Medidas de prevención y control de la contaminación del agua
Artículo 29 Está prohibido verter aceites, ácidos, álcalis o líquidos residuales altamente tóxicos en cuerpos de agua.
Está prohibido limpiar vehículos y contenedores que hayan almacenado aceite o contaminantes tóxicos en cuerpos de agua.
Artículo 30 Se prohíbe descargar o verter en cuerpos de agua desechos sólidos radiactivos o aguas residuales que contengan sustancias de alta o media radiactividad.
El vertido de aguas residuales que contengan sustancias radiactivas de bajo nivel a cuerpos de agua debe cumplir con las regulaciones y normas nacionales para la prevención y control de la contaminación radiactiva.
Artículo 31 Al descargar aguas residuales calientes en cuerpos de agua, se tomarán medidas para garantizar que la temperatura del agua cumpla con los estándares de calidad ambiental del agua.
Artículo 32: Las aguas residuales que contengan patógenos deben ser desinfectadas y deben cumplir con las normas nacionales pertinentes antes de ser vertidas.
El artículo 33 prohíbe el vertido o vertido de residuos industriales, basuras municipales y otros residuos en cuerpos de agua.
Está prohibido verter, verter o enterrar directamente en cuerpos de agua residuos de residuos tóxicos solubles que contengan mercurio, cadmio, arsénico, cromo, plomo, cianuro y fósforo amarillo.
Los lugares donde se almacenen residuos de residuos tóxicos solubles deberán tomar medidas para evitar impermeabilizaciones, fugas y pérdidas.
Artículo 34 Está prohibido amontonar o almacenar desechos sólidos y otros contaminantes en ríos, lagos, canales, cauces y playas y taludes de riberas por debajo del nivel más alto de agua de los embalses.
Artículo 35 Está prohibido utilizar pozos de infiltración, fosas de infiltración, fisuras y cuevas para descargar o arrojar aguas residuales que contengan contaminantes tóxicos, aguas residuales que contengan patógenos y otros desechos.
Artículo 36 Se prohíbe el uso de zanjas y fosas sin medidas antifugas para transportar y almacenar aguas residuales que contengan contaminantes tóxicos, aguas residuales que contengan patógenos y otros desechos.
Artículo 37: Los acuíferos de múltiples capas de agua subterránea tienen diferentes calidades de agua y deben explotarse en capas; no se deben mezclar agua freática contaminada y agua a presión.
Artículo 38 Al construir instalaciones de ingeniería subterráneas o realizar exploración subterránea, minería y otras actividades, se deben tomar medidas de protección para prevenir la contaminación de las aguas subterráneas.
Artículo 39 La recarga artificial de aguas subterráneas no deteriorará la calidad de las mismas.
Sección 2 Prevención y control de la contaminación del agua industrial
Artículo 40 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior planificarán razonablemente el diseño industrial y exigirán a las empresas que provocar la contaminación del agua para realizar transformación técnica, tomar medidas integrales de prevención y control para mejorar la tasa de reutilización del agua y reducir el vertido de aguas residuales y contaminantes.
Artículo 41: El Estado implementará un sistema de eliminación gradual de tecnologías y equipos atrasados que contaminen gravemente el medio ambiente acuático.
El departamento de macrocontrol integral del Consejo de Estado, junto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, anunció una lista de procesos que contaminan gravemente el medio ambiente acuático y equipos que contaminan gravemente el medio ambiente acuático y que están prohibidos. producción, venta, importación y utilización dentro de un plazo determinado.
Los productores, vendedores, importadores o usuarios deberán dejar de producir, vender, importar o utilizar los equipos incluidos en la lista de equipos especificada en el párrafo anterior dentro del plazo señalado. Quien adopte el proceso deberá dejar de utilizar los procesos enumerados en la lista de procesos especificada en el párrafo anterior dentro del período especificado.
Los equipos eliminados de conformidad con lo dispuesto en los apartados 2 y 3 de este artículo no podrán ser cedidos a otros para su uso.
Artículo 42 El estado prohíbe la construcción de pequeñas empresas de fabricación de papel, curtido, estampación y teñido, tintes, coquización, fundición de azufre, fundición de arsénico, fundición de mercurio, refinación de petróleo, galvanoplastia, pesticidas, asbesto, cemento, vidrio, acero, energía térmica y otros proyectos de producción que contaminan gravemente el medio ambiente acuático.
Artículo 43 Las empresas deben adoptar procesos de limpieza con alta eficiencia de utilización de materias primas y bajas emisiones contaminantes, y fortalecer la gestión para reducir la generación de contaminantes del agua.
Sección 3 Prevención y Control de la Contaminación de las Aguas Urbanas
Artículo 44 Las aguas residuales urbanas serán tratadas de forma centralizada.
Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben recaudar fondos a través de presupuestos financieros y otros canales, hacer arreglos generales para la construcción de instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas y redes de tuberías de apoyo, y aumentar la recolección de aguas residuales urbanas y tasas de tratamiento en sus respectivas regiones administrativas.
El departamento de construcción del Consejo de Estado, junto con los departamentos integrales de macrocontrol económico y protección ambiental del Consejo de Estado, organizará la preparación de un plan nacional de construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas basado en criterios urbanos y planificación rural y planificación de prevención y control de la contaminación del agua. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior organizarán la construcción, el macrocontrol económico integral, la protección ambiental, la administración del agua y otros departamentos para preparar planes para la construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas en sus respectivas regiones administrativas. Las autoridades de construcción de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior organizarán la construcción de instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas y redes de tuberías de apoyo sobre la base del plan de construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas, y fortalecerán la supervisión y gestión del funcionamiento de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales urbanas centralizadas. instalaciones de tratamiento.
Los operadores de instalaciones de tratamiento de aguas residuales centralizadas urbanas deberán proporcionar servicios pagados de tratamiento de aguas residuales a los contaminadores de acuerdo con las regulaciones nacionales, cobrar tarifas de tratamiento de aguas residuales y garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales centralizadas. Aquellos que descarguen aguas residuales en instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas y paguen tarifas de tratamiento de aguas residuales ya no pagarán tarifas de descarga de aguas residuales. Las tarifas de tratamiento de aguas residuales recaudadas se utilizarán para la construcción y operación de instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas y no se utilizarán para otros fines.
Las medidas específicas de tarificación, gestión y utilización de las instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas serán estipuladas por el Consejo de Estado.
Artículo 45 La descarga de contaminantes del agua en instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas deberá cumplir con las normas nacionales o locales de descarga de contaminantes del agua.
Si la calidad del efluente de las instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas cumple con los estándares nacionales o locales de descarga de contaminantes del agua, pueden estar exentas de las tarifas de descarga de aguas residuales de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Las unidades operativas de las instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas serán responsables de la calidad del efluente de las instalaciones centralizadas de tratamiento de aguas residuales urbanas.
El departamento de protección ambiental supervisará e inspeccionará la calidad y cantidad de efluentes de las instalaciones de tratamiento centralizado de aguas residuales urbanas.
Artículo 46 En la construcción de vertederos de residuos domésticos se tomarán medidas antifugas para evitar la contaminación del agua.
Sección 4 Prevención y Control de la Contaminación del Agua Agrícola y Rural
Artículo 47 El uso de pesticidas deberá cumplir con las regulaciones y normas nacionales sobre el uso seguro de pesticidas.
Se debe reforzar el transporte, almacenamiento y eliminación de pesticidas caducados para prevenir la contaminación del agua.
Artículo 48 Los departamentos administrativos agrícolas y otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán medidas para guiar a los productores agrícolas en el uso científico y racional de fertilizantes y pesticidas químicos, controlar el exceso uso de fertilizantes y pesticidas químicos, y prevenir la contaminación del agua.
Artículo 49: El Estado apoya a las granjas ganaderas y avícolas y a las comunidades de criadores en la construcción de instalaciones integrales para el aprovechamiento o el tratamiento inofensivo del estiércol y las aguas residuales del ganado y las aves de corral.
Las granjas ganaderas y avícolas y las comunidades de cría deben garantizar la utilización integral del estiércol y las aguas residuales del ganado y las aves de corral o el funcionamiento normal de instalaciones de tratamiento inofensivas, garantizar que la descarga de aguas residuales cumpla con los estándares y evitar que el medio ambiente acuático se contamine .
Artículo 50 La acuicultura protegerá el medio ambiente ecológico del agua, determinará científicamente la densidad de reproducción, utilizará racionalmente cebos y medicamentos y evitará la contaminación del medio acuático.
Artículo 51 Cuando las aguas residuales industriales y urbanas se vierten en canales de riego de tierras agrícolas, se debe garantizar que la calidad del agua del punto de toma de agua de riego más cercano aguas abajo de los mismos cumpla con los estándares de calidad del agua de riego de tierras agrícolas.
El uso de aguas residuales industriales y urbanas para riego debe evitar la contaminación del suelo, las aguas subterráneas y los productos agrícolas.
Sección 5: Prevención y Control de la Contaminación del Agua Proveniente de Buques
Artículo 52: Los buques que descarguen aguas residuales aceitosas y domésticas deberán cumplir con las normas para descarga de contaminantes de buques. Cuando los buques dedicados al transporte marítimo ingresan a ríos y puertos interiores, deben cumplir con las normas de emisión de contaminantes para buques fluviales interiores.
El aceite residual y usado de los buques debe reciclarse y está prohibido su vertido en masas de agua.
Está prohibido el vertido de residuos de buques a masas de agua.
Cuando los buques transportan petróleo o cargas tóxicas, deben tomar medidas antiderrames y antifugas para evitar que la carga caiga al agua y provoque contaminación.
Artículo 53 Los buques estarán equipados con los equipos y equipos anticontaminación correspondientes de acuerdo con la normativa nacional pertinente, y deberán poseer certificados y certificados legales y válidos para prevenir la contaminación del medio ambiente acuático.
Cuando los buques realicen operaciones que impliquen vertidos de contaminantes, deberán cumplir estrictamente los procedimientos operativos y registrarlos verazmente en los correspondientes libros registro.
Artículo 54: Los puertos, muelles, estaciones de carga y descarga y astilleros de reparación de buques deberán estar dotados de instalaciones adecuadas para la recepción de contaminantes y desechos de buques. Las unidades dedicadas a la recepción de contaminantes y desechos de buques, o las unidades dedicadas a operaciones de limpieza de cabinas para la carga de petróleo y mercancías contaminantes peligrosas, deberán tener capacidades de recepción y procesamiento acordes con su escala comercial.
Artículo 55: Cuando una nave realice las siguientes actividades, deberá elaborar un plan de operación, adoptar medidas efectivas de seguridad y anticontaminación y presentarlo a la agencia de administración marítima del lugar de operación para su aprobación:
(1) Recibir petróleo residual, aguas residuales aceitosas y residuos contaminados con mercancías peligrosas, o limpiar tanques que contengan petróleo y mercancías peligrosas contaminadas; (2) Realizar operaciones de transferencia de mercancías peligrosas contaminadas por líquidos a granel; p>
(3) Desmantelamiento, salvamento u otras operaciones de construcción de embarcaciones acuáticas y submarinas.
El desmantelamiento de embarcaciones pesqueras en aguas de puertos pesqueros deberá notificarse al departamento administrativo de pesca del lugar donde se realice la operación para su aprobación.
Capítulo 5 Protección de Fuentes de Agua Potable y Otros Cuerpos de Agua Especiales
Artículo 56: El Estado establece un sistema de zonas de protección de fuentes de agua potable.
Las zonas de protección de fuentes de agua potable se dividen en zonas de protección de primer nivel y zonas de protección de segundo nivel cuando sea necesario, un área determinada fuera de la zona de protección de fuentes de agua potable se puede designar como zona de protección estándar.
La delimitación de las zonas de protección de las fuentes de agua potable será propuesta por los gobiernos populares de las ciudades y condados pertinentes y presentada a los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central para su aprobación; Las zonas de protección de fuentes de agua potable en las ciudades y condados serán determinadas por los gobiernos populares correspondientes. Los gobiernos populares municipales y de condado negociarán y presentarán la propuesta al gobierno popular de la provincia, región autónoma y municipio directamente dependiente del Gobierno Central. aprobación si la negociación fracasa, el departamento de protección ambiental del gobierno popular de la provincia, región autónoma y municipio directamente dependiente del Gobierno Central propondrá un plan junto con los departamentos de administración de agua, tierras y recursos, salud y construcción; Formular un plan, solicitar opiniones de los departamentos pertinentes del mismo nivel y presentarlo al gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central para su aprobación.
Las zonas de protección de fuentes de agua potable en las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central serán demarcadas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios pertinentes directamente dependientes del Gobierno Central en consulta con las agencias pertinentes de gestión de cuencas hidrográficas si la consulta fracasa, el departamento de protección ambiental del Consejo de Estado, junto con el mismo nivel, los departamentos de administración de agua, tierras y recursos, salud, construcción y otros, propondrán planes de delineación y solicitarán opiniones de los departamentos pertinentes; Consejo de Estado y presentarlos al Consejo de Estado para su aprobación.
El Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden ajustar el alcance de las zonas de protección de fuentes de agua potable en función de las necesidades reales de protección de las fuentes de agua potable para garantizar la seguridad del agua potable. Los gobiernos populares locales relevantes deben establecer límites geográficos obvios y señales de advertencia obvias en los límites de las zonas de protección de las fuentes de agua potable.
Artículo 57 Queda prohibido instalar salidas de aguas residuales en las zonas de protección de fuentes de agua potable.
Artículo 58 Se prohíbe construir, reconstruir o ampliar proyectos de construcción que no tengan que ver con instalaciones de abastecimiento de agua y protección de fuentes de agua dentro de la zona de protección de fuentes de agua potable de primer nivel que ya hayan sido construidos; completados y no tienen nada que ver con instalaciones de suministro de agua y protección de fuentes de agua. Los proyectos serán ordenados para ser demolidos o cerrados por el gobierno popular en o por encima del nivel del condado.
Está prohibido cultivar en jaulas, hacer turismo, nadar, pescar u otras actividades que puedan contaminar los cuerpos de agua potable en la zona de protección de fuentes de agua potable de primer nivel.
Artículo 59 Está prohibido construir, renovar o ampliar proyectos de construcción que descarguen contaminantes dentro de la zona de protección secundaria de fuentes de agua potable, el gobierno popular a nivel distrital o superior ordenará proyectos de construcción que ya hayan sido construidos; completado que vierten contaminantes para Desmantelar o cerrar.
Quienes se dediquen a la cría en jaulas, al turismo y a otras actividades dentro de la zona de protección secundaria de las fuentes de agua potable deberán tomar medidas de acuerdo con la reglamentación para prevenir la contaminación de los cuerpos de agua potable.
Artículo 60 Está prohibido construir o ampliar proyectos de construcción que causen una contaminación grave del agua dentro de la zona de cuasi protección de las fuentes de agua potable; los proyectos de reconstrucción no deben aumentar la cantidad de descarga de contaminantes.
Artículo 61 Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior, en función de las necesidades reales de proteger las fuentes de agua potable, adoptarán medidas de ingeniería o construirán humedales, bosques de conservación de fuentes de agua y otras medidas de protección ecológica en cuasi- áreas protegidas para prevenir la contaminación del agua. Los contaminantes se vierten directamente en los cuerpos de agua potable para garantizar la seguridad del agua potable.
Artículo 62: Si la contaminación de las fuentes de agua potable puede amenazar la seguridad del suministro de agua, el departamento de protección ambiental ordenará a las empresas e instituciones pertinentes que tomen medidas como detener o reducir la descarga de contaminantes del agua.
Artículo 63 El Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán, en función de las necesidades de protección del medio ambiente acuático, prohibir o restringir el uso de detergentes que contengan fósforo. , fertilizantes químicos y pesticidas en zonas de protección de fuentes de agua potable. Medidas como restringir la siembra y la reproducción.
Artículo 64 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior podrán delinear áreas protegidas para lugares escénicos, aguas pesqueras importantes y otras aguas con valor económico y cultural especial, y tomar medidas para garantizar que la calidad del agua en el Las áreas protegidas cumplen con los estándares de calidad ambiental del agua para usos específicos.
Artículo 65 No se construirán nuevas salidas de aguas residuales en áreas protegidas de lugares pintorescos, cuerpos de agua importantes para la pesca y otros cuerpos de agua con especial valor económico y cultural. Al construir una nueva salida de aguas residuales cerca de un área protegida, se debe garantizar que la masa de agua en el área protegida no esté contaminada.
Contramedidas para la prevención y el control de la contaminación del agua
1. Tomar medidas urgentes y prácticas para prevenir y controlar integralmente la contaminación del agua en los ríos Weihe y Amarillo, gravemente contaminados. La razón principal de los problemas de contaminación del río Wei y del río Amarillo es que durante bastante tiempo seguimos el camino de centrarnos en el desarrollo e ignorar el medio ambiente, o "desarrollo primero, gobernanza después". Este camino es muy equivocado, porque el afán por lograr un éxito rápido, el uso destructivo de los recursos y la contaminación del medio ambiente no sólo han perjudicado a las generaciones futuras, sino también a la humanidad contemporánea.
La forma fundamental de superar esta crisis es transformar el modelo de desarrollo y tomar el camino del desarrollo sostenible. Específicamente, para salvar el río Wei y proteger el río Amarillo, se deben tomar medidas integrales para controlar estrictamente la cantidad total de descarga de aguas residuales a lo largo de la costa y pasar del tratamiento terminal al control de la fuente. El primer paso es ajustar la estructura industrial.
Para nuevos proyectos de desarrollo, es necesario fortalecer la planificación del desarrollo y la evaluación del impacto ambiental de los proyectos, evitar resueltamente proyectos de empresas industriales con alto consumo de recursos y grandes emisiones contaminantes, eliminar resueltamente los proyectos existentes con contaminación grave y prevenir resueltamente las empresas contaminantes eliminadas del este. región se mueva hacia el oeste.
2. Adoptar un enfoque orientado a la prevención para prevenir la contaminación del agua en áreas con niveles moderados de contaminación del agua y sin contaminación evidente durante el desarrollo de la región occidental. Si prestamos atención a la coordinación del desarrollo industrial y la protección ambiental desde el comienzo de la industrialización, seguimos la estrategia de desarrollo sostenible y tomamos un nuevo camino de industrialización, la región noroeste se desarrollará saludablemente.
Específicamente, ciudades y regiones como Urumqi en Xinjiang, Baiyin en Gansu y Tongchuan en Shaanxi deben tomar medidas integrales para controlar las fuentes de contaminación originales lo antes posible, al tiempo que controlan estrictamente los nuevos proyectos, para pagar liquidar deudas antiguas y, al mismo tiempo, garantizar que no se adeuden nuevas deudas y que se haya mejorado la calidad del agua de la mayoría de los ríos Clase VI. Para las ciudades y regiones con poblaciones dispersas y una calidad del agua de los ríos que permanece en la Categoría II o III, debemos lograr el objetivo del desarrollo económico en un solo paso, saltar el modelo de desarrollo tradicional y seguir directamente los requisitos del nuevo camino de industrialización.
3. Promover vigorosamente una producción más limpia, esforzarse por lograr un crecimiento cero en el consumo de agua industrial y en los vertidos de aguas residuales, y un vertido cero de contaminantes tóxicos y nocivos. El control de la contaminación industrial es una parte muy importante de la prevención y el control de la contaminación del agua. En el desarrollo del noroeste de China, debería plantearse la exigencia de un crecimiento cero en los vertidos de aguas residuales. Las prácticas nacionales y extranjeras, incluidas las de algunas empresas avanzadas de la región noroeste, han demostrado la posibilidad de lograr este objetivo.
Además de la contaminación orgánica y el nitrógeno amoniacal, también hay contaminantes tóxicos y nocivos como fenol, petróleo y mercurio en la cuenca del río Amarillo. Los principales emisores de fenol son la industria química, la industria papelera y la industria de fundición, las principales fuentes de contaminación por petróleo son la minería, la industria química y la industria de fundición, y el mercurio proviene principalmente de la industria de fundición y la industria minera. Estas industrias deben innovar rápidamente los procesos, mejorar la gestión y eliminar por completo las sustancias tóxicas y nocivas antes mencionadas.
4. Aumentar el tratamiento de aguas residuales urbanas, mejorar la tasa de reciclaje de aguas residuales, proporcionar recursos hídricos estables y confiables para el desarrollo de la región noroeste, promover el desarrollo económico y garantizar las necesidades de vida de las personas. Tras un tratamiento adecuado, las aguas residuales urbanas pueden reciclarse íntegramente para su uso en la industria, la agricultura, la administración municipal, etc. Debemos acelerar el tratamiento de las aguas residuales urbanas en la región noroeste, eliminar la situación de contaminación lo antes posible y mejorar la tasa de utilización de las aguas residuales tratadas.
La construcción de plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas debe sincronizarse con la construcción de redes de tuberías de recolección de aguas residuales urbanas para evitar repetir los errores de muchas ciudades de la región oriental, es decir, por el rezago en la construcción de En los sistemas de redes de tuberías no se pueden cumplir las funciones de las plantas depuradoras.
La elección de la tecnología de tratamiento de aguas residuales urbanas es muy importante. No debemos copiar las llamadas tecnologías avanzadas en la región oriental o incluso en el extranjero, sino que debemos prestar especial atención al uso de sistemas naturales de purificación de aguas residuales adecuados a las condiciones naturales de la región occidental. La región noroeste es vasta y está escasamente poblada, como varios sistemas de tratamiento de tierras, sistemas de estanques de oxidación, etc.
5. Fortalecer el control de la contaminación de fuentes difusas y estandarizar el uso de pesticidas y fertilizantes. El consumo de agua agrícola en la región noroeste representa el 89,3% del consumo total de agua. No se puede ignorar la contaminación causada por la agricultura y la ganadería. El Estado debe introducir políticas para estandarizar y limitar los tipos y cantidades de pesticidas y fertilizantes utilizados en la agricultura y la ganadería, y apoyar vigorosamente la agricultura ecológica. Esto no sólo está relacionado con el control de la contaminación del agua en la región noroeste, sino también con la seguridad de los productos agrícolas y la salud de las personas en la región noroeste.