Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Cuartetos de cinco caracteres que describen el Festival de los Faroles

Cuartetos de cinco caracteres que describen el Festival de los Faroles

Las cuartetas de cinco caracteres de poemas antiguos sobre el Festival de los Faroles son:

1. Ópera Chen Jingsou de Shengchazi·Yuanxi

Liu Kezhuang (Dinastía Song)

Muchas luces capturan la belleza. Tocar la batería invade Mingfa. Los objetos son los mismos en los viejos tiempos, pero los sentimientos son diferentes en los años intermedios.

Las cejas en el espejo están ligeramente pintadas y la luna occidental en el edificio es profundamente adorada. La gente se dispersa y el ruido del mercado se cierra, y poco a poco comienza la temporada triste.

Traducción:

Las brillantes luces del Festival de los Faroles han quitado el brillo de la brillante luna, y los ruidosos tambores suenan hasta el amanecer. Las costumbres y costumbres son las mismas que antes, pero cuando la gente llega a la mediana edad, el estado de ánimo se vuelve un poco sombrío.

Al igual que Zhang Chang de la dinastía Han, trazó las cejas de una hermosa mujer frente al espejo, y juntos admiraron la luna en el edificio y rezaron por la eternidad. La gente feliz se dispersó gradualmente y las calles quedaron tan tranquilas como siempre, pero mi estado de ánimo gradualmente se volvió un poco triste.

2. Pronto llegarán cosas buenas · La lluvia primaveral es tan fina como el polvo

Zhu Dunru [Dinastía Song]

La lluvia primaveral es tan fina como polvo y la seda de sauce fuera del edificio está amarilla y húmeda. El viento se lleva las cortinas bordadas, dejando al descubierto el verde frío a través de las mamparas de las ventanas.

La belleza está sentada en la linterna Yuan con su pereza, y está apoyada en el Yao se con lágrimas. Pero fue a Zigu Incense y preguntó sobre noticias de Liaodong.

Traducción:

La lluvia primaveral era como pequeñas partículas de polvo que mojaban la seda dorada del sauce fuera del edificio. Las cortinas estaban movidas por el viento y se podía sentir un ligero escalofrío a través de las pantallas verdes.

La belleza perezosamente cortó la linterna y rompió a llorar mientras tocaba el Yao Se. Levantó una barra de incienso y le pidió a Zigu que le adivinara, queriendo saber si había alguna noticia sobre sus familiares.

3. Observando las linternas en la decimoquinta noche

Lu Zhaolin [Dinastía Tang]

En los primeros años, había una fiesta en Jinli y las orquídeas. eran hermosas.

Los colores están lejos y la luz está muy lejos en el cielo.

Las estrellas caen en la dinastía Han y la luna cuelga junto al edificio.

No tengas la sonrisa de mil oro, ven y reflexiona frente a las nueve ramas.

Traducción:

Bajo las luces de hermosos colores, la pareja celebró un banquete y se divirtió celebrando. Bajo las exquisitas lámparas, los jóvenes lucían aún más brillantes y hermosos.

Los colores brillantes de las luces parecen haber separado la tierra a lo lejos, y numerosas luces salpican el cielo a lo lejos.

Las luces y los fuegos artificiales que conectan el río Tianhe parecen estrellas cayendo, y las luces apoyadas contra los edificios altos parecen la luna colgando en el cielo.

También hay una hermosa sonrisa de mujer reflejada en la luz del fuego de nueve brazos.

4. Ouyang Xiu [Dinastía Song]

En la noche de la dinastía Yuan del año pasado, las luces en el mercado de flores eran tan brillantes como el día.

La luna está sobre las ramas de los sauces y la gente se reúne después del anochecer.

En el Festival de los Faroles de este año, la luna y las luces siguen siendo las mismas.

No puedo ver a la persona del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por las lágrimas.

Traducción:

Durante el Festival de los Faroles del año pasado, el mercado de flores estaba iluminado como la luz del día.

Concierta una cita con la bella mujer después del anochecer, cuando la luna esté sobre las ramas de los sauces, y habla de tu corazón.

En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.

Ya no puedo ver a mi viejo amigo del año pasado, y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por lágrimas de mal de amor.

5. Su Weiwei [Dinastía Tang]

Los árboles de fuego y las flores plateadas se juntan y las cerraduras de hierro del puente estelar se abren.

El polvo oscuro sigue al caballo, y la luna brillante sigue a la persona.

Todos los animadores llevan ciruelas y todos los cantos caen.

Jinwu no puede controlar la noche y las fugas de jade no se instan entre sí.

Traducción:

Las luces brillantes se esparcen aquí y allá, reflejando la luz brillante en las profundidades del jardín, como delicadas flores ya que por todas partes son accesibles, las cerraduras de hierro del; También se abren las puertas de la ciudad.

La multitud aumenta y el polvo vuela bajo los cascos de los caballos; la luz de la luna brilla en cada rincón y la gente puede ver la luna brillante por todas partes.

Bajo la sombra de la luz de la luna, las chicas cantantes estaban vestidas con flores de colores y mucho maquillaje, cantando "Plum Blossoms Fall" mientras caminaban.

La prohibición nocturna se ha levantado en la capital, así que no te preocupes demasiado por controlar el tiempo. No dejes pasar la noche del Festival de los Faroles, que sólo se celebra una vez al año.