¿Qué es la línea directa de denuncia de contaminación ambiental de la Oficina de Protección Ambiental de la ciudad de Rugao, provincia de Jiangsu?
Una línea directa nacional unificada para denunciar la protección del medio ambiente. Cuando los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones descubren contaminación ambiental o daños ecológicos, pueden denunciarlo a las autoridades de protección ambiental de todos los niveles llamando a la línea directa de denuncia 12369 y solicitar a las autoridades de protección ambiental que lo manejen de acuerdo con la ley.
El alcance de las recompensas por denunciar infracciones ambientales: quienes emiten contaminantes atmosféricos que exceden el estándar, como humo negro, sitios de construcción, depósitos de carbón, depósitos de materiales, depósitos, etc. No tomar medidas efectivas de prevención del polvo, como sellar, cubrir y rociar, causando contaminación por polvo utilizando carbón y sus productos que no cumplen con los estándares estipulados por el país y la provincia de Henan;
Verter contaminantes del agua más allá de lo estándar, como aguas negras; desactivar, desmantelar, inactivar o utilizar de manera anormal instalaciones de prevención y control de la contaminación sin autorización; y luego aprobar" y "aprobación después" Proyectos industriales como "incumplimiento", "inspección retrasada", "inversión primero e inspección después"; instalación de tuberías ocultas sin permiso o uso de pozos de filtración, fosas de filtración, camiones cisterna, etc. . Descargue aguas residuales industriales y líquidos residuales, descargue ácidos residuales, etc.
Descarga, transferencia, vertimiento o eliminación ilegal de desechos peligrosos; producción, venta, uso, transferencia, importación y almacenamiento ilegal de radioisótopos y dispositivos de rayos sin la aprobación o presentación del departamento de protección ambiental; leyes de protección reglamentaciones, actos ilícitos que ponen en grave peligro el medio ambiente.
Datos ampliados:
Según el artículo 5 de la "Ley de Protección Ambiental de la República Popular China", la protección del medio ambiente se adhiere a los principios de dar prioridad a la protección, centrándose en la prevención. , gestión integral, participación pública y responsabilidad por daños.
Artículo 6 Todas las unidades y personas tienen la obligación de proteger el medio ambiente.
Los gobiernos populares locales en todos los niveles son responsables de la calidad ambiental de sus propias regiones administrativas.
Las empresas, instituciones y demás productores y operadores deberán prevenir y reducir la contaminación ambiental y los daños ecológicos, y serán responsables de los daños causados de conformidad con la ley.
Los ciudadanos deben mejorar su conciencia sobre la protección del medio ambiente, adoptar un estilo de vida frugal y con bajas emisiones de carbono, y cumplir conscientemente con sus obligaciones de protección del medio ambiente.
Artículo 7 El Estado apoya la investigación, el desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología de protección ambiental, fomenta el desarrollo de la industria de protección ambiental, promueve la construcción de informatización de protección ambiental y mejora el nivel de la ciencia de protección ambiental. y tecnología.
Artículo 8 Los gobiernos populares en todos los niveles aumentarán la inversión financiera para proteger y mejorar el medio ambiente, prevenir y controlar la contaminación y otros peligros públicos, y mejorar la eficiencia del uso de los fondos financieros.
Artículo 9 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la publicidad y popularización de la protección ambiental, alentarán a las organizaciones autónomas masivas de base, grupos sociales y voluntarios de protección ambiental a publicar las leyes y regulaciones de protección ambiental y los conocimientos sobre protección ambiental, y crearán un buen ambiente de protección del medio ambiente.
Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deben incorporar conocimientos sobre protección ambiental en el contenido de la educación escolar y cultivar la conciencia de protección ambiental de los estudiantes.
Los medios de comunicación deben publicar las leyes y reglamentos de protección ambiental y los conocimientos sobre protección ambiental, y llevar a cabo una supervisión de la opinión pública sobre las violaciones ambientales.
Artículo 10 Los departamentos municipales de protección ambiental del Consejo de Estado implementarán una supervisión y gestión unificadas del trabajo de protección ambiental en todo el país; los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior implementarán una supervisión y gestión unificadas de la labor de protección del medio ambiente en sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos militares de protección ambiental deberán, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, supervisar y gestionar el trabajo de protección ambiental, como la protección de recursos y la prevención de la contaminación.
Artículo 11 Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección y mejora del medio ambiente serán recompensados por el gobierno popular.
Artículo 13 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la protección ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social.
El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado, junto con los departamentos pertinentes, formulará un plan nacional de protección ambiental basado en el plan nacional de desarrollo económico y social y lo presentará al Consejo de Estado para su aprobación y publicación. .
Los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberán, junto con los departamentos pertinentes, preparar planes de protección ambiental para sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con los requisitos del plan nacional de protección ambiental. y presentarlos a los gobiernos populares al mismo nivel para su aprobación antes de su promulgación e implementación.
El contenido de la planificación de la protección ambiental debe incluir los objetivos, tareas y medidas de salvaguardia para la protección ecológica y la prevención de la contaminación, y debe estar conectado con la planificación del área funcional principal, la planificación general del uso del suelo y la planificación urbana y rural.
Artículo 14 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central considerarán plenamente el impacto en el medio ambiente y escucharán las opiniones de las partes y expertos pertinentes. a la hora de organizar la formulación de políticas económicas y tecnológicas.
Artículo 15 El departamento de protección ambiental urbana del Consejo de Estado formula estándares nacionales de calidad ambiental.
Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular normas locales de calidad ambiental para elementos que no estén estipulados en las normas nacionales de calidad ambiental; estándares de calidad ambiental, pueden formular estándares de calidad ambiental locales que sean más estrictos que los estándares de calidad ambiental nacionales. Estándares de calidad Estándares de calidad ambiental locales. Las normas locales de calidad ambiental se informarán al departamento de protección ambiental del Consejo de Estado para su archivo.
El Estado fomenta la investigación ambiental de referencia.
Artículo 16 El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado formulará normas nacionales de emisión de contaminantes basadas en las normas nacionales de calidad ambiental y las condiciones económicas y técnicas nacionales.
Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular normas locales de descarga de contaminantes para elementos que no estén estipulados en las normas nacionales de descarga de contaminantes; normas de descarga de contaminantes, pueden formular estrictas normas locales de emisión de contaminantes basadas en normas nacionales de emisión de contaminantes. Las normas locales de descarga de contaminantes se informarán al departamento de protección ambiental del Consejo de Estado para su archivo.
Artículo 17 El Estado establecerá y mejorará un sistema de vigilancia ambiental. El departamento de protección ambiental del Consejo de Estado formula estándares de monitoreo, organiza una red de monitoreo junto con los departamentos relevantes, planifica el establecimiento de estaciones (puntos) nacionales de monitoreo de la calidad ambiental de manera unificada, establece un mecanismo de intercambio de datos de monitoreo y fortalece la gestión del monitoreo ambiental. .
El establecimiento de diversos tipos de estaciones (puntos) de monitoreo de calidad ambiental en industrias y profesiones relevantes debe cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos y los requisitos de las especificaciones de monitoreo.
Las agencias de monitoreo deben utilizar equipos de monitoreo que cumplan con los estándares nacionales y cumplir con las regulaciones de monitoreo. Los organismos de seguimiento y sus personas responsables son responsables de la autenticidad y exactitud de los datos de seguimiento.
Artículo 18 Los gobiernos populares a nivel provincial o superior organizarán departamentos pertinentes o confiarán a instituciones profesionales la investigación y evaluación de las condiciones ambientales, y establecerán un mecanismo de monitoreo y alerta temprana de la capacidad de carga de recursos ambientales.
Artículo 19 Cuando se preparen planes de desarrollo y aprovechamiento y se construyan proyectos que tengan un impacto sobre el medio ambiente, se deberán realizar evaluaciones de impacto ambiental de conformidad con la ley.
Los planes de desarrollo y utilización que no hayan sido sujetos a una evaluación de impacto ambiental de acuerdo con la ley no se organizarán ni ejecutarán proyectos de construcción que no hayan sido sujetos a una evaluación de impacto ambiental de acuerdo con la ley; ser iniciado.
Artículo 20: El Estado establece un mecanismo conjunto de coordinación de prevención y control de la contaminación ambiental y el daño ecológico en áreas clave y cuencas fluviales en todas las regiones administrativas, e implementa planificación unificada, estándares unificados, monitoreo unificado y prevención unificada. y medidas de control.
La prevención y el control de la contaminación ambiental y los daños ecológicos distintos de los especificados en el párrafo anterior serán coordinados y resueltos por el gobierno popular en el nivel superior, o por el gobierno popular local correspondiente mediante consulta.
Artículo 21 El estado adopta medidas fiscales, tributarias, de precios y de contratación pública y otras medidas políticas para fomentar y apoyar el desarrollo de industrias de protección ambiental, como tecnología y equipos de protección ambiental, utilización integral de recursos y servicios ambientales. .
Artículo 22: Si las empresas, instituciones y otros productores y operadores reducen aún más las emisiones contaminantes sobre la base de que las emisiones contaminantes cumplen con los requisitos legales, el gobierno popular deberá tomar medidas en materia de finanzas, impuestos, precios y adquisiciones gubernamentales de conformidad con la ley. Adoptar políticas y medidas de estímulo y apoyo.
Artículo 23 Si las empresas, instituciones y otros productores y operadores suspenden la producción, se reubican o cierran de acuerdo con las regulaciones pertinentes para mejorar el medio ambiente, el gobierno popular brindará apoyo.
Artículo 24 Los departamentos de protección ambiental competentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus agencias de monitoreo ambiental encargadas y otros departamentos responsables de la supervisión y gestión de la protección ambiental tienen derecho a monitorear las empresas e instituciones que descargan contaminantes. Realizar inspecciones in situ con otros productores y operadores. La persona inspeccionada deberá informar verazmente de la situación y proporcionar la información necesaria. Los departamentos, instituciones y su personal que realicen inspecciones in situ deberán guardar secretos comerciales para los inspeccionados.
Artículo 25 Si las empresas, instituciones y otros productores y operadores descargan ilegalmente contaminantes que causen o puedan causar una contaminación grave, los departamentos de protección ambiental competentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y otros responsables de la protección ambiental supervisión y gestión Los departamentos responsables pueden sellar y detener instalaciones y equipos que causan emisiones contaminantes.
Artículo 26 El Estado implementará un sistema de responsabilidad por objetivos de protección ambiental y un sistema de valoración y evaluación. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben incluir el cumplimiento de los objetivos de protección ambiental en la evaluación de los departamentos y sus personas responsables de la supervisión y gestión de la protección ambiental de los gobiernos populares en el mismo nivel y los gobiernos populares en niveles inferiores, como una base importante para su valoración y evaluación. Los resultados de la evaluación deben divulgarse al público.
Artículo 27 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior informarán cada año al congreso popular del mismo nivel o a su comité permanente sobre el estado ambiental y el cumplimiento de los objetivos de protección ambiental. ser informado oportunamente al congreso popular del mismo nivel. El Comité Permanente informa y está sujeto a supervisión de conformidad con la ley.
Enciclopedia Baidu-Ley de Protección Ambiental de la República Popular China