Traducción de la cocina japonesa Akishino
Cangrejo al horno con salsa de soja*Zhao Shaobao
Lechuga, ensalada y verduras silvestres
Ensalada de verduras orgánicas silvestres Verduras
¿Arándanos y ñame? ¿Qué? ¿Aún así? ¿Una ensalada saludable? ¿Cuáles son tus puntos fuertes? saludable.
¿Algas deliciosas? *Ricas algas
¿Caracoles al vinagre? Vinagre
¿Camarones asados con queso*? Che Xia está maduro.
Sikyo palometa plateadaたsaikyo yaki
¿Hacha de piedra corvina amarilla? Corvina amarilla grande
Los calamares a la parrilla Shichimi deben asarse con siete sabores.
Mejillones estofados en salsa, chisporroteantes y a la plancha.
Rebanadas de carne asada Weiwei ビーフスラィススヌ.
ぅなぎたれビーフ?ステーキ?
¿Dónde serví? ¿Hotel internacional de cinco estrellas? ¿Posición de gestión de alimentos japoneses?
Espero que estas traducciones te sean útiles, ya que algunas de ellas son muy informativas.
No puedes distinguir el método a partir del artículo, por lo que puedes adivinar el método de cocción tú mismo.
Algunos caracteres japoneses están en caracteres chinos tradicionales, porque el sistema Baidu los convertirá automáticamente en caracteres simplificados.
Así que adjunto la imagen original editada de la fuente para su referencia. ? Pero el nombre de este plato sigue siendo
Prevalecerá la versión de texto, porque la versión de texto ha sido revisada nuevamente. ? Por ejemplo, errores tipográficos
La imagen no lo es.