Red de conocimiento de recetas - Mercado del té - Describe algo que odies y refleja algo que te guste

Describe algo que odies y refleja algo que te guste

Hace tres meses, Fanka Zhukov, de nueve años, fue enviada como aprendiz del zapatero Ali Asin. En Nochebuena no se acostó a dormir. Cuando el jefe, la esposa del jefe y varias personas más iban a la iglesia, él sacaba del armario del jefe un frasquito de tinta y un bolígrafo con la punta oxidada, alisaba un trozo de papel blanco arrugado y escribía una carta.

Antes de escribir la primera palabra, miró preocupado hacia la puerta y la ventana, luego entrecerró los ojos hacia la estatua débilmente iluminada, flanqueada por dos filas de estanterías llenas de notas de suicidio. Suspiró, se arrodilló frente al banco de trabajo y extendió el papel sobre él.

"Querido abuelo Konstantin Makarić", escribió, "te escribo. Te deseo una feliz Navidad y que Dios te bendiga. No tengo padre ni madre y tú eres mi único pariente.

Fanka miró la ventana oscura y la sombra borrosa de la vela se reflejaba en el cristal; imaginó a su abuelo Konstantin Makalich, como si estuviera justo frente a él. Él es el vigilante nocturno del maestro Zhifarov. Es un anciano muy interesante, delgado, de 65 años, que siempre sonríe y parpadea. Durante el día siempre duerme en la gran cocina. Por la noche lleva una gran piel de oveja. La vieja perra Kahidanka y el perro. Nilu lo siguió con la cabeza gacha. Nilu era un perro muy obediente y adorable. Es largo y como una comadreja, por eso la gente lo llama locha.

En ese momento, el abuelo debe estar parado en la puerta, entrecerrando los ojos. en la ventana roja brillante de la iglesia rural Debe estar usando un fieltro alto, pateándome con las botas, colgando una raqueta en mi cinturón, acurrucado en el frío, con los hombros encorvados...

El clima. Estaba soleado, sin rastro de viento, y estaba seco y frío. Era una noche de luna, pero todo el pueblo -los tejados blancos, las volutas de humo de las chimeneas, los árboles cubiertos de escarcha y nieve, los ventisqueros-. eran claramente visibles, y el cielo estaba lleno de estrellas, parpadeando alegremente. El Tianhe parecía particularmente claro, como si alguien lo hubiera pulido con nieve durante el festival...

Fanka suspiró, sumergió la punta de su bolígrafo y continuó escribiendo.

p>

"Anoche me dieron una paliza porque me quedé dormido mientras mecía la cuna de su bebé. El jefe me agarró del pelo, me arrastró hasta el patio y me golpeó con un cinturón. Esta semana, la jefa me pidió que limpiara un arenque. Cuando levanté la cola, ella lo sacó y me dio un golpe en la cara con la boca. Los chicos se burlaban de mí, me pedían que fuera a beber al hotel y me pedían que robara los pepinos del jefe. El jefe golpeaba a cualquiera que recogiera. Y la comida, no había ninguna. Un poco de pan por la mañana, gachas al mediodía y un poco de pan por la noche; en cuanto a las comidas y el té, sólo comen y beben los propios patrones. Me dejaron dormir en el pasillo y cuando su cachorrito lloró, yo no quería dormir, así que tuve que mecer la cuna. Querido abuelo, ¡ten piedad y llévame lejos de aquí y de regreso a nuestro pueblo! ¡No puedo soportarlo más! …Me arrodillo ante ustedes y siempre oraré a Dios por ustedes. ¡Sáquenme de aquí o moriré! ..."

Fanka estaba furiosa, se frotó los ojos con el dorso de sus manos sucias y resopló.

"Te limpiaré el tabaco", continuó, escribió. "Rezaré a Dios por ti. Si hago algo mal, puedes golpearme fuerte. Si tuvieras miedo de que no pudiera encontrar trabajo, le pediría al ama de llaves, por el amor de Dios, que me dejara lustrar mis zapatos o le pediría a Figa que me dejara cuidar sus ovejas; Querido abuelo, no puedo soportarlo más, ¡sólo hay una manera de morir! Yo... quería volver corriendo al pueblo, pero no tenía zapatos y tenía miedo del frío. Cuando sea mayor, te cuidaré bien y nadie se atreverá a intimidarte.

