Versión china del Registro Fushan
Había una vez, mis amigos Zuo Weisheng y Liu Beigu en Beijing dijeron muchas veces que Baiyun y Futu eran atracciones locales.
Habíamos acordado construir allí una casa y una granja juntos. En el año Jichou de Kangxi, fui a Fushan. Cuando me fui, el Segundo Joven Maestro Liu no había regresado.
Caminaba solo con el monje llamado Zongliu Cada vez que el clima se aclaraba, caminábamos hasta el pie de la montaña Fushan y llevábamos el reflejo en la cima de la montaña Fushan al estanque cuadrado hasta la luna. acababa de levantarse. Nos sentábamos en la torre de la puerta o en el corredor del templo Huayan y mirábamos el pico más alto de la montaña Fushan que aparecía en las copas de los árboles. Sentimos que nuestras almas se fundían por completo en este hermoso paisaje natural.
Estaba a punto de irme, cuando el monje Zongliu me dijo: "La belleza de esta montaña es algo que nunca he experimentado personalmente, pero también tiene un lado malo: cuando llega la primavera, hombres y mujeres A menudo me escondía en mi habitación y cerraba la puerta con llave para evitar el ruido.
La montaña es una montaña famosa y los turistas vienen aquí, destruyendo la belleza y la tranquilidad del lugar. Estalló el desastre de Nanshan Ji y yo sufrí. Fue implicado y arrestado, y dijo con pesar en privado: "Esto es lo mismo que dijo el monje Zongliu: ¡las montañas son famosas y los ríos son fáciles de destruir!" Doce años después En el año Jiachen de Yongzheng, fui favorecido para pedir permiso y regresar a mi ciudad natal para trabajar para él. Los antepasados movieron sus tumbas y fueron enterrados.
Cuando llegué a Songyang a principios de agosto, elegí un día propicio para enterrar el ataúd de mi abuelo en Jiangning, así que primero fui a Tongcheng para ver la tumba de mi antepasado. En ese momento, Zuo Weisheng había fallecido y su hijo se mudó a Dongxiang.
Quería ir al Festival del Llanto, así que tomé el camino a la montaña Baiyun y luego regresé a Songyang. Después de llegar primero a Fushan, calculé que el tiempo ya era muy escaso, e hicimos una cita para encontrarnos una noche. Llamé al hijo de Zuo Weisheng, Xiu Qi, y le pedí que me esperara en la residencia del monje Zongliu.
Luego partimos. La montaña Baiyun está a treinta millas de Fushan. El camino de la montaña es sinuoso y difícil de transitar. Cada vez que llueve, el camino está bloqueado.
En el camino, no había ninguna posada donde pudiéramos quedarnos, por lo que ya no pudimos ir a ver las montañas.
Si el viaje es lejano y no hay nada que pueda ayudar en términos de soledad y diversión, entonces, naturalmente, nadie lo sabe y no tiene nada que ver con la reputación de la montaña. Luego pensé en los paisajes de Chu, Shu y Baiyue.
Es famoso en el mismo lugar que Yongzhou y Liuzhou, pero mucha gente no lo sabe. Solo es famoso porque Liu Zihou pasó por allí y fue a visitarlo. Hoy en día, la montaña Baiyun está llena de turistas, que no está tan llena como la montaña Futu.
Aunque muchas personas recomiendan este lugar, debido a la gran distancia y a que no hay ayuda de nadie en el camino, pocos tienen la suerte de llegar hasta él. En este caso, ¿cuál es completamente desconocido, puede mantener siempre su tranquilidad y belleza, y ningún turista viene de repente a dañarlo? De esta manera, lo que dijo el monje Zongliu no se puede cambiar. Después de todo, es correcto.
Vine a la montaña otra vez, no por diversión. No había nada que recordar, pero el significado no podía ser enterrado, así que resumí los eventos antes y después y los anoté. 2. Regresar a la traducción de Fushanji
Después de separarme del monje Zongliu, de repente recordé lo que acababa de decir, y puede que no sea correcto después de pensarlo. Si el camino está lejos y apartado y no hay nadie que le ayude a viajar, entonces, por supuesto, nadie se enterará. Hoy en día, la montaña Baiyun ya no está tan llena de turistas como la montaña Futu: cada primavera, hombres y mujeres vienen aquí en masa. A menudo me escondo solo en mi habitación. Los caminos de montaña son sinuosos y difíciles de transitar. Cada vez que llueve, los caminos están bloqueados. No había ninguna casa de monjes donde quedarnos en el camino, por lo que ya no pudimos ver Fushan. Más tarde, llegaron turistas y estalló el desastre en el templo Nanshan. En ese momento, Zuo Weisheng ya estaba muerto y el monje Zongliu no pudo cambiar sus palabras, por lo que incluso menos personas tuvieron la suerte de llegar. En tales circunstancias, quería llorar y lamentarme. Caminando por el camino hacia la montaña Baiyun, con su belleza indescriptible, ¿qué daño puede causar que los turistas lleguen repentinamente? Eso parece. La montaña Baiyun está a treinta millas de Fushan y luego de regreso a Songyang. Llegué primero a Fushan. Este lugar es recomendado por todos simplemente por la larga distancia y la lejanía. Más tarde pensé en los paisajes de Chu, Shu y Baiyue. Es famoso en el mismo lugar que Yongzhou y Liuzhou por sus paisajes, pero mucha gente no entiende que es así.
Regresé a Fushan, no por diversión. No hay nada que conmemorar, pero el significado no se puede enterrar y no tiene nada que ver con si la montaña es famosa o no. Acepté construir una casa allí y plantar varios campos. En el año Jichou de Kangxi, fui a Fushan. Cuando me fui, Liu Erjun no regresó. Así que viajé solo con Monk Zongliu. Mis antiguos amigos Zuo Weisheng y Liu Beigu estaban en la capital, lo que arruinó la tranquilidad y la belleza de este lugar. "Xin Maodong.
Fushan es famoso en todas partes porque Liu Zihou pasó por allí y luego fue a visitarlo. También es famoso por visitarlo. Calculando que el tiempo ya es muy escaso, pero no lo he experimentado personalmente, así que concerté una cita para conocer uno. noche y vio aparecer el pico más alto de Fushan. El tío en la copa del árbol sintió que su mente estaba completamente integrada en el hermoso paisaje natural. No había nada interesante en el camino. Cuando la luna acababa de salir, los picos de las montañas flotantes se reflejaban. en el estanque cuadrado. Llegué a Songyang a principios de agosto y elegí un día auspicioso para cambiar el ataúd de mi abuelo que fue enterrado en Jiangning. Sin embargo, también tuvo un lado desafortunado. Le dije a Baiyun muchas veces que invité al hijo de Zuo Weisheng a reunirse en el. residencia del monje Zongliu. Luego partimos cada vez que hacía sol, caminábamos hasta el pie de Fushan, que es un lugar pintoresco local y siempre puede mantener su tranquilidad y belleza. Su hijo se mudó a Dongxiang y sentí pena por mí. Yo mismo en privado: "¡Esto es consistente con lo que dijo el monje Zongliu, que las montañas con buenos nombres son fáciles de corromper!" Otros doce años después, en el año Jiachen de Yongzheng, tuve la suerte. para que me concedieran permiso para regresar a mi ciudad natal para ocuparme de mis tumbas ancestrales. En cuanto a la reubicación y los asuntos de entierro, fui a Tongcheng por primera vez para ver el cementerio ancestral. Nos sentamos bajo la torre de la puerta o corredor del templo Huayan. Estaba a punto de irme, y el monje Zongliu me dijo: "Esta montaña es tan hermosa, cierra la puerta exterior con llave para evitar el ruido 3. Traducción al chino clásico de El pabellón del borracho
Texto original:
Estado de Chu También hay montañas por todas partes. Los picos y barrancos del suroeste son particularmente hermosos "
"Estar de pie y mirar las montañas es como una pintura. Parece una pintura. Después de caminar seis o siete millas, gradualmente escuché el sonido del gorgoteo del agua que fluía entre los dos picos, generando una sensación de primavera. Luego hice que la gente escribiera un verso: "El arroyo borbotea, el. Hay dos picos." Intercalados, brotando claros manantiales.
¿Quién es Ting? El sabio monje montañés también lo es. ¿Quién es famoso? Llámalo persona. "
"En el pasado, era la montaña de los monjes sabios y sabios. "
"En el pasado, era la montaña de los monjes sabios y sabios. Cuando los invitados de los guardias venían aquí a beber, a menudo se emborrachaban si bebían menos, pero los que bebían más eran los más borrachos, por eso se llamaban a sí mismos "borrachos". La embriaguez no se trata de vino, sino de montañas y ríos. La alegría del paisaje, del corazón y del vino
también.
Cuando salga el sol, el bosque florecerá, y las nubes volverán a la cueva durante toda la noche. La oscuridad cambiará, y las montañas parecerán anochecer. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles
son hermosos y brindan sombra, la escarcha es noble y pura, y el agua y las rocas emergen de las montañas en las cuatro estaciones.
Las cuatro estaciones son diferentes,
La alegría es infinita.
En cuanto a cantar en Chu y caminar y descansar en los árboles, el primero llama y el segundo responde, encorvado, la comunicación es continua, y la gente de Chu viaja
. Haz los ríos para pescar, los arroyos son profundos y los peces gordos; elabora los manantiales para el vino, los manantiales son fragantes pero el vino está frío, come el asno montés, mezclado pero añejado de antemano, esta es la fiesta del; gobernador.
No hay cuerdas ni bambúes en el banquete. El tirador ganará el juego. El bebedor se sentará y hará ruido, y el anfitrión y el invitado se divertirán.
En las dos frases de "Sunset", "Sunset" y "Sunset" tienen la misma pronunciación, y "Sunset" y "Sunset" tienen el mismo significado.
El sol en la montaña se ha puesto hacia el oeste, las sombras se han dispersado, y el gobernador ha regresado y los invitados lo han seguido.
El sol se pone por el oeste, las sombras de las montañas se disipan y los invitados del prefecto regresan.
Borracho
Podéis divertiros juntos y os pueden comparar con su escritura y su prefectura cuando os despertéis. ¿Quién es el gobernador? Se llama prefecto. "
" Taishou " significa " Taishou ". " Taishou " significa " Taishou ". " Taishou " significa " Taishou ".
Traducción:
Ciudad de Chuzhou Está rodeado de montañas y los barrancos del suroeste son particularmente hermosos. Mirando desde lejos está la exuberante, profunda y hermosa montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas por la carretera de montaña, gradualmente escuché el gorgoteo del agua. (Se ve otra corriente de agua) que fluye desde las dos montañas, es el agua de manantial que se está gestando. Las montañas están dando vueltas, el camino es curvo y hay un pabellón con sus cuatro esquinas inclinadas hacia arriba como un pájaro extendiendo sus alas. ¿Quién construyó el pabellón? ¿Quién le puso el nombre del magistrado? El magistrado venía aquí a beber y siempre estaba borracho. de un borracho no está en beber, sino en la alegría de viajar por montañas y ríos /p>
Decir que cuando sale el sol y la niebla del bosque se aclara, y las nubes de humo se acumulan y los valles se oscurecen, esto. El escenario de alternancia de luz y oscuridad es la mañana y el anochecer en las montañas, donde las flores silvestres florecen y exudan una leve fragancia, y los hermosos árboles son exuberantes y sombreados, la brisa otoñal es refrescante, el clima es claro y la escarcha. y el rocío es blanco, el flujo de agua se está debilitando y las rocas fluyen. Este es el paisaje de las cuatro estaciones en las montañas. Subiendo a la montaña por la mañana y regresando por la tarde, el paisaje de las cuatro estaciones es diferente. , y la alegría es infinita.
En cuanto a la gente cargando cosas cantando en el camino, la gente caminando descansando bajo los árboles, los de delante gritando, los de atrás respondiendo, los ancianos agachados, y los niños guiados por adultos, yendo De ida y vuelta, sin cesar, es una excursión para la gente de Chuzhou. Vaya a pescar junto al arroyo, el arroyo profundo es rico en grasa de pescado; use el agua del manantial para hacer vino, el agua del manantial es dulce, el vino es claro y frente a usted se colocan vegetales silvestres, vegetales y artículos diversos. El banquete del prefecto. Hubo mucha diversión en el banquete, no había instrumentos orquestales (aplausos), la gente tiraba cacerolas, la gente jugaba al ajedrez, se mezclaban copas y copas de vino, la gente se sentaba y hacía ruidos fuertes, era la apariencia de los invitados estando contentos. Un rostro anciano con cabello gris estaba sentado borracho en medio de la multitud. Esto se debía a que el prefecto estaba borracho.
Después de un rato, el sol se puso en la Montaña Occidental y las figuras se dispersaron. Este era el prefecto que regresaba, y los invitados lo siguieron. Los bosques son densos y verdes, y se oyen chirridos de arriba a abajo. Son los pájaros cantando alegremente después de que los viajeros se han ido. Sin embargo, los pájaros (sólo) conocen la alegría de las montañas y los bosques, pero no conocen la alegría de los viajeros, conocen la alegría de seguir al gobernador, pero no saben que el gobernador se complace en su placer. Un prefecto que puede divertirse con ellos cuando está borracho y que puede escribir artículos para expresar su felicidad después de despertarse, es un prefecto. ¿Quién es el gobernador? Es Ouyang Xiuah de Luling 4. Traducción del chino clásico "Un viaje a Hengshan"
Sujeto 23.
El monte Hengshan, una de las cinco montañas, se encuentra al noroeste de la montaña. El autor, Xu Xiake, también conocido como Zhenzhi y Xiake, fue un geógrafo de la dinastía Ming.
Resulta que al undécimo día el viento y las nubes se disiparon. Yi, nubes y niebla, tan claras y verdes como el agua.
Subiendo la montaña con un palo... [Escalando el monte Hengshan con un palo. Ce, apoyándose, apoyándose.
Yue, aquí se refiere a la montaña Hengshan, mirando hacia el este y subiendo, la colina de tierra es poco profunda y la montaña es baja, y no hay esfuerzo para escalar (jī). Entre ellos, asciende, asciende.
]. Durante una milla, gira hacia el norte y las montañas son todas de carbón y no puedes llegar allí sin cavar profundamente.
