Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - El presidente Mao fue a Wuhan a comer pescado de Wuchang. ¡Por favor, ayuda! ! !

El presidente Mao fue a Wuhan a comer pescado de Wuchang. ¡Por favor, ayuda! ! !

lt ltShui Tiao* Natación> gt

Shui Tiao Ge Tou Natación

Mao Zedong

Junio ​​de 1956

Bebe solo agua de Changsha, come Pescado Wuchang. Al otro lado del río Yangtze, se puede ver el cielo infinito. No importa cuán grandes sean el viento y las olas, ¿por qué no dar un paseo tranquilo? Hoy hay que descansar. Zi Zaichuan dijo: ¡El difunto es como un marido!

Cuando sopla el viento, la tortuga y la serpiente se callan, el gran plan está decidido. Un puente conecta el norte y el sur, y los obstáculos naturales se convierten en una vía pública. Construya un muro de piedra a lo largo del río Xijiang, corte las nubes persistentes en Wushan y permita que el alto desfiladero fluya desde Pinghu. Se supone que la diosa debe estar sana y salva y sorprender al mundo.

Anotar...

Antecedentes El 1 de junio de 1956, Mao Zedong cruzó a nado el río Yangtze desde Wuchang hasta Hankou. El 3 de junio, crucé el río Yangtze por segunda vez, cruzando el puente del río Yangtze desde Hanyang hasta el túnel del puente hacia Wuchang. El día 4 crucé el río Yangtze por tercera vez, también de Hanyang a Wuchang.

Shui Uotou Shui Uotou es una melodía, y el primer carácter es el comienzo de la melodía.

Cuando Wu quiso trasladar la capital a Wuchang, dijo: "Preferiría beber agua de Jianye que comer pescado de Wuchang", es decir, se opuso a trasladar la capital.

Confucio dijo en "Las Analectas de Confucio·Zihan" de Sichuan: "¡El difunto es como un hombre, que no se rinde día y noche!". El tiempo vuela como un río.

El Puente del Río Yangtze de Wuhan es el primer puente construido por los chinos sobre el río Yangtze y fue uno de los principales proyectos de la década de 1950. La construcción comenzó en 1955 y se completó y abrió al tráfico en 1957. Estaba en construcción en ese momento, por lo que era un "gran plan".

El foso fue llamado foso por Confucio de la dinastía Chen durante las dinastías del Norte y del Sur. Ver "Historia del Sur·Biografía de Confucio".

Xijiang Shibi se refiere a una presa en la parte occidental del río Yangtze, o la planeada presa de las Tres Gargantas en el río Yangtze.

Wushan tiene el Pico de la Diosa. "Mi de la dinastía Tang" de Song Yu decía que el rey Xiang de Chu soñó con una diosa, y la diosa dijo: "El elixir son las nubes y el anochecer es la lluvia".

Identificación y aprecio

Como todos sabemos, en la vida de Mao Zedong le encanta nadar. En "Qinyuanchun·Changsha", escrito en 1925, "La corriente golpea el agua y las olas detendrán el barco y se irán volando" es un retrato artístico del espíritu emprendedor del poeta en su juventud y su capacidad para abrirse paso. las olas. Mao Zedong también tenía sentimientos especiales por el río Yangtze, y su intenso trabajo difícilmente podía eliminar su encanto. Comparó el vasto río Yangtze con la mejor piscina de la naturaleza y nadó en él muchas veces. Esta es una obra conmovedora realizada por Mao Zedong cuando visitó el río Yangtze en 1956.

De la frase "Solo bebe agua de Changsha y come pescado de Wuchang", una antigua canción se tradujo a una pareja corriendo. Primero anota el paradero y el estado de ánimo de la patrulla. Aquí, los dos adverbios "cai" y "you" son coherentes, no sólo la continuidad del tiempo y la transformación del espacio, sino que también transmiten un estado de ánimo emocionante y enérgico de viajar alrededor del mundo. "Beber" y "comer" son dos detalles de la vida que se complementan y están llenos de interés; "agua" y "pez", los dos paisajes característicos del lago Xianghu, están escritos de forma cordial y afectuosa. La canción popular "Bebe agua de Jianye pero no comas pescado de Wuchang" durante el período de los Tres Reinos refleja un concepto local feudal y una conciencia conservadora. Mao Zedong hizo un pequeño cambio contrario a su intención original. Es una lectura natural y divertida. Los diez personajes no sólo explican vívidamente el paradero del poeta desde Changsha a Wuhan en su gira por el sur, sino que también expresan su orgullo por sus días ocupados y expresan su infinito afecto por la patria socialista.

Luego empezó a escribir sobre la natación con un gesto potente. "Cruzar el río miles de kilómetros y mirar al cielo" no es sólo una descripción del entorno específico de la natación, hazañas sin precedentes y voluntad heroica, sino también una presentación del alma. Dos palabras, Wan Tian, ​​​​se contrastan de arriba a abajo, se cruzan verticalmente y las escenas se mezclan. Cuanto más escribe sobre la grandeza del río Yangtze, más expresa la magnanimidad del poeta al despreciar el foso.

Expresó repetidamente sus fuertes sentimientos al nadar: "No importa cuán grandes sean el viento y las olas, es mejor que caminar. Descansemos hoy. Aquí se agrega una imagen de un gran río". , lo que conduce a una metáfora novedosa. En el fuerte contraste entre el entorno dinámico y estático, se utilizan tres capas de discusión progresista para expresar la ambición heroica de golpear el agua en el medio. Las dos primeras frases hablan de la tranquilidad al nadar y la última frase habla de la alegría después de la "libertad". Es la despreocupación de estar libre de limitaciones, la satisfacción tan esperada, la facilidad de lanzamiento, la alegría de surfear las olas. La "Oda al río Yangtze en una noche de invierno" de Chen Yi dice: "Alguien cruzó a nado el río Yangtze, lleno de nubes, y el universo era vasto".

"Hoy no vale la pena perderlo" es el tono emotivo de la película final, que resume la natación. Sobre esta base se extrae la conclusión de la última película: "El hijo dijo en Sichuan: ¡Los muertos son como un marido!" Mao Zedong tenía una base profunda en la literatura clásica, por lo que podía dominar y utilizar hábilmente varias expresiones de Manera clásica de escribir poesía. No sólo puede entretejer poemas antiguos u otras rimas en poesía, sino también entretejer frases en prosa en palabras. Las dos últimas frases son lo que dijo Confucio cuando Mao Zedong vio desaparecer el río Yangtze mientras nadaba. Es una frase de las Analectas a la que no es fácil detener la frase. Se le da un nuevo significado y conecta directamente la tormenta. los tramos medios con las leyes universales del desarrollo social se ponen de pie. Hay tanto suspiros por el paso del tiempo como nostalgia por los años turbulentos; hay tanto percepciones de la vida como reflexiones sobre el mundo y la vida; no sólo anhelos emocionales; También un llamado de atención para aprovechar el día y progresar. En resumen, el uso inteligente de estas dos frases por parte de Confucio es tan natural y sin dejar rastro, que no sólo profundiza la concepción artística de las palabras, sino que también tiene un significado más profundo, lo cual es muy raro en la poesía antigua.

La siguiente película de texto volvió a la escena real que teníamos ante nosotros y, naturalmente, desarrolló el "gran plan" de construir el río Yangtze. "El viento se mueve, la tortuga y la serpiente están inmóviles y estás decidido a ganar". Las primeras tres frases comienzan con la palabra "viento", seguida del significado de la película anterior, centrándose en el paisaje de ambos lados. del Estrecho de Taiwán: el viento hará volar miles de velas juntas, y los dos lados del Estrecho de Taiwán se enfrentan silenciosamente, y luego el pueblo chino comenzó a implementar un gran plan para transformar integralmente el río Yangtze en el turbulento río. . Una "dinámica" y una "estática" se complementan. El primer "Ascenso" se mantuvo firme y creó nuevas ideas, demostrando plenamente el espíritu heroico del pueblo chino de hoy en la construcción de la patria y la transformación de montañas y ríos. La siguiente escena despierta la perspectiva de escenas futuras: "Un puente vuela hacia el norte y el sur, y el abismo natural se convierte en una vía pública. Se levanta sobre el muro de piedra del río Xijiang, cortando las nubes restantes de la montaña Wushan, y el El alto desfiladero conduce a Pinghu". Las dos primeras oraciones comienzan con la construcción del puente más prominente frente a nosotros. , escribe sobre algunos grandes planes que se están poniendo en práctica. "Volar" y "cambiar" son realismo y expectativa. Unos pocos trazos no sólo describen la rápida construcción del puente y su majestuosa imagen, sino también la importancia histórica de un puente que conecta el norte y el sur del río Yangtze. Las tres frases "Stand more" están muy lejos, y entre líneas se muestra una imagen ideal magnífica y mágica.

"Solo bebe agua de Changsha y come pescado de Wuchang"< >Recuerda que Wu se olvidó de Sun Hao y quiso mudarse a Wuchang. Lu Kai escribió para disuadirlo y citó una canción infantil que decía: Prefiero beber agua de Jianye que comer pescado de Wuchang. Preferirías morir en Jianye que solo en Wuchang. La intención era mudarse. Las palabras de Mao Zedong provienen de los dos primeros números de esta canción infantil, lo que significa. Además, nuestra gran patria está llena de ciudades famosas y hermosos paisajes.