"Hablando de Moscú, es una gran ciudad. Todas las casas pertenecen a los señores. Hay muchos caballos, ninguna oveja y los perros no son nada feroces. En Navidad, aquí los niños sí lo hacen. No sostenían estrellas. Las luces caminaban y el coro de la iglesia no permitía que la gente cantara casualmente. Una vez vi un anzuelo vendiéndose en un escaparate. Hay todo tipo de pescado y son bastante caros. Se puede pescar un bagre grande que pesa alrededor de medio kilo. También veo algunas tiendas que venden varias armas, como en la carnicería, creo que una arma cuesta 100 rublos. .." Pero de dónde venían, el empleado se negó a decir.

"Querido abuelo, cuando cuelgue los dulces en el árbol de Navidad, por favor elige una nuez dorada y escóndela en mi caja verde".

Fanka suspiró impotente y miró hacia la ventana sin comprender. Recordó que cada vez que su abuelo iba al bosque a talar árboles de Navidad, su abuelo siempre lo llevaba con él. ¡Qué feliz día! El bosque de montaña helado gritaba y el abuelo tosía con el viento frío, y él también tosía ... Cuando llegó el momento de cortar el árbol de Navidad, el abuelo fumó una pipa, roncó un rato y se rió un rato con la pequeña Fanka congelada... Muchos pequeños abetos estaban cubiertos de escarcha y permanecían inmóviles. , esperando ver morir el árbol de Navidad. De repente, una liebre saltó de la nada y se lanzó sobre la nieve como una flecha. El abuelo no pudo evitar gritar: "¡Cógelo, cógelo, cógelo! ¡Oye, fantasma de cola corta!"

El abuelo arrastró el árbol cortado de regreso a su casa y todos comenzaron a cortarlo. vestido.

"Vamos, querido abuelo", continuó escribiendo Fanka, "por el amor de Dios, te ruego que me saques de aquí. Ten piedad de mí, este desafortunado huérfano. Todos aquí Todos Me golpeó. Estaba hambriento y solo, y no podía decir lo incómodo que estaba. Un día, el jefe me golpeó en la cabeza con un palo y finalmente desperté. ... Mis saludos a Aliona, el tuerto Egor y el cochero. ¡No dejéis que nadie me quite mi organillo, el querido abuelo de vuestro nieto Iván Zhukov, vamos!"

Fanka dobló el garabato. Dividió el papel en cuatro y lo metió en el sobre que compró la noche anterior por un kopeck. Pensó un rato, se mojó en tinta y escribió la dirección:

"Campo para el abuelo"

Luego se rascó la cabeza, pensó de nuevo y añadió algunas palabras:

"Constantine Makarich"

Estaba seguro de que nadie le impediría escribir, así que se puso el sombrero, ni siquiera un abrigo raído, sólo la camisa, y salió corriendo hacia la calle..... La noche anterior preguntó al chico del carnicero, quien le dijo que las cartas debían depositarse en el buzón y luego distribuirse en camiones postales a varios lugares. Todavía quedaban tres caballos enganchados al coche del correo, sonaban las campanas y en el coche estaba sentado un mensajero borracho. Fanka corrió al primer buzón y metió allí su preciosa carta.

Una hora más tarde, se durmió con dulce esperanza. En el sueño, vio una cama caliente, y su abuelo estaba sentado en la cama, apoyado en un bastón, leyendo sus cartas... La locha caminaba de un lado a otro sobre la cama, moviendo la cola...

Sin embargo, el sueño eventualmente debe despertar. De vez en cuando pasa un carruaje por la calle navideña. Son los jóvenes maestros y damas de las familias aristocráticas los que vienen a comprar regalos o van a la escuela aristocrática para una fiesta. Un carruaje se dirigió lentamente hacia la puerta de la tienda. El caballo era diferente al carruaje del alcalde que Fanka había visto antes. Era el año pasado, cuando el zar pasó por esta ciudad, era pleno invierno y la mayoría de la gente no podía usar ropa abrigada, solo podían ir descalzos, sosteniendo ramos y cintas que les regalaban, bajo coerción e incentivo. de la policía, desafiando el viento frío, salieron a las calles para saludar a su gran zar.

El zar y la emperatriz vestían túnicas de franela hechas con piel de oso polar cazado en Siberia, y la emperatriz llevaba alrededor del cuello un pañuelo hecho con piel de zorro ártico. Las bufandas vendidas en la antigua tienda Kaga eran muy inferiores, pero aún así alisó el cuello de la camisa arrugado y manchado de aceite y logró apretar el segundo botón en el primer botón; el primer botón estaba adentro. Se arrancó durante una discusión con Lina. madre - y luego, con las manos manchadas de dinero, se puso el pañuelo en la parte de atrás de la camisa y luego se lo puso en la nuca. -Luego se secó la cara con las manos, que estaban manchadas de billetes. No entendía por qué el zar y la emperatriz llegaban tan temprano y tenía que levantarse temprano para saludarlos sin lavarse la cara. Pero el viejo Kahal estaba entusiasmado, porque después de todo él era el zar, y quería que el zar o la emperatriz lo miraran con tanto entusiasmo como quería que todos en la ciudad vinieran a su tienda a comprar algo.

Por cierto, es hora de hablar del caballo del alcalde. Sigue el sedán Ford del Zar. Aunque Rusia está llena de fábricas, los coches no son tan buenos como los de Estados Unidos. Las joyas que lleva la reina se compran con el dinero del auto: ese es un caballo blanco, todo blanco, ese es un caballo blanco, ese es un caballo blanco, ese es un caballo blanco, ese es un caballo blanco.

Un caballo blanco, cubierto de carne - Fanka no conoce la palabra "regordete", por lo que sólo puede describirlo de esta manera - el pelo es tan blanco como la nieve, igual que la nieve en la ciudad natal de Fanka, y la melena y el frac pueden También sé tan blanco como la nieve. Es posible que el mozo de cuadra acaba de cepillar la crin y la cola del caballo por la mañana. Cuando sopla el viento, el caballo desprende una fragancia familiar... Oh, ese es el olor del champú de la esposa del dueño; ella siempre dice que así es. Los más bonitos y caros, al menos en la ciudad. ¡Me pregunto qué diría si oliera un caballo! --El vientre del caballo, como la pradera del Donets, estaba cubierto de arriba a abajo con seda china, que compró a un alto precio a un capitán británico que había servido en el Antiguo Palacio de Verano, y todo esto, todo para él. . -Todo es para que su caballo luzca más noble y respetable, pero podría haber hecho lo contrario porque ¿cuántas personas en este pueblo tienen caballos?

El dueño de la casa donde trabajaba Fanka tenía un caballo. No era tan gordo como el caballo del alcalde, ni tan fragante como el caballo del alcalde, ni tan noble como el caballo del alcalde, pero sí el dueño. Pensó que su caballo es tan bueno como su carácter. Este caballo flaco, con patas como las muletas del abuelo Fanka, empujó el coche del jefe hasta la puerta de la tienda.

Fanka se despertó a tiempo porque el jefe había vuelto. A través de la ventana vio que la cola del caballo (la cola es la parte más llamativa del caballo, como dice el refrán, "un caballo delgado tiene el pelo largo") estaba trenzada en una hermosa trenza con cuerdas de colores. Por supuesto, esto es solo una descripción de la trenza, pero si la trenza es la cola de un caballo y la cola del dueño del caballo, eso es un gran problema. Esto es como la pequeña montaña de la madre de Linna, que vive al lado. Lleva medias, de esas que usan las bailarinas de ballet. Puedes imaginar cómo se ven. Pero el caballo frente a la puerta es así, pero según la estética del propietario (a menudo compara a la madre del propietario con la Mona Lisa) es muy hermoso. Para ir a la iglesia en Nochebuena, el dueño de la tienda trenzó la cola del caballo con las manos para tener tiempo libre de contar dinero. Porque cree que aunque su tienda es pequeña y sus caballos pobres, debe hacer todo lo posible para salvar las apariencias, como trenzar la cola del caballo para poder presumir delante de los caballeros y damas, pero, si Fanka, que tiene Si no ha recibido mucha educación, escucha a su jefe dando un discurso en la cola de su caballo (que en realidad es un discurso frente a personas con poca cultivación), tendrá una muy buena impresión del jefe. Sí, a los ojos de las personas con un nivel educativo bajo, esto es en realidad una gran broma (que ganó un premio a pesar de escribir las palabras equivocadas). A Fanka le parecería aún más repugnante que hablar de culos de cerdo.

El jefe se retorció (no es que normalmente se retorciera así, pero se retorció) y entró en la tienda. Fanka finalmente entendió por qué el jefe era tan anormal. Cuando se abrió la puerta de la tienda, un fuerte olor a vodka golpeó su rostro. El jefe se tambaleó y casi cayó sobre Fanka, pero parecía que el dormitorio era más atractivo para él. La figura simplemente se dio vuelta y cayó sobre la cama. En ese momento, la puerta se abrió de nuevo y era la propietaria. El olor a tequila golpeó su rostro y casi se cae sobre Fanka, pero finalmente cayó sobre la cama. Así, después de una ráfaga de pasos, la tienda volvió al silencio. Fanka se calmó después de un período de pánico. En este momento, debería estar ocupado trapeando el piso, pero ahora está sentado inmóvil.

Ahora, pensó Fanka, estaría bien sentarse y nadie se enteraría de si el suelo estaba limpiado o no. Poco a poco se fue relajando y recordó la carta a su abuelo. Justo cuando Fanka estaba apoyado en el mostrador y pensando en su abuelo, un par de ojos miraron a Fanka. El dueño de estos ojos no era un adulto, pero estaba pensando en algo pecaminoso con un corazón adulto.

El hombre también regresó. Quería ayudar al anciano y a la anciana a entrar a la casa, pero no esperaba que fueran más rápidos que conejos. No necesitaba que un hombre lo ayudara. él, y caminó hacia la cama como una manzana cayendo al suelo. Al ver que el jefe y la esposa del jefe se habían acostado, el propio chico se sintió muy cansado. La fiesta de ayer en la casa de Vladimir en la calle Tercera fue tan ruidosa que le dolía la cabeza con solo pensarlo ahora, así que decidió irse a la cama. él mismo. Justo cuando acomodó el caballo y entró a la casa por la puerta trasera para acostarse, vio a una persona desde el pasillo, era Fanka. Aunque ambos venían de un país extranjero y ambos eran menores de edad, la impresión que el chico tenía de Fanka no era nada buena. Porque en su corazón, aunque sólo tenía dieciséis o diecisiete años, ya había tenido muchas preocupaciones, que lo convertían de antemano en un hipócrita, lleno de engaños y celos.

A excepción del comerciante y su familia, el dependiente no permitió que nadie en la tienda se atreviera a desobedecer sus órdenes, por lo que Fanka se convirtió en una persona impopular bajo su gobierno arbitrario. Sí, como aprendiz, su jefe no agradaba a Fanka, pero su inteligencia y destreza hacían que los empleados soñaran con él. Este tipo siempre ha considerado a Fanka como una espina clavada en su costado, temiendo que algún día Fanka ocupe su lugar. Debido a esto, el hombre tenía un plan siniestro en mente: quería deshacerse de su oponente.

Tanto el jefe como la casera estaban borrachos, pero al fin y al cabo estaban bien y se despertaron por la tarde. El jefe salió de la habitación, estiró los brazos, se bajó los pantalones y luego eructó. Finalmente recobró el sentido. Descubrió que la tienda no era diferente de lo habitual, así que fue a contar el dinero. El jefe no tenía tantos malos hábitos como el jefe. Tan pronto como se levantó de la cama, salió furioso de la tienda. ¿Qué pasa con Fanka? Estaba limpiando el suelo y los pasos que iban y venían no le molestaban. Seguía pensando en su abuelo.

Finalmente, el chico puso en marcha su plan. El jefe solo piensa en el dinero, e incluso si el cielo se cae en este momento, no se le puede permitir moverse. El tipo vino a ayudar con la contabilidad. Los sonidos de los billetes al pasar y el deslizamiento de los bolígrafos iban y venían. De hecho, el jefe es un veterano. Su trabajo, especialmente el relacionado con el dinero, definitivamente tiene que ver con la velocidad y la calidad. El jefe se reclinó en su silla y descubrió que este tipo se tomaba más en serio su trabajo hoy e incluso se preparó té. El jefe pensó para sí mismo que este tipo había tenido un buen día, así que le dijo al camarero: "Hoy viniste a cenar a nuestra casa y luego salió. En cuanto al camarero, también estaba secretamente feliz. Finalmente tuvo una oportunidad de hablar con la esposa del jefe y encontrar una solución.

Después de todo, era Navidad y el jefe parecía mucho más relajado mientras Fