Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Wang Zijian, por favor hable sobre la ruta entre Beijing y Shanghai.

Wang Zijian, por favor hable sobre la ruta entre Beijing y Shanghai.

Charla divertida Beijing-Shanghai

a: En realidad, estoy muy feliz de haber venido a Shanghai para actuar allí esta vez, pero no estoy particularmente feliz de traerlo aquí. Debes saber esto.

¿Qué quieres decir?

Porque conoces Shanghái. ¿Qué es este lugar?

B: ¿Dónde?

a: Metrópolis, metrópoli internacional

B: Así es

Respuesta: El lugar más internacional de China.

B: Así es

No entiendes inglés, ¿así que fuiste a Shanghai? ¿Qué estás haciendo aquí?

B: Espere por favor.

Respuesta: Realmente, en el dialecto shanghainés, este es Bazi.

b;Espera, ¿quién te dijo que no puedo hablar inglés?

¿Quién más debería decírmelo? Simplemente no puedes.

También fuimos a la universidad y aprendimos inglés.

¿Aprobaste el examen?

Por supuesto que aprobé el examen.

¿Qué nota sacaste del examen?

B: Gracias. . . . . ¿Qué nivel debo tomar?

Respuesta: Aún no es posible.

No, no estudiamos mucho cuando estábamos en la universidad. Después de graduarnos, gastamos dinero para asistir a escuelas intensivas para aprender inglés y poder trabajar.

R: Qué escuela intensiva

Inglés loco. Lo aprendí de Li Yang.

Respuesta: Así es.

B: ¿Qué pasa?

Respuesta: Nunca he estudiado inglés y me fascina la óptica. Fumo todos los días con mi familia.

b;¿Golpear a mi esposa? ¿Qué aprendí? Déjame decirte que no tengo esposa.

Respuesta: Sí, si no le pegas a tu esposa, todos pueden verlo en su cara. Juegas solo todos los días.

B: Estoy lleno.

A: ¿Está hinchado?

B: Está bien, no estudiaré más.

ABCDEFG, aprende inglés

B: Para, ¿qué te pasa? ¿Por qué huir?

Esto no es para intimidarte

Entiendo inglés.

a: ¿Es posible realizar pruebas in situ?

B: Como sea

Si es muy difícil, no iré contigo. ¿Puedo hacerte algunas preguntas sencillas?

Palabras

A: Cuántas palabras

b: Es como regalarlo.

A: Prueba algunas palabras

B: Por favor, ayúdate.

¿Qué opinas de esta palabra en inglés?

Ah

A: Naranja

De qué estás hablando

A: Naranja

No, tú Ni siquiera puedo hablar chino. No hablas con fluidez. ¿Me probarás en inglés? Naranja

Respuesta: Depende de usted, naranja, naranja

b: Simplemente pruebe esta palabra y pregunte durante mucho tiempo.

a: ¿Pueden hablar las naranjas?

B: Mira el naranja, ese es el final del viejo Londres.

Eres bueno en esto. El acento del distrito de Changning, Londres.

b: ¿Qué opinas del distrito de Changning?

Está bien, así es

b¿Por qué lo preguntas?

Te haré otra prueba del plátano.

Aquí vamos de nuevo, plátano, plátano,

R: Dilo otra vez

Plátano

Respuesta: Sí, sí, toma La prueba de nuevo melocotón.

B: Peach

Apple

Apple Inc.

Respuesta: Eso es todo. Te lo perdiste.

B: ¿Qué?

a: Faltan cuatro palabras. ¿Es una manzana una manzana? Todo el mundo aquí sabe que Apple es IPHONE.

Escucha atentamente, hay un poco de acento parisino. Así era el IPHONE en el viejo París.

Esta pequeña manzana es un IPHONE.

R: ¿Cómo es Nueva York?

B: El iPad es un desastre. ¿Quién de nosotros no entiende inglés?

Respuesta: El más grande es IMAC.

Aprendes inglés igual que aprendes productos digitales.

R: Estaba bromeando. Sé que puedes hablar inglés.

B: Así es

Respuesta: Sabemos un poco de inglés, pero es muy triste cuando hablamos inglés.

B: ¿Qué pasa?

Respuesta: shanghaianos y pekineses. Todos somos de China.

B: Sí

a: Pero hay diferencias y acentos entre ellos.

b: Sí, hay dialectos.

Podemos entendernos en inglés.

B: Sí

a: Cuando hablas de tu ciudad natal, quién hace negocios con quién es aún más diferente.

b: ¿Cómo podría ser diferente?

Respuesta: Estas dos palabras son diferentes.

¿Qué quieres decir?

Shanghai se llama comercio

Hacer negocios

Respuesta: Beijing se llama comercio.

B: Compra uno y vende otro

Respuesta: Los nombres son diferentes y el negocio también es diferente.

Tú me presentas.

Respuesta: Tomemos el restaurante más sencillo que todo el mundo encontrará, pero el restaurante donde comes es diferente.

b: ¿Cuál es la diferencia?

a: En primer lugar, está el Zhajiang Noodle House of Beijing Jingwei Bowl.

B: Sí

Respuesta: Zhanjiang Noodle House tiene una característica especial.

b: ¿Cuáles son sus características?

Respuesta: Una voz fuerte entusiasma a la gente.

¿En serio? ¿Qué debemos hacer? Aprendamos.

Respuesta: Sí.

Está bien, entonces cenaré

a: ¿Puedo correr con el camarero?

b: Vale, vamos a comer cuando tengamos hambre.

Oh, oye, hermano Chen, estás aquí.

Sabes que estoy aquí.

R: Por favor, entra.

B: Vale

¿Sigues sentado en el mismo lugar?

B: Lo sé todo

A: No te sientes todavía. Te quitaré el polvo. ¿Eres un amigo o una cita hoy?

B: Sólo yo.

A: Eres el único

B: Sí

A: ¿Sigues comiendo bien?

b: Ya estoy acostumbrado.

R: Lo mismo.

Como siempre

Te llamo.

Vale, vamos.

Respuesta: Presta atención a la cocina. Cuando venga el maestro Chen, prepare 4 palitos de mostaza, 20 libras de salsa de carne, 40 libras de salsa de codo y 4 tazones de fideos con salsa de soja.

B: Espera un minuto. Espera un momento. ¿Cómo llegué de contrabando desde Afganistán? ¿He visto carne? ¿Qué clase de apetito es este?

Respuesta: Simplemente di apasionado y en voz alta.

b: Pero no ruidoso.

R: Hay uno más.

B: ¿Qué más?

Restaurantes en Shanghai

B: ¿Qué tipo de restaurante?

Hay muchos restaurantes occidentales en Shanghai, una metrópoli internacional.

B: Sí

a: Los restaurantes occidentales tienen una característica.

b: ¿Cuáles son sus características?

a: Habla en voz baja y sé cortés.

Sí, esto es de buena educación.

¿Lo aprendemos de nuevo por ti?

b: Volveré al restaurante occidental.

Restaurante occidental de Shanghai

Vale, vale

¿Dónde comes? Soy camarero en un restaurante occidental, ¿vale?

¿Puedo tener un visitante extranjero?

A: Está bien

B: Tengo que comer comida occidental cuando llegue a Shanghai.

A: Hola, señor

B: Esto es muy educado

Señor, por favor coma adentro.

B: Está bien

A: Siéntese, señor.

Está bien, me siento

Señor, ¿qué le gustaría comer?

Empecemos por el primer plato.

Señor, ¿puedo recomendarle una ensalada César como primer plato?

B: Qué pasó

A: Ensalada César

¿A quién mataste?

Señor, es usted muy divertido. La ensalada César es un primer plato frío en el que se mezclan verduras y jamón con aderezo para ensaladas.

b: Así se llama un plato, ¿no?

R: Sí

Está bien, entonces César mató a alguien.

Vale, la ensalada César es tu primer plato. ¿Qué tipo de sopa te gustaría? Comimos crema de patatas y sopa de champiñones asados.

B: Sólo una sopa de champiñones y naranja.

A: Sopa de champiñones asados

B: Esta es una sopa de champiñones con naranjas.

Señor, su discurso es realmente divertido.

¿En serio?

Vale, te prepararé una sopa de champiñones asados. ¿Qué quieres para tu comida principal?

B: Vamos a comer un filete.

R: ¿Qué tan crudo quieres que quede tu bistec?

b: Espero que haya nacido en el año 330.

R: ¿El Qi está maduro?

b: medio cocido, luego medio cocido.

Señor, esto es 90. ¿Cómo hacerlo con 10?

Le di un consejo

Señor, también servimos postre después de la comida. ¿Crees que está bien comer tiramisú italiano?

B: Qué tirami de harina de arroz

Tarta de chocolate

Tarta de chocolate, ¿no?

R: ¿Está bien?

B: Genial. Subamos juntos.

¿Te gusta el café o el té negro?

¿Hay ollas con asas?

Vale, señor, me he acordado de todas sus órdenes. Siéntate un rato y te traeremos la comida.

b: Vale, primero puedes decirme cuánto cuesta.

Respuesta: Un * * * cuesta 7640 yuanes.

B: Oye, es muy caro.

Respuesta: Porque el coste de la traducción es elevado.

B: Qué lío.

R: Eso es lo que quiero decir. Su voz era baja y educada. Incluso si te mata, todavía susurra 7640 yuanes.

Mira, creo que esto es malo. Aunque soy de Beijing y vivo en el norte, para ser honesto, después de llegar a Shanghai, dijiste que me gustaba mucho el ambiente de ese restaurante occidental.

¿En serio?

Creo que nuestros restaurantes del norte deberían aprender de nuestros restaurantes de Shanghai.

Estás tonteando.

¿A qué te refieres con tontear?

r: En un restaurante de estilo norteño, ¿cómo podemos incluir comida occidental como servicio de camarero? Eso es imposible.

b: Parece muy humano. Nuestro restaurante del norte está basado en nuestro restaurante de Shanghai.

¿No lo crees?

Yo lo creo.

Respuesta: No creas que estamos estudiando ahora.

B: Aprende ahora

¿Qué te gusta comer en Beijing?

Me gusta la carne de burro Baoding.

a: Bueno, reemplacemos a los camareros del restaurante Baoding Donkey por camareros del restaurante occidental. ¿Crees que eres incómodo?

b: ¿Cómo podría ser vergonzoso?

A: Una vez más

B: Esto es genial.

A: Hazlo de nuevo

B: Come carne de burro y quémala.

Señor, ¿puedo ayudarle? ¿Qué puedo hacer por ti?

No hablas inglés.

R: Señor, pase por favor. Por favor tome asiento. Señor, ¿qué le gustaría comer?

Ya no puedo comer nada. Es terrible. Deja de hablar inglés.

Señor, permítame recomendarle especialmente el plato estrella del chef de hoy.

b: También lo recomiendo que sea feo.

A: ¿Qué tal eso?

B: Un plato frío

a: El plato frío es el primer plato.

Este es el primer curso.

Señor, por favor pida el primer plato

B: ¿Qué hay ahí?

R: Existe un tofu estilo bordelés con piel de pepino y rábano.

B: El poutine de tofu sigue siendo francés, ¿verdad? ¿Qué, un plato de sopa de burro?

¿Te apetece sopa cremosa de costillas de burro, sopa de costillas de burro asadas o sopa de costillas de burro con patatas?

B: ¿La crema de burro no huele a orina de caballo? ¿Qué quiero que haga? Un plato de carne de burro con salsa.

R: ¿Qué tan cocida debe estar la carne de tu burro?

b: O lo pariste tú, o le pusiste algo en la salsa. ¿Por qué no me das nada? Dame dos burros para quemar.

Respuesta: Señor, desde la combinación de la comida china y occidental, la carne de burro no se ha vuelto popular.

¿Qué estás vendiendo ahora?

Ahora vendemos colorida pizza de carne de burro de cuatro estaciones.

B: Pizza de carne de burro

Pizza colorida de carne de burro de cuatro estaciones

b: ¿Cómo se llama la pizza de carne de burro de cuatro estaciones?

R: Por supuesto, los cuatro rellenos, hígado de burro, menudencias de burro, butifarra blanca, cilantro fresco y pimiento verde, y el espeso queso rizado te harán oler el puro sabor mediterráneo.

b: ¿Es este el mar Mediterráneo o Beidaihe? ¿A qué huele eso?

¿Es esto apropiado?

No puedo.

Estas son las diferencias entre Beijing y Shanghai. Por supuesto, en realidad no hay diferencia entre una industria y Beijing o Shanghai.

b: ¿Qué industrias no son diferentes?

Respuesta: No ha habido diferencia desde la antigüedad.

B: ¿Hay alguna diferencia?

Respuesta: Más allá A: 360 líneas

B: ¿En qué industria?

Ladrones

Ladrones y carteristas

Respuesta: Especialmente ahora que la sociedad está desarrollada y Internet está desarrollado, los ladrones no tienen nada que ver con los foros.

b: Esto también es un foro.

Respuesta: Intercambia experiencias de robo avanzadas. Vaya, qué poderoso es el ladrón ahora.

B: ¿Qué tan maravilloso es eso?

Respuesta: Nuestros ladrones de puertas de seguridad pueden abrir una comunidad con solo unos fideos instantáneos.

¿Qué tipo de fideos instantáneos son estos? ¿Todavía quieres comer?

Respuesta: La leche Mengniu se endurecerá después de remojarla.

Vamos, deja de intentar intimidar a los demás.

R: ¿No?

¿Te enojé?

Respuesta: Puedo abrir una comunidad, pero algunas personas no son razonables.

¿En serio?

Respuesta: Hay edificios bajos de seis y cinco pisos en Beijing y Shanghai. Hay una comunidad como esta, con seis pisos, una unidad por escalera y dos viviendas, o 12 viviendas.

B: 12 ​​hogares

Respuesta: Hay tantos hogares en 11, y todos guardan las rejas antirrobo en las ventanas.

Vallas protectoras

a: Escuché que los ladrones en esa comunidad habían instalado barandillas, a excepción de una casa.

b: Esta familia está en problemas.

Respuesta: Una semana después, los 11 hogares con barandillas fueron apuñalados por ladrones con fideos instantáneos.

b: Ah, me robaron la barandilla.

Respuesta: Esa empresa no pretendió que no hubiera pérdida alguna.

¿Lo entiendes?

R: No sé qué está pasando aquí. Cuando fui a trabajar por la mañana, abrí la puerta y vi una carta en el suelo. El ladrón se lo dejó. Cuando vi la carta, contenía ocho palabras.

B: ¿Qué dice?

Confías en mí. Confío en ti.

Nunca había oído hablar de él