Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Apreciación de los nueve días de caza del vino de Wu Jian en las montañas y playas

Apreciación de los nueve días de caza del vino de Wu Jian en las montañas y playas

"Las montañas están lejos", la escena narrativa cambia con la situación. "Green Plum", aire verde de montaña. Este es un buen momento para subir al Range Rover en otoño, pero debido a la depresión del poeta, aunque las frías montañas a lo lejos están vacías y llenas de montañas verdes, todavía hay tristeza y frialdad en su mente, lo que lo incapacita. soportar mirar de cerca. La palabra "crisantemo" imita a los crisantemos y a las personas. "Du Qiuniang" se refiere a una hermosa geisha. Este crisantemo otoñal ondea con el viento con una escarcha orgullosa y sus ramas son delgadas, tan lindas como una elegante geisha. Las dos frases "limpieza", crisantemos en la habitación, iluminan el escenario del Doble Noveno Festival (nueve días). El poeta dijo: Lavé limpiamente la taza de jade de crisantemo, la puse en la taza del agua clara del pozo, puse los crisantemos que recogí especialmente para ti (refiriéndose a Wu Jianshan) y te los traje para que puedan exudar. fragancia.

Dos frases de "Black Hat", que hablan de ti envejeciendo. Aunque cubro mi cabello blanco con un sombrero negro para no parecer viejo, el viento otoñal sopla salvajemente y todavía tengo que sacarme el cabello blanco del "sombrero negro" que tengo en la cabeza de vez en cuando. "Un año", fui directamente a la casa de Wu Jianshan a tomar una copa. El poeta dijo: En el Festival Doble Noveno de este año, me emborraché en el ala oeste de la casa de un viejo amigo. En dos frases de "Colores de otoño", escribe los motivos de tu depresión y melancolía. "Colores de otoño", "El sonido de los gansos salvajes" y "Atardecer" son fuente de tristeza para el poeta que extraña el paisaje de su ciudad natal y lamenta seguir viajando al extranjero en sus últimos años. Por lo tanto, "Primavera en la Casa de Jade" de Zhou Bangyan tiene un suspiro de "Hay innumerables flores verdes en el humo y los gansos mueren al atardecer" y el poema de Ma Yuan Zhiyuan "Pensamientos de otoño sobre el cielo puro y Shasha"; "La puesta de sol se está poniendo en el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo". "Está desolado; Li Shangyin también lamentó que" la puesta de sol es infinitamente hermosa, pero está sepultada por la noche que se acerca ". Son similares a las dos últimas frases de la palabra Mengchuang.