Por favor, pídele a Li que cante la letra de "What's Your Name". Gracias de antemano. Aceptaré cualquier respuesta que tengas.
Con Jane Zhang
Li: El amor nunca es una inversión racional y es difícil controlarse. La felicidad es hacer el amor, hacer volar las polillas hacia la llama.
Zhang: Ser una madre tonta y feliz es el único lujo que tengo cerca de la perfección en mi vida.
Lee: Somos tan parecidos que cuando nos enamoramos no podemos tolerar ni un solo defecto. ¿Cómo no saborearlo?
Zhang: Como todas las mujeres comunes y corrientes, ¿cuántas preocupaciones desconocidas tienen?
Lee: Los enredos románticos no requieren saber tu nombre.
Zhang: Ah.
Li: ¿En qué ciudad vives ahora?
Zhang: La ciudad del enamoramiento.
Li: Por el bien de la realidad, quiere convertir su vida en un poema.
Zhang: A veces somos reservados, a veces somos desenfrenados. No necesitamos saber su nombre, pero nos conocemos.
Li: Ah, no te amo.
Zhang: Amar y ser amado son ambos regalos de Dios. Podemos ser generosos o egoístas.
Li: ¿Cómo te llamas?
Zhang: Ah, ¿cómo te llamas?
Lee: Somos tan parecidos que cuando nos enamoramos no podemos tolerar ni un solo defecto. ¿Cómo no saborearlo?
Zhang: Como todas las mujeres comunes y corrientes, ¿cuántas preocupaciones desconocidas tienen?
Li: No necesito saber tu nombre.
Zhang: ¿Cómo te llamas?
Li: ¿En qué ciudad vives ahora?
Zhang: La ciudad del enamoramiento.
Li: Por el bien de la realidad, quiere convertir su vida en un poema.
Zhang: A veces somos reservados, a veces somos desenfrenados. No necesitamos saber tu nombre.
Li: ¿Cómo te llamas?
Zhang: Pero parece familiar en "The Crowd".
Li: No te amo.
Zhang: Amar y ser amado son ambos regalos de Dios. Podemos ser generosos o egoístas.
Li: ¿Cómo te llamas?
Zhang: Ah.
Li: ¿Cómo te llamas?
Zhang: Oh.
Li: ¿Cómo te llamas?
Zhang: Oh.
Li: Ah.
Zhang: Ah.