho famosas en todo el mundo.

Se dice que Peony fue exiliada a la ciudad de Luoyang por Wu Zetian, y luego echó raíces en la hermosa montaña Mang. A finales de la primavera del próximo año, las peonías están por todas partes en los barrancos y campos, lo que atrae a miles de personas a reunirse en la antigua capital de Luoyang, y toda la ciudad está mirando.

Wu Zetian se sintió muy triste cuando escuchó que Peony fue degradada a la montaña Mang y que las flores florecieron enormemente. Entonces llegué a Mangshan en un magnífico carro Fénix. Mirando hacia arriba, la montaña Mangshan se ha convertido en un mar de flores. Las peonías en varias posturas mostraron su poder a la noble reina, floreciendo con orgullo y encanto. La reina se fue enojada.

De vuelta en palacio, Wu Zetian reclutó generales en la corte y les ordenó que condujeran a los oficiales y soldados a la montaña Mang lo antes posible. ¡Esta vez las peonías serán arrancadas y quemadas, de modo que se extinguirán y no quedará ni un solo árbol!

El líder de los oficiales y soldados, llamado Zhu Mingtou, inmediatamente llevó a sus hombres a la montaña Mang. Ahuyentaron a los turistas y montaron guardias. Pronto, las peonías se amontonaron como una colina, cubriendo toda la cresta. Justo cuando los oficiales y soldados prendieron fuego a las peonías, sopló un fuerte viento. El fuerte viento apagó las antorchas en manos de los oficiales y soldados, la arena arrastrada cegó sus ojos y la grava cayó sobre las cabezas de los oficiales y soldados.

¿Por qué el río Jinshui recibió su nombre?

Cuenta la leyenda que en los primeros años, vivía un anciano soltero llamado Liu Yi junto a la carretera oficial junto al río Jinshui, y se ganaba la vida abriendo un restaurante. Este anciano es amable y justo con los demás. Cuando conocía a alguien en la tienda que no podía permitirse la comida, nunca se daba por vencido y a menudo entregaba el dinero que ahorraba a los pobres de las aldeas cercanas. Por lo tanto, la gente de Fangyuan respeta a los ancianos. El anciano tiene que correr un largo camino todos los días para conseguir agua del manantial de la montaña, porque el agua del manantial es más limpia y dulce que el agua del río. El anciano dijo: "Sólo cuando trates a los demás con sinceridad te sentirás en paz".

El 23 de marzo de 2008, el anciano se levantó temprano y se dirigió a la fuente cuando de repente escuchó una voz. . Mirando a su alrededor, no hay nadie en la montaña temprano en la mañana. El anciano pensó que era una de sus viejas orejas, pero se equivocó, así que dejó el balde y fue a sacar agua. Tan pronto como se inclinó, su voz se volvió más clara. Provenía de la primavera: "El anciano Liu es sincero y es elogiado por todos sus vecinos en su ciudad natal. Viene a verme el 23 de marzo de cada año para recolectar lingotes de oro". Me quedé atónito por un momento y pensé: ¿Existen realmente dioses y fantasmas en el mundo? Sorprendida, una burbuja surgió del agua del manantial. La burbuja se elevó hasta el final, revelando un trozo de oro debajo.

El anciano recogió el oro y bajó de la montaña con el agua del manantial. Pensó mientras caminaba. ¡Esta pieza de oro proviene de mi sinceridad y amabilidad hacia los demás! ¡No puedo quitármela yo solo! Por eso todavía usaba el oro para ayudar a los pobres.

A partir de entonces, año tras año, el 23 de marzo de cada año, el anciano iba al manantial a buscar agua, y siempre recogía un lingote de oro. El anciano utilizó el dinero para ayudar a los pobres.

El viejo Liu es viejo. Un transeúnte llamado Wang Gan vio al anciano dando comida y ropa a los pobres, y pensó que el anciano debía haber ahorrado mucho dinero, por lo que giró la cabeza y tomó la iniciativa de quedarse y servir al anciano, diciendo: el anciano era de buen corazón y estaba dispuesto a morir por él. Antes de morir, el anciano contó solemnemente al rey el secreto de los lingotes de oro escupidos de la fuente de la avaricia, y advirtió: "Da más y da menos, no fuerces; el oro blanco no se lo puedes guardar para ti, debe distribuirse entre los pobres."

Después de que Wang Greedy enterró al anciano, todavía estaba pensando hasta el 23 de marzo, así que tomó un balde y corrió hacia la fuente. Efectivamente, mientras el agua burbujeaba, el manantial escupió un lingote de oro. Wang extendió la mano con avidez y lo sacó, su boca estalló en carcajadas de sorpresa. Pensó que esta primavera escupiría sólo un lingote de oro cada año. ¿Cuantos años tomará? Bajó de la montaña a buscar una pala y una pala y comenzó a cavar contra el manantial. Lo que se extrajo fueron lingotes de oro. Cuanto más grande sea el hoyo, más oro podrás cavar. Más tarde, ¡todas las pepitas de oro se reflejaron en el agua! El rey saltó con avidez al agua para encontrar pepitas de oro, pero tan pronto como entró, el agua del manantial se expandió violentamente y de repente se convirtió en un río, arrastrando al codicioso rey.

Después de eso, la gente ocasionalmente puede recoger algunos trozos de oro junto al río. Por supuesto, sólo las personas de buen corazón tienen esta bendición. Por eso, la gente llama a este río "Río de Agua Dorada".

Hace mucho tiempo, antes de que Longmen fuera abierto, Yishui estaba bloqueado por la montaña Longmen y se formó un gran lago en el lado sur de la montaña.

Las carpas que viven en el río Amarillo escucharon que Longmen era hermosa y quisieron hacer turismo. Comenzaron desde el río Amarillo Jinmeng, cruzaron el río Luo y siguieron el río Yi hasta las aguas salpicadas de Longmen. Sin embargo, no había una vía fluvial en la montaña Longmen, por lo que tuvieron que reunirse al pie de la montaña Longmen Norte. "Tengo una idea. ¿Qué tal si nos saltamos la montaña Longmen?", les dijo una carpa roja a todos. "¿Cómo puedes saltar tan alto?" "¡Si no saltas bien, morirás!" El compañero estaba confundido y no podía decidirse. La carpa grande se ofreció y dijo: "Intentaré saltar primero". La vi usando toda su fuerza a media milla de distancia, como una flecha que sale de la cuerda, saltando hacia las nubes, y permaneció allí por mucho tiempo. impulsando las nubes y la lluvia en el cielo hacia adelante. Una bola de fuego del cielo vino desde atrás y le quemó la cola. Soportó el dolor y continuó saltando hacia adelante, y finalmente cruzó la montaña Longmen y cayó al lago al sur de la montaña. En un abrir y cerrar de ojos, se convirtió en un dragón. Al ver esto, las carpas del norte de la montaña se asustaron tanto que se apiñaron y no se atrevieron a correr más riesgos. En ese momento, de repente vi un dragón caer del cielo y dije: "No tengas miedo, soy tu compañero Carpa Roja, porque salté la puerta del dragón y me convertí en un dragón. ¡Tienes que saltar con valentía! "Después de escuchar estas palabras, la carpa se vio muy afectada. Alentados, comenzaron a saltar montaña Longmen uno por uno. Pero a excepción de unos pocos que saltaron y se convirtieron en dragones, la mayoría no pudo pasar. Cualquiera que no salte y caiga del aire tendrá una cicatriz negra en la frente. Hasta el día de hoy, esta cicatriz negra todavía aparece en la cabeza de la carpa del río Amarillo.

Más tarde, Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, escribió un poema específicamente sobre este tema: "La carpa de un metro del río Amarillo vivía originalmente en Jinmeng. Los buenos tiempos no duraron mucho". , y todos regresaron con el pez."

Leyenda folclórica de Luoyang sobre el pez dorado en Longchi.

Entre los ocho lugares escénicos de Luoyang, se encuentran "Longchi Goldfish" y Longchi, que es el valle de Qinling al norte de la aldea de Qiuyan, municipio de Xindian, los suburbios actuales. Este valle se llama Valle de Longchi, también conocido como Valle de Longtan. Es un valle de flores famoso en la historia. En primavera, los melocotones y las ciruelas son fragantes, en verano, las flores de loto, en otoño, los crisantemos silvestres y en invierno, las flores dulces del invierno. . En lo profundo del valle, hay un estanque profundo con agua de manantial. El agua clara gorgotea por el valle durante todo el año, llenándolo de escasas flores y árboles y lleno de aura. Este grupo se llama "Dragon Pool". Solía ​​​​haber peces de cinco colores en el estanque, rojo, blanco, amarillo, azul y negro, nadando en colores asombrosos. El templo original de Longtan detrás de la piscina, también conocido como "Kowloon Notre Dame", es majestuoso y está rodeado de árboles verdes y hermosos paisajes. Lo odioso es que los invasores japoneses llegaron a Luoshi, volaron el antiguo templo y arrojaron varias granadas a Longtan. Ni siquiera un pez inocente pudo escapar. En los últimos años, los aldeanos renovaron la piscina profunda, construyeron muros, almacenaron pequeñas carpas crucianas negras en la piscina, construyeron templos junto a la piscina y bloquearon el flujo de agua hacia un depósito, enriqueciendo a la aldea. La cría de peces y patos en embalses se ha convertido en un espectáculo nuevo.

Hablando del pescado en Longchi, ¡eso es malvado! ¿Por qué? Se dice que año tras año, ni más ni menos, siempre 360, no muere ningún viejo, no vive ningún joven, todos tienen la misma longitud. Los peces se alejaron nadando, reflejando la luz del sol esparcida en los huecos entre los árboles, y la superficie de la piscina emitía luces de colores. Todo el mundo sabe que estos peces de cinco colores son dioses y quien los atrape morirá, por lo que durante miles de años nadie se atrevió a hacerles daño. ¿De dónde vino el pez de cinco colores? Hablando de eso, tiene algo que ver con el origen de Nuestra Señora de Kowloon.

Hace mucho tiempo, había una familia junto a la zanja de Longchi. Los dos fueron a recoger setas a la zanja. Mientras caminaban, mi cuñada sintió sed, así que se acercó al borde del estanque profundo, sacudió las hojas que flotaban en el agua y tomó dos sorbos del manantial claro. El agua de manantial es dulce y fría. Cuando mi cuñada chasqueó los labios y se enderezó, de repente sintió un dolor en el estómago, por lo que se agachó nuevamente mientras se sostenía el estómago y la llamó con fuerza. Cuando mi cuñada vino y vio que estaba a punto de dar a luz, voló a casa y pidió a sus vecinos que llamaran a los miembros de su familia que estaban trabajando en el campo. Ella tomó sus pañales y un plato de sopa mixta de frijoles. Cocinó en la estufa de barro y se apresuró a regresar a Shentan. Cuando llegué a la piscina, vi a mi cuñada tirada en el suelo, con el estómago abierto y nueve pequeños dragones arrastrándose por su cuerpo. Mi cuñada gritó de miedo y se desmayó. La vasija de barro fue aplastada junto al estanque y la sopa de frijoles fluyó hacia el estanque. Cuando el frijol entra al agua, se transforma en un pez nadador. Como hay cinco tipos de frijoles, el pescado se divide en cinco colores. Cuando llegó la familia de mi tía, vi a Hye-jin rodeada por la piscina. En medio de la sorpresa y la duda, Hui Jin se convirtió en varios rayos de luz dorada y voló hacia la piscina. Todos miraron más de cerca y vieron solo a una cuñada desmayada junto a la piscina.

Más tarde, la gente construyó un templo junto a este estanque, talló una estatua de mi cuñada y talló nueve dragones voladores en los aleros y pilares. Respetuosamente llamaron a esta estatua "Catedral de Notre Dame de Kowloon". ", el templo debe su nombre a este, también llamado "Templo Longtan".

Los nueve dragones nacidos de la Virgen María tienen diferentes personalidades. Según la "Colección Huailutang" de Li Dongyang, el primer dragón se llamaba "Prison Ox", Xi Le, que es la bestia ahora tallada en la cabeza del Huqin, el segundo dragón se llamaba "Jipi", a quien le encantaba luchar, y; era la bestia en la empuñadura de la espada. "El dragón se traga la boca"; el tercer dragón se llama "Chaofeng", al que le gusta el peligro, es decir, la bestia en el cuerno del templo es "Pulao"; , que significa el botón del animal en el reloj antiguo. Al quinto dragón, llamado "Cuñada", le gusta sentarse en el trono de Buda; al sexto dragón se le llama "Señor Supremo", le encanta llevar cargas pesadas y se le conoce comúnmente como "Vieja Tortuga" por llevar tablas de piedra; el séptimo dragón se llama "Aradillo", al que le gustan los pleitos y tiene éxito. Se refiere a la cabeza de león en la puerta de la prisión de la vieja sociedad. Balong es bueno escribiendo, es decir, el "texto del dragón" grabado en ambos; lados de la tabla de piedra; Jiulong es conocido como "Mankiss", y Aitun es la cabeza de la bestia en la columna del templo.