Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Una apreciación de la traducción de Yangzhou Manjiang Kui

Una apreciación de la traducción de Yangzhou Manjiang Kui

Apreciación de la traducción de "Yangzhou Man Jiang Kui" es una obra maestra del escritor y músico de la dinastía Song del Sur, Jiang Kui. Este poema no sólo acusa los desastres causados ​​por las guerras de saqueo lanzadas por los gobernantes de la dinastía. La dinastía Jin, pero también tiene una profunda influencia en la dinastía Song del Sur. La política de seguridad parcial ha sido condenada, lo que tiene cierto significado positivo.

Texto original:

¿Yangzhou lento? La famosa capital de Huaizuo

Jiang Kui

Chunxi Bingshen en el Al final del día pasé por Weiyang. Está nevando por la noche y puedo ver el trigo del pastor. Cuando entres a la ciudad, verás la depresión a tu alrededor, el agua fría se vuelve verde, el anochecer va subiendo poco a poco y los cuernos de la guarnición están de luto. Siento tristeza y suspiro por el pasado y el presente, porque vivo esta canción por mi cuenta. El anciano Qianyan pensó que había tristeza en la "separación del mijo".

La famosa capital de Huaizuo, el mejor lugar de Zhuxi, Xie An Shao estuvo estacionada en el primer viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, todos los pastores y el trigo están verdes. Desde que Hu Ma se asomó al río, los árboles y los árboles del estanque fueron abandonados y todavía estaban cansados ​​​​de hablar de soldados. Está anocheciendo, los rincones despejados soplan frío y todo el mundo está en una ciudad vacía.

La hermosa recompensa de Du Lang ahora es tan seria que me sorprende. A pesar de las habilidades líricas de Cardamom, Dream of a Brothel es buena, pero es difícil describirla con profunda emoción. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. Leyendo la medicina roja al lado del puente, ¿a quién conoceré cada año?

Explicación de la palabra Yangzhou Man:

⑴Yangzhou Man: el nombre de la palabra marca, también conocida como "Langzhou Man", con columnas superior e inferior, noventa y ocho caracteres, rima plana. Esta melodía es la propia melodía de Jiang Kui y las generaciones posteriores la utilizan a menudo para expresar nostalgia por el pasado.

⑵Chunxi Bingshen: Chunxi tercer año (1176). Solsticio: Solsticio de Invierno.

⑶ Weiyang: Yangzhou (ahora parte de Jiangsu).

⑷Bolsa de pastor: bolsa de pastor y trigo silvestre. Miwang: lleno de ojos.

⑸Bocina de guarnición: sonido de la bocina emitida en el campamento militar.

⑹ Anciano Qianyan: El poeta de la dinastía Song del Sur, Xiao Dezao, cuyo nombre de cortesía era Dongfu, también se hacía llamar Anciano Qianyan. Jiang Kui una vez estudió poesía con él y era su sobrina política. Shuli: Título de "¿El libro de las canciones? Wang Feng". Se dice que después de que el rey Zhou Ping se mudó hacia el este, el Dr. Zhou pasó por la antigua capital de la dinastía Zhou Occidental y vio que el templo ancestral fue destruido y convertido en nada más que granos. Dudaba y no podía soportar irse. por eso escribió este poema. Más tarde, la palabra "鍍里" se utilizó para expresar el anhelo por la patria.

⑺Famosa capital de Huaizuo: se refiere a Yangzhou. El distrito administrativo de la dinastía Song tenía Huainan East Road y Huainan West Road. Yangzhou era la capital de Huainan East Road, por lo que se la llamaba la famosa capital de Huainan. Zuo es el nombre antiguo de la ubicación. Cuando se mira hacia el sur, el este es la izquierda y el oeste es la derecha. Mingdu, una ciudad famosa.

⑼Explicación (xi?) Un viaje inicial de Shaozhu: Shaozhu, quédate un rato; viaje inicial, la primera parte del viaje.

⑽ Diez millas de brisa primaveral: poema "Adiós" de Du Mu: "Diez millas de brisa primaveral en Yangzhou Road, es mejor enrollar la cortina de cuentas". ?Aquí solía referirse a Yangzhou.

⑾Hu Ma espiando el río: Se refiere a los soldados Jin que invadieron la cuenca del río Yangtze y saquearon Yangzhou. Esto debería referirse al segundo saqueo de Yangzhou.

⑿Cenador de estanque abandonado: Plataforma de estanque abandonado. Cenador: Restos de árboles centenarios. Ambos son restos del caos, lo que indica que la ciudad está desierta y despoblada.

⒀gradualmente: a, a. Qingjiao: Un sonido de bocina triste.

⒁Du Lang: Du Mu. Del séptimo al noveno año del reinado del emperador Wenzong en la dinastía Tang, Du Mu se desempeñó como secretario del enviado de Huainan Jiedu en Yangzhou. Junshang: Junyiqingshang. "Prefacio a los poemas" de Zhong Rong: "Liu Shizhang está cerca de Pengcheng y admira a la gente talentosa". ?

⒂ Cardamomo: Describe la belleza de las niñas. Letrista de cardamomo: "Adiós" de Du Mu: "Pingping tiene más de trece años y las hojas de cardamomo son a principios de febrero". ?

⒃Butterhouse: burdel. El sueño de un burdel es bueno: el poema "Reminiscencias" de Du Mu: "He soñado con Yangzhou durante diez años y me gané la reputación de un burdel". ?

⒄Veinticuatro puentes: El antiguo puente en la ciudad de Yangzhou es el Puente de Ladrillos Wujia, también llamado Puente Hongyao.

⒅Peonía roja: la peonía roja es una flor famosa en el período próspero de Yangzhou.

Traducción lenta de Yangzhou:

En el solsticio de invierno del mes Bingshen del año Chunxi, pasé por Yangzhou. Estaba nevando por la noche y estaba aclarando. Hasta donde alcanzaba la vista, todo era maleza y trigo. Al entrar en Yangzhou, había una depresión, el río estaba verde y frío, el cielo se hacía tarde y la bocina desolada sonó en la ciudad. Me sentí triste en mi corazón y lamenté los cambios en la ciudad de Yangzhou en el pasado y en el presente, así que compuse esta canción. El anciano Qianyan creía que este poema tenía la triste connotación de "Mu Li".

Yangzhou es una famosa metrópolis en el lado este del río Huaihe. Me bajé de la silla y me detuve en la hermosa residencia del Pabellón Zhuxi. Este fue el primer paso del viaje. En el pasado, era un escenario próspero con una brisa primaveral de diez millas, pero ahora veo que está cubierto de hojas verdes de trigo sarraceno y hierba. Desde que los soldados Jin invadieron el río Yangtze y regresaron, abandonaron los estanques y jardines y talaron los árboles. Todavía odio hablar del antiguo uso militar. El clima entró gradualmente en el anochecer y la bocina desolada hizo sonar el aire frío. Todo esto fue en la ciudad de Yangzhou después del desastre.

Du Mu tiene un gusto excelente. Esperaba sorprenderse cuando volviera aquí hoy. Aunque las palabras de "Cardamom" son exquisitas y la poesía de Sueños en el burdel es muy buena, es difícil expresar sentimientos profundos. El Puente Veinticuatro todavía está allí, pero las olas en el río debajo del puente son poderosas, la luz de la luna es fría y todo está en silencio. Extraño la peonía roja al lado del puente, ¡pero sé para quién florece cada año!

El trasfondo creativo de Yangzhou Slow:

Este poema fue escrito en el tercer año del reinado Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1176), cuando el autor tenía veintitantos años. . En el año 31 del reinado del emperador Gaozong en Shaoxing (1161), el benefactor Wanyan Liang invadió el sur y el ejército de Jianghuai fue derrotado, lo que conmocionó a China y a los países extranjeros. Wanyan Liang pronto fue asesinado por sus subordinados en Guazhou. Según el breve prefacio anterior, en el tercer año de Chunxi, Jiang Kui pasó por Yangzhou y fue testigo de la depresión de Yangzhou después de la guerra. Miró hacia el pasado, lamentó la desolación de hoy, recordó la prosperidad del pasado y. compuso un canto para expresar su gratitud por la prosperidad de Yangzhou en el pasado y la nostalgia y el dolor por las montañas y ríos rotos de hoy.

Apreciación de la Lentitud de Yangzhou:

Aunque Jiang Kui terminó su vida como viajero, Baishi Ci no es solo un reflejo de su carrera como viajero, sino que también refleja una variedad de emociones. en sus escritos. El mundo emocional de la luz y el color. Es cierto que debido a las limitaciones del camino de la vida y el gusto estético, en comparación con Xin Ci, el tema de Jiang Ci es más limitado y el reflejo de la realidad es un poco indiferente. Pero no es un anciano mundano al que no le importan los asuntos de actualidad. Jiang Kui vivió en las cuatro dinastías de Gao, Xiao, Guang y Ning. Cuando era joven, cuando las dinastías Song y Jin estaban haciendo las paces, Wen Tian y Wu eran juguetones tanto dentro como fuera de la corte, y él los ignoraba. el plan de restauración. Jiang Kui también se entristeció por esto y suspiró profundamente. En el segundo año del reinado de Chunxi, cuando visitó Yangzhou, quedó impresionado por el declive y la desolación de esta ciudad histórica, por lo que compuso esta canción para expresar su tristeza por la separación. Entre los poemas de Jiang Kui que pueden fecharse, este es el más antiguo. La primera película comienza con "una ciudad famosa" y "un lugar hermoso", pero termina con "una ciudad vacía", donde se revelan claramente los altibajos del pasado y del presente. "Diez millas después de la brisa primaveral, todas las bolsas de los pastores y el trigo están verdes" transmite el espíritu del lugar vacío. La escena desolada de una ciudad desierta, escasamente poblada y casas en ruinas se explica por sí misma. Esto es similar a la de Du Fu. Ciudad con profunda vegetación en primavera" ("Perspectivas de primavera"). "Spring Breeze Ten Miles" en realidad no se refiere a la brisa primaveral que sopla todo el camino, sino que utiliza la poesía de Du Mu para recordarle al autor la gran ocasión de los pabellones irregulares y las cortinas de cuentas del pasado, y para reflejar el declive actual. Las dos frases de "Hu Ma Peeping the River" describen que aunque el saqueo de los soldados Jin ha quedado en el pasado, "Abandoned Pond Qiaomu" todavía está cansado de hablar de la guerra. Esto muestra cuán crueles fueron los desastres de la guerra. entonces fueron! "Bai Yu Qi Ci Hua" de Chen Tingzhuo cree que los cuatro personajes "todavía cansados ​​de hablar de soldados" incluyen infinitas tonterías dolorosas. Otros han escrito cientos de palabras sin este encanto. ?Los poemas de Jiang son mejores por su encanto. La belleza es que son ligeros pero no ligeros. El encanto en ellos está más allá del alcance de algunas palabras fuertes. Las dos frases de "Qingjiao" no solo aumentan la soledad, sino que también contienen muchos giros y vueltas: el de abajo tiene el mismo odio hacia el enemigo, pero el de arriba no tiene intención de resistir la Expedición al Norte de Jin. El sonido claro de la bocina sólo puede sonar en vano en medio de la guerra. La ciudad vacía restante. En la siguiente parte del poema, el autor desarrolla aún más asociaciones basadas en la nostalgia: Du Mu, un poeta de finales de la dinastía Tang, siempre ha sido muy popular en sus poemas sobre Yangzhou, pero si vuelve aquí, nunca podrá volver. Vuelve a recitar poemas afectuosos, porque de momento solo hay una curva fría. La luna y un charco de agua fría acompañaron los veinticuatro puentes por los que deambuló, aunque las flores de peonía al lado del puente todavía eran hermosas, florecían sin dueño; , haciéndolos sentir solos. Especialmente las dos frases de "Veinticuatro puentes", cuanto más exquisitas y sombrías se vuelven, se puede decir que son emocionantes. Xiao Dezao cree que esta palabra contiene la tristeza del mijo y la separación, y de hecho es profunda y pertinente.

Información personal:

Jiang Kui (ku?) (1154-1221), nombre de cortesía Yaozhang, alias Baishi Taoist, nacionalidad Han, de Poyang, Raozhou (ahora condado de Poyang, Jiangxi Provincia) . Escritor y músico de la dinastía Song del Sur. De joven se sintió solo y pobre, suspendió muchos exámenes y permaneció en el cargo toda su vida. Se mudó por todo el país y se ganó la vida vendiendo cartas y ayudando a sus amigos. Es versátil, competente en música, capaz de componer su propia música y sus letras tienen un ritmo estricto.

Sus obras son conocidas por su naturaleza etérea y sutil. Jiang Kui domina la poesía, la prosa, la caligrafía y la música. Es otro artista polivalente poco común después de Su Shi. Los poemas de Jiang Kui tienen una amplia gama de temas, que incluyen sentimientos del tiempo, expresión de sentimientos, canto de objetos, aventuras amorosas, descripción de escenas, notas de viaje, secuencias, amistad, recompensas, etc. En sus poemas, expresó sus pensamientos de que aunque vagaba por el mundo, nunca olvidó los sentimientos de su país. Describió su vida errante como viajero, expresó su estado de ánimo deprimido por no poder vivir en el mundo y ser. frustrado en el amor, así como su estado de ánimo etéreo y de otro mundo. El grupo tiene una personalidad como una nube solitaria y una grulla salvaje. Jiang Kui vivió en West Lake en una etapa avanzada de su vida y fue enterrado en Ximachong. Hay libros como "Colección de poemas del taoísta Baishi", "Canciones del taoísta Baishi", "Libro secuela" y "Jiang Tiping" transmitidos al mundo.