Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Contrato de instalación y construcción de tuberías de agua fría y caliente.

Contrato de instalación y construcción de tuberías de agua fría y caliente.

Si te dedicas al sector de instalaciones de agua y electricidad, es muy importante estar familiarizado con los contratos de instalación y construcción de agua y electricidad. A continuación se muestra el contrato de construcción e instalación de agua y electricidad compilado por el editor. Bienvenido a leer. Puede encontrar más artículos sobre contratos de construcción de decoración de interiores en la columna de plantilla de contrato.

Nombre completo del contratista: (en adelante: Parte A)

Nombre completo del contratista: (en adelante: Parte B)

> De conformidad con la "República Popular China y la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Construcción de la República Popular China, el "Contrato de Construcción del Proyecto de Construcción (Texto Modelo)" formulado por el Ministerio de Construcción y la Administración Estatal de Industria y Comercio y otras leyes, reglamentos y normas pertinentes, se concluye este contrato. De conformidad con lo establecido en las leyes, reglamentos y normas, así como con las circunstancias específicas del presente proyecto, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes han llegado a un consenso en materia constructiva de la instalación eléctrica de este proyecto y firmamos este acuerdo.

1. Proyecto:

Nombre del proyecto: (en adelante, este proyecto) Ubicación del proyecto: (en adelante, este proyecto):

Situación del sitio de construcción: Prevalecerá la situación real en el sitio;

Sitio de construcción: sitio de construcción de la Parte B según lo estipulado en este contrato: incluidos todos los proyectos de instalación eléctrica.

2. Modalidad de contratación del proyecto, alcance de la contratación y contenido de la contratación:

1. Contratación de obra y materiales: Contratos de la Parte B por mano de obra, equipos de construcción, plazo de construcción, calidad, cronograma, y Construcción segura y civilizada, incluida la inspección y aceptación.

2. Alcance del contrato: Todos los proyectos actuales de reserva e instalación en interiores.

3. El contenido principal del contrato: incluir los proyectos de instalación eléctrica interior en los planos de construcción y planos de construcción, incluida toda la electricidad fuerte interior, proyectos de instalación de copia carbón de tres metros y otros proyectos de apoyo profesionales, como como huecos reservados, tuberías preenterradas, equipos y aparatos eléctricos temporales, inspecciones diarias de seguridad, etc. Los detalles son los siguientes:

Desde el gabinete de distribución de baja tensión hasta todos los puentes interiores, tuberías, cables, líneas, etc., los componentes eléctricos se instalan según los planos, y desde la salida del la instalación de la caja principal del pozo eléctrico a los accesorios de iluminación (incluidas cajas interiores, interruptores, enchufes, cables, cableado, canales de cables de pozos de alto voltaje) de acuerdo con los planos de construcción, todas las tuberías, alambres y cables de acero están pre-; integrado desde el gabinete de distribución de bajo voltaje hasta los pozos de distribución de alto voltaje, cajas principales, etc. Esto incluye el tendido de cables desde el ingreso al sitio hasta la primera caja de distribución, el tendido de los cables en su lugar de acuerdo con los planos de diseño, el enhebrado de los cables. , interfaces de tubos de alambre y cajas inferiores de tubos de alambre, el equipo de construcción del Partido B traerá sus propias herramientas y pequeños equipos de construcción y todos los equipos de inspección y prueba y materiales auxiliares.

4. La Parte A subcontrata directamente proyectos profesionales y la Parte B debe cooperar plenamente.

3. Contenido del trabajo de la Parte A

2.1 Proporcionar a la Parte B un plano de construcción confirmado o una descripción de las prácticas de construcción el día antes del inicio de la construcción y proporcionar una explicación técnica a la Parte B.

2.2 Manejar diversas solicitudes, aprobaciones y otros procedimientos involucrados en la construcción.

2.3 Designar al representante de la Parte A en el sitio de construcción como responsable de la ejecución del contrato. Supervisar e inspeccionar la calidad y el progreso del proyecto, y manejar la aceptación, cambio, registro y otros procedimientos.

2.4 Antes de ingresar al sitio, coordinar con los departamentos pertinentes de la Parte B para realizar trabajos de seguridad en el sitio, protección contra incendios y eliminación de basura, y asumir los gastos correspondientes.

4. Contenido del trabajo de la Parte B

3.1 El día antes del inicio de la construcción, proporcione a la Parte A planos de construcción confirmados o instrucciones sobre el método de construcción y realice explicaciones en el sitio con la Parte A. (o participar en la organización de la Parte A

3.2 Proporcionar planes de construcción y planes de progreso el día antes del inicio de la construcción, y proporcionar planes de progreso mensuales y semanales después del inicio de la construcción. p>

3.3 Designar a la Parte El representante de B en el sitio de construcción será responsable de la ejecución del contrato, organizará la construcción según sea necesario, completará las tareas de construcción de manera oportuna, razonable y con calidad, y resolverá los asuntos que sean responsabilidad de la Parte B.

3.4 Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental. La construcción debe llevarse a cabo estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones, y los registros de inspección de calidad deben prepararse cuidadosamente.

Si ocurre un accidente de seguridad durante el proceso de construcción, la Parte B es responsable de asumir todos los costos y responsabilidades legales y no tiene nada que ver con la Parte A. Participará en la aceptación de finalización y preparará la declaración de liquidación del proyecto.

3.5 Durante la construcción, la estructura original del edificio y diversos equipos y tuberías no se desmantelarán ni modificarán a voluntad sin el consentimiento de la Parte A o la aprobación de los departamentos pertinentes.

3.6 Los residuos de la construcción se depositarán centralmente en el lugar designado por la Parte A.

3.7 Antes de que el proyecto se complete y se entregue a la Parte A para su aceptación, la Parte B es responsable de la protección del producto terminado. Cualquier daño ocurrido durante el período de protección será reparado por la Parte B por su cuenta. . Los daños causados ​​por un tercero serán reparados por la parte responsable después de la coordinación de la Parte A o, si son reparados por la Parte B, la Parte A correrá con el precio adicional del contrato; Si la Parte B no cumple con las obligaciones anteriores, provocando retrasos en la construcción y pérdidas económicas, la Parte B asumirá la responsabilidad.

3.8 La Parte B debe cumplir con el “Reglamento de Gestión de Seguridad en Sitios de Construcción y Decoración” de la Parte A.

5. Duración del contrato:

1. La Parte B organizará la construcción estrictamente de acuerdo con el período de construcción requerido por la Parte A para garantizar la buena realización de los objetivos del período de construcción. Este contrato estipula que el período total de construcción del proyecto es de días, la fecha de inicio es: año mes día y la fecha de finalización es: año mes día.

2. La Parte B debe obedecer e implementar el plan de producción de construcción emitido por el departamento de proyectos de la Parte A y programar el número de operaciones y otros recursos en cualquier momento de acuerdo con los requisitos de progreso de la Parte A.

3. En caso de artificial Si el período de construcción se retrasa debido a factores de fuerza mayor, el período de construcción se puede posponer adecuadamente después de obtener una visa de la Parte A.

4. Si el progreso de la imagen de la Parte A o el período de construcción del nodo no se pueden completar debido a razones propias de la Parte B, la Parte B promete voluntariamente pagarle a la Parte A una multa de 1.000 RMB (¥: 1.000,00 yuanes) por cada día. de retraso si el retraso acumulado excede los 7 días o el retraso continuo excede los 5 días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato, y todas las pérdidas (incluidas las pérdidas indirectas) y los gastos causados ​​a la Parte A serán asumidos por la Parte B. ! Todas las pérdidas (incluidas las pérdidas indirectas) y los gastos causados ​​por la Parte A serán asumidos por la Parte B. Cuando la Parte A opte por rescindir el contrato, la operación específica se ajustará a las disposiciones especiales del presente contrato, artículo 9, apartados 4 y 5. implementar.

6. Estándares de calidad:

1. Estándares y especificaciones de inspección y evaluación de la calidad del proyecto (incluidos, entre otros, los siguientes) adecuados para el nombre del proyecto en este contrato: Obligatorio disposiciones para la construcción

p>

② "Estándares de evaluación e inspección de calidad de la ingeniería de la construcción" GBJ301?88

③ "Código de aceptación de la calidad de la construcción para la ingeniería eléctrica de la construcción" GB50303- 2002;

⑥ "Especificaciones de dispositivos eléctricos para la construcción y aceptación de proyectos de instalación" (GBJ242-82)

⑦ "Estándares de evaluación e inspección de calidad para proyectos de instalación eléctrica de edificios" (GBJ303- 88);

⑧ Departamentos provinciales y municipales pertinentes Varias normas y reglamentos

El párrafo 4 trata de esto.

7. Especificaciones de gestión de la construcción

Durante el período de construcción, la Parte B debe cumplir con las normas de gestión nacionales, locales y de la Parte A pertinentes. Las normas y métodos de gestión aplicables a este contrato:

1. Especificaciones técnicas para la seguridad eléctrica temporal en obras de construcción (JGJ46-88).

2. Normas técnicas de seguridad para el uso de maquinaria de construcción (JGJ59-86).

3. Normas de inspección de seguridad en la construcción de edificios (JGJ59-99).

4. Especificaciones técnicas para la seguridad de los trabajos de construcción en altura (JGJ80-91).

8. Costo del contrato y método de pago

El precio total de este proyecto de contrato es _______________ Yuan (?)

La Parte B ingresará al sitio durante ____________ días y la Parte A pagará los gastos de manutención de ______________ Yuan

Cuando el progreso de la construcción de la Parte B alcanza el 30% de la cantidad total del proyecto, la Parte A paga ____________ yuanes

Cuando el progreso de la construcción de la Parte B alcanza el 50% de la cantidad total del proyecto, Parte A paga ____________ yuanes

Cuando el progreso de la construcción de la Parte B alcanza el 80% de la cantidad total del proyecto, la Parte A pagará ____________

El saldo se pagará en una suma global además de 3 % de la tarifa de mantenimiento después de que se complete y acepte el proyecto de la Parte B. La tarifa de mantenimiento se pagará dentro de los 6 meses posteriores a que la Parte B complete la obra y la entregue para su uso

9. Este contrato se realiza por duplicado. Este contrato se realiza por duplicado.

Contratista: (Parte B)