Durante otra milla, el suelo y las rocas estaban todas rojas. Hay ginseng (qiú) [pinos retorcidos] al lado de la carretera, y el pabellón se llama Pabellón Wangxian.
Después de otros cinco kilómetros, los acantilados se elevan gradualmente y las sombras de los pinos ocultan la sombra. Esto se llama Tiger Wind Pass. Entonces [de aquí en adelante.
En ese momento, el camino de piedra de Dai Huheng se demoró y comenzó a subir el acantilado uno por uno. Por, a lo largo, a lo largo.
Multiplicar, confiar]. ] A tres millas de distancia, está Jifang [una pagoda alta.
Jie, alto y alto, dijo "Shuofang [el nombre del condado. Esto se refiere al norte] es la primera montaña". Hay una oficina oficial, una cocina y un pozo.
Ve hacia el este por el lado derecho de la plaza y sube (shì) escalones. Sube las escaleras y sube suavemente. A mitad del acantilado está el palacio, el norte del palacio es Feige y la parte superior es Beiyue Hall.
En el acantilado negativo y debajo de la residencia de Guanguang, los niveles de las nubes [escalones muy altos] del palacio llegan al cielo. La terraza [wǔ, los pasillos que rodean el palacio] están por encima y por debajo de la puerta. las estelas están [en alto]. Los monumentos están densamente erigidos. Cúpula, alta.
Estado forestal, aspecto denso]. Desde el lado superior derecho del salón, hay una gruta, apoyada contra ella y una habitación llamada Terraza Huixian.
Taichung parece un grupo de inmortales dispuestos sin espacios. Si quieres llegar al peligroso acantilado [alto], sube a la cima.
Luego [huán, gira, da la vuelta] hacia el este del Templo Yue, y mira los dos acantilados cortados, con miles de pies de hierba colgando en el medio, que es el borde superior ( jiàn) camino [camino remoto], así que me quité la ropa y subí [niè, paso] y lo ascendí.
En el punto más alto de la montaña, hay árboles densos, y hay odio sobre los árboles, y hay árboles sobre el odio, y hay odio sobre el odio, y hay odio sobre el odio, y hay odio sobre odio, y hay odio sobre odio, y hay odio sobre odio, y odio sobre odio, odio sobre odio, odio sobre odio, odio sobre odio, odio sobre odio, odio sobre odio, odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio, Odio sobre odio , Odio sobre odio, Odio sobre odio Hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay odio, hay Odio, hay odio. Cuanto más coraje tengo, más coraje tengo para subir. Durante mucho tiempo, hay espinas y azufaifos.
Después de todos los arbustos espinosos, llegamos a la cima. El paisaje es claro y hermoso en ese momento, con vistas al norte de la montaña, los acantilados están cayendo y los árboles están densamente sombreados (yì).
Es una montaña sin árboles, pero sí una montaña con rocas.
No hay árboles en las montañas terrestres, pero sí en las montañas rocosas.
La prefectura de Hunyuan [Nombre del lugar] es adyacente a [Yicheng], que está al pie de la montaña. Las montañas que dominan el norte son vastas e ilimitadas.
Al sur está Longquan [nombre de la montaña], al oeste está Wutai [nombre de la montaña], con el verde como compañero [mostrando el verde como compañero con la montaña Hengshan]. Esto se refiere a la montaña Hengshan]. ]
Hay un dragón cercano (gèn) en Shanxi, con picos ramificados conectados hacia el este. Describe la apariencia de estar muy juntos.
Razón, suma. Las mangas son asfixiantes debajo de las mangas (è).
Después de descender al pico oeste, encontré mi camino hacia el acantilado del desfiladero y miré la inmensidad, sin atreverme a descender. De repente miré hacia el este y vi a un hombre flotando en la cima. Le pregunté dónde estaba y señalé hacia el sureste entre los pinos y cipreses. Miré hacia él y vi que era el dormitorio detrás de la cima del acantilado.
Dentro de unos días, el camino de la fruta estará despejado. Al pasar por los pinos y cipreses del sur, miré por primera vez los pinos y cipreses desde lo alto, tan verdes como hojas de ajo y tallos de hierba. En este punto, hay nada menos que un centenar de pinos y cipreses abrazando el viento rugiente. el cielo.
Baja directamente desde el acantilado, mirando hacia el lado derecho del palacio, y encontrarás la Gruta Feilai. El día 11, el cielo estaba despejado, el viento había cesado y el cielo azul claro parecía como si hubiera sido lavado por agua.
Empecé a escalar el Monte Everest con muletas. Todo el camino hacia el este había montañas bajas, por lo que no fue un trabajo duro escalar. Después de caminar una milla, giré hacia el norte y caminé de nuevo. Las montañas frente a mí estaban llenas de carbón, que podía conseguir sin cavar profundamente.
Después de caminar otro kilómetro y medio, la montaña se puso roja. Hay pinos alineados al lado de la carretera y hay un pabellón llamado Pabellón Wangxian.
Después de caminar otras tres millas, los acantilados se hicieron cada vez más altos, y la luz del sol se filtraba a través de los pinos y proyectaba sombras como un tamiz. Esto se llama Hufengkou. A partir de entonces, el camino de piedra dio vueltas de un lado a otro y comenzó a subir por el acantilado.
Después de subir tres millas, hay un arco alto con la inscripción "Montaña Shuofang No. 1" grabada, que contiene una habitación oficial, una cocina y un pozo. Desde el lado derecho de la pagoda, siga los escalones de piedra hacia el este. A mitad del acantilado está el dormitorio. En el lado norte del dormitorio está Feige y más arriba está Beiyuedian.
La parte superior del Salón Beiyue es un acantilado y la parte inferior está al lado de la sala oficial. Los escalones del salón son muy altos y penetran en las nubes. Hay estelas altas en los pasillos y habitaciones. Subiendo desde el lado derecho del salón principal, hay una gruta, que forma una habitación adyacente al Salón Beiyue, llamada Sendai.
Un grupo de inmortales están tallados en las escaleras, dispuestos estrechamente sin espacios. Estaba tratando de escalar un alto acantilado. Estaba tratando de escalar un alto acantilado.
Al girar hacia el este de Beiyue Hall, se puede ver la grieta en el alto acantilado, con miles de pies de hierba colgando en el medio, que es el camino hacia la cima. Después de caminar dos millas, salí del alto acantilado. Miré hacia arriba y vi la cima de la montaña. También estaba suspendida en el aire. Sin embargo, la montaña estaba cubierta de espinas y las ramas escarpadas y los bambúes muertos. Atrapó la ropa de las espinas si trepas con fuerza, se romperán inmediatamente si sigues intentándolo, pero parece que está a punto de caer al torrente y no puede salir a menos que esté en el agua.
Me armé de valor para escalar, y me tomó mucho tiempo salir de las espinas y subir a la cima de la montaña. El sol brillaba intensamente y, mirando hacia el norte de la montaña, las rocas se derrumbaron en los acantilados y varios árboles bloquearon el cielo.
No hay árboles en la montaña de tierra de esta montaña, pero sí hay árboles en la montaña de piedra. La vertiente norte está llena de colinas rocosas, por lo que los árboles crecen en el lado norte.
La ciudad de Hunyuan también se encuentra al pie de la montaña. Mirando hacia el norte, no puedo ver el borde de la montaña.
Al sur se encuentra la montaña Longquan, y al oeste se encuentra la montaña Wutai, una vasta extensión de verde, acompañada por la montaña Hengshan. Cerca se encuentra la montaña Longshan, que se extiende hacia el oeste. Al este de la montaña Longshan se encuentran los picos ramificados de la montaña Longshan, que parecen bloquear el desierto uno al lado del otro y permanecer al margen.
Después de un rato, bajé la montaña desde el pico oeste y busqué el alto acantilado que antes había entrado en el desfiladero. Me incliné y lo miré. Era tan vasto que no me atreví. para bajar de la montaña. De repente miró hacia el este y vio a una persona flotando sobre él, así que subió para preguntarle. La persona señaló hacia el sureste entre los pinos y cipreses. Esa dirección era la cima del alto acantilado detrás del palacio. vio cuando subió a la montaña.
Después de un tiempo, efectivamente había una manera. Al pasar entre los pinos y cipreses, los pinos y cipreses parecían verdes como hojas de ajo desde la cima de la montaña, pero cuando llegamos aquí, vimos árboles imponentes abrazados entre sí, que eran cien veces más grandes que los pinos y cipreses de Hukou. Paso del viento.
Directamente abajo del acantilado, en el lado derecho del palacio, se encuentra la Gruta Feilai. El primer párrafo describe la hora de salida y las condiciones climáticas.
La descripción narrativa es: "El viento ha despejado las sombras y el azul es tan claro como un lavado". Realmente hace buen tiempo, sin viento ni nubes. 5. Traducción del texto antiguo "Crónicas de la montaña"
"Shizhongshan Ji" - La traducción de "Shui Jing Zhu" dice: "A la entrada del lago Poyang, está Shizhongshan". p> Li Daoyuan cree que está conectado con La piscina profunda se enfrenta, la brisa sopla las olas, el agua y las rocas chocan y el sonido es como una gran campana. Tan pronto como salió esta declaración, la gente empezó a sospechar.
Ahora pon el timbre en el agua aunque sople el viento y las olas lo golpeen, ¿no puede emitir ningún sonido y mucho menos la piedra? En la dinastía Tang, Li Bo fue a explorar sus ruinas y encontró dos rocas junto a un estanque profundo. Las golpeó y escuchó sus sonidos.
El sonido de la pieza del sur era pesado y vago, mientras que el sonido de la pieza del norte era claro y fuerte; las baquetas dejaron de latir, pero el sonido aún se transmitía y el sonido persistente se disipó lentamente.
Él mismo pensó que había encontrado la razón por la que se nombró la montaña Shizhong. Pero soy más escéptico acerca de esta afirmación.
Las rocas de las montañas emiten sonidos metálicos cuando son golpeadas, en todas partes, pero esta montaña lleva el nombre de una campana. El monje en el templo pidió a los niños que tomaran un hacha y golpearan uno o dos lugares entre las rocas. Pensé que el sonido era ridículo y no lo creí.
Al anochecer, con la brillante luz de la luna, Su Mai y yo tomamos un pequeño bote hasta el pie del acantilado solos. Junto a él había enormes rocas, de miles de pies de altura, como bestias feroces y extraños fantasmas, amenazadoramente a punto de abalanzarse sobre la gente; cuando las águilas que anidaban en la montaña escucharon el sonido de la gente, volaron asustadas, graznando en las nubes y agitando las extremidades; la tos y la risa del anciano venían del valle. Algunas personas decían que era el sonido de cigüeñas y grullas.
Me asusté y quise regresar, cuando de repente un sonido enorme salió del agua, como el sonido de campanas y tambores. El barquero estaba muy asustado.
Observé lentamente y descubrí que había cuevas y grietas al pie de la montaña, no sé qué tan profundas eran. Tan pronto como las olas de agua entraron en las cuevas y grietas, el impacto. y la agitación produciría tal sonido. El barco dio vueltas entre las dos montañas, y cuando estaba a punto de entrar al puerto, había una gran piedra en medio del agua, con capacidad para cien personas. El medio estaba vacío y había muchos agujeros. se hicieron eco entre sí, como si sonara música.
Le dije a Su Mai con una sonrisa. El sonido de la niebla es el sonido de la campana de Zhou Jingwang; el sonido del crujido es el sonido de la campana de Wei Zhuangzi. ¡Los antiguos no me intimidan! "Sin verlo con los propios ojos ni oírlo con los propios oídos, ¿se puede inferir la existencia o ausencia de algo basándose únicamente en la imaginación subjetiva? Lo que Li Daoyuan vio y escuchó fue casi lo mismo que el mío, pero no lo explicó. en detalle; al erudito no le gustaría tomar un bote y permanecer bajo el acantilado por la noche, así que no puedo saber la verdad; aunque el pescador y el barquero lo saben, no puede expresarlo con palabras. p>
Esta es la razón por la cual el nombre de la montaña Shizhong no se ha transmitido en el mundo. La gente usó sus hachas para partir piedras para encontrar la razón del nombre de la montaña Shizhong, pensando que habían encontrado la verdad.
Así que escribí este incidente, lamentando la simplicidad del relato de Li Daoyuan y ridiculizando la superficialidad de Li Bo.
En la dinastía Tang, el monje Huibao comenzó a construir una casa al pie. de la montaña y fue enterrado aquí después de su muerte. Por lo tanto, la gente llamó a esta montaña "Montaña Baochan", como ahora se la conoce como Templo Huikong, es la casa construida por los discípulos de Hui Gao junto a la tumba de Hui Gao. p> Está la cueva de Huashan a cinco millas al este del templo. Lleva el nombre de una tablilla de piedra que cayó a más de cien pasos de la cueva. La inscripción en el borde del camino ha sido borrosa y solo la escritura restante aún puede identificarla. nombre "Huashan".
El "Hua" actual se pronuncia como "Hua" en "Hua Shi". La pronunciación original es incorrecta. La cueva de Huashan es plana y abierta, con manantiales que brotan de los lados. Las inscripciones registran los viajes de muchas personas. Esto es lo que la gente llama la "Cueva del Frente".
Sube la montaña durante cinco días, hay una cueva que es profunda y lejana. Hace mucho frío cuando entras a la cueva. Si preguntas por su profundidad, ni siquiera aquellos a los que les gusta nadar pueden llegar a ella. La gente la llama la "cueva trasera". El progreso se hizo más difícil, pero también vieron más cosas extrañas.
Uno de los compañeros quiso dejarlo. Dijo: "Si no sales, la antorcha se quemará". Salimos juntos de la cueva.
La distancia que he recorrido es menos de una décima parte de la que les gusta viajar. Sin embargo, mirando la pared de la cueva, hay muy pocas personas que vienen aquí a escribir. notas de viaje. Creo que la cueva es más profunda, por lo que llegó menos gente.
Justo cuando decidí salir de la cueva, tenía fuerzas suficientes para seguir adelante y suficientes antorchas para mantener las luces. Mientras salíamos de la cueva, los que abandonaron, me arrepentí de haberlos seguido y de no poder disfrutar del recorrido.
Sentí esta situación.
El terreno es plano. , la distancia es corta y llega mucha gente; el terreno es empinado y la distancia es grande, llega poca gente. Sin embargo, los paisajes majestuosos, raros y extraordinarios del mundo suelen estar en lugares remotos, por lo que llegan pocas personas. quien no se esfuerza por progresar no podrá alcanzarlo.
Aquellos que tienen ambición pero no siguen a los demás y no lo logran no podrán alcanzarlo.
Pero si tienes fuerzas suficientes para llegar hasta allí, pero no llegas, puede ser burla a los ojos de los demás, pero puede ser arrepentimiento ante tus propios ojos y los de aquellos que han hecho todo lo posible pero; Si no llega, puede que no se arrepienta, ¿nadie se reiría de él? Esto es lo que aprendí de este viaje a la montaña. Con respecto a la tabla de piedra que cayó al suelo, lamenté la pérdida de libros antiguos. Las generaciones posteriores malinterpretaron las palabras transmitidas. ¡Nadie puede completar lo que nadie puede entender! Por eso los líderes de hoy deben pensar detenidamente y tomar decisiones cuidadosas.
Con él viajaban cuatro personas: Xiao Jungui, natural de Luling, de nombre de cortesía Junyu Wang Hui, natural de Changle, de nombre de cortesía Shenfu; nombre Pingfu; el nombre de cortesía Chunfu; Cierto día de julio del primer año de la dinastía Yuan, Wang Mou de Linchuan registró. 6. Traducción del texto clásico chino "Un viaje a la montaña Yandang"
En diciembre, en Haishi, frente al Festival del Medio Otoño, entré a la montaña Yandang. Después de dos días, descubrí que estaba allí. Había muchas ruinas antiguas que eran demasiado vastas para ser exploradas, y el color de la pared de la montaña no se parecía a nada que hubiera visto antes. El sobrino de Bao, Kong Xun, preguntó: "¿Qué te parece?" Así se describen el sol y la luna. La montaña Ruofu es una montaña famosa en el este de Zhejiang y el oeste de Zhejiang. Las montañas y los mares son sinuosos y extraños, y son realmente grandes y numerosos. Si quieres tallarlas y pintarlas, puedes buscarlas, y entonces el color de las paredes de las montañas será el mismo. Los nombres de las montañas famosas son los mismos, pero Zishan no se distingue por sus barrancos rocosos; Hay otros dos que tienen el nombre exclusivo de Zishan:
Los primeros son como Wantong en Fushan, Sheshan en Jinling y Fei en Lin'an. Cuando llegas a la cima, los acantilados y las cuevas no son poco atractivos. , pero los tontos a menudo los tallan para que parezcan budas, y los laicos a menudo tallan los rostros de los budas. Los poemas que aparecen en él son como moretones y magulladuras, pero la montaña solo es perfecta hoy con su apariencia antigua. > Además, la belleza de las montañas y los ríos puede hacer que los visitantes se diviertan; pero esta roca de la montaña está profundamente tallada en la pared. Aquellos que miran hacia arriba y hacia abajo no se darán cuenta de que este es el fin de todos los sentidos y de los innumerables pensamientos. están conectados con el espíritu de mi corazón, el cielo y la tierra.
Observa estos dos, el conocimiento del monje sobre cómo mantener el cuerpo y lidiar con el mundo, y la forma de los sabios y los sabios para convertirse en uno mismo y lograr. Se pueden ver todas las cosas
La traducción es la siguiente:
El día antes del Festival del Medio Otoño en el año Guimao, visité la montaña Yandang y regresé. Después de dos días, la mayoría de los sitios históricos de la montaña estaban desiertos y cubiertos de árboles crecidos, lo que hacía imposible visitarlos. Los picos y las vistas de los acantilados de la montaña Yandang eran completamente diferentes de los lugares que había visitado. ¿No escribir un diario de viaje? "Le respondí: "Esta montaña no se puede recordar. "
Las montañas de Yongzhou y Liuzhou son simplemente tierras desoladas con pequeños valles y barrancos. Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou y Liuzhou y pasó sus días buscando lugares apartados. Por lo tanto, sólo puede describirlos de forma exhaustiva. Capítulos y palabras. Y Yandang La montaña está ubicada en la esquina sureste de Zhejiang. Es profunda y empinada, con picos empinados y picos extraños. Si quieres usar palabras para describir el paisaje, no solo es alto. Yandang, sólo se puede decir que el paisaje de Yandang es similar al de otras montañas famosas, pero no puedo decir que sea único. Hay dos características únicas de Yandang.
Las montañas famosas que he visto antes. como Fushan en Tongcheng, Anhui, la montaña Qixia en Nanjing y Feilaifeng en Hangzhou, no es que sus picos y acantilados no sean hermosos, sino que son estúpidos. A los monjes famosos les gusta tallar estatuas de Buda en las montañas, y a las celebridades. Quienes no pueden soportar grabar sus nombres y poemas en ellos son tan miserables como las montañas marcadas. Pero la montaña Yandang solo puede mantener la apariencia original de la montaña porque tiene miles de paredes, es difícil de escalar y está en. En un lugar remoto, las personas ricas y poderosas generalmente no vienen aquí sin razones especiales. Incluso si vienen, no se quedarán mucho tiempo y gastarán tiempo y dinero para demostrar que están "aquí". razón por la cual la montaña Yandang no ha sido insultada por monjes y laicos que desollaron y cortaron con hachas.
Las hermosas montañas y ríos pueden hacer que los turistas se sientan relajados y felices. Sin embargo, las rocas de la montaña Yandang están profundamente cortadas. así que a veces necesitas mirar hacia arriba y a veces hacia abajo. Una sensación de solemnidad y tranquilidad surge espontáneamente cuando miras hacia arriba. Una vez que esto sucede, todos los pensamientos y preocupaciones que te distraen del mundo desaparecerán y tu mente comenzará. para conectar con el espíritu del cielo y de la tierra.
Si conoces estos dos puntos, podrás entender a los sabios
Algunas frases como "Si quieres tallar y pintar, Búscalo, el color de la pared de la montaña es el mismo que el nombre de la montaña famosa, y no sabes que es una montaña con barrancos". Es realmente difícil de traducir. Se puede entender a grandes rasgos. Allí Hay muchas sutilezas en él, que pueden ser difíciles de entender.
El significado general de los otros dos párrafos se puede entender y expresar fácilmente en línea. La traducción aquí se basa en gran medida en la referencia que escribí. Sentimientos de la montaña Yandang". Compré unos cuantos acres de tierra allí y me enfermé porque fui allí a inspeccionar los campos.
Escuché que Pang Anchang de Macheng era un buen médico pero sordo, así que fui a pedirle que viera a un médico. Aunque Pang Anchang es sordo, es muy inteligente y puede escribir en papel. Puede comprender los significados de otras personas sin escribir unas pocas palabras. Bromeé con él: "Yo uso mis manos como boca y tú usas tus ojos como oídos. Ambos somos bichos raros modernos".
Después de recuperarme de la enfermedad, visité el templo Qingquan con él. El templo Qingquan está ubicado a más de dos millas del condado de Yingshang. Allí está la piscina para lavar bolígrafos de Wang Xizhi. El agua es muy dulce. Hay un arroyo de orquídeas que fluye hacia el oeste. Compuse un poema: "Al pie de la montaña, los capullos de las orquídeas se hunden en el arroyo, el camino arenoso entre los pinos está limpio de barro y Zigui llora por la lluvia tardía. ¿Quién dijo que un centímetro de hierba puede traer tres rayos de primavera? ¿Ves que el agua que fluye todavía puede llegar al oeste, así que no cantes sobre gallos amarillos? Hay muchas canas "Ese día, Pang Anchang y yo lo pasamos bien antes de regresar.
2. Obra original
Visita el lago Shahu
A treinta millas al sureste de Huangzhou se encuentra el lago Shahu, también conocido como Luosidian. Compraré un campo, pero me enfermo a causa del campo. Al enterarse de que Pang Anchang de Maqiao era un buen médico, se quedó sordo. Luego fue a buscar tratamiento médico. Aunque es sordo, es sumamente inteligente. Los dibujos en papel y los números en el libro siempre están profundamente arraigados en el corazón de las personas. Dijo con una sonrisa: "Utilizo mis manos como boca y mis ojos como oídos".
Después de recuperarse de su enfermedad, fuimos juntos al templo de Qingquan. El templo está a dos millas de Bencao. Water Gate. Wang Yi Shao escribe sobre el lavado del manantial. El agua es muy dulce. Por el río Lanxi, el arroyo fluye hacia el oeste y dijo: "Los capullos de las orquídeas al pie de la montaña son cortos y están empapados. arroyo, y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro". Cae la llovizna y los niños lloran. Quien hable de un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de luz primaveral. ¡Mira, el agua que fluye todavía está hacia el oeste! No cantes "El pollo amarillo tiene muchos pelos blancos". Es ese día y vuelvo del espectáculo.
Información ampliada:
Antecedentes
Sobre el autor
Su Shi (8 de enero - 24 de agosto de 1101), llamado Zizhan, también llamado Hezhong, llamado Tieguan Taoist y Dongpo. Laico, conocido como Su Dongpo y Su Xian en el mundo, nacionalidad Han, de Meishan, Meizhou (ahora parte de la provincia de Sichuan). Su Shi, originario de Luancheng, provincia de Hebei, fue un famoso escritor, calígrafo y pintor en el norte. Dinastía Song.
Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte y logró grandes logros en poesía, poesía, prosa, caligrafía y pintura. Su estilo de escritura es libre y desenfrenado. la poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y audaz, es bueno usando la exageración y la metáfora, y su estilo es único. También es conocido como "Su Huang" junto con Huang Tingjian. /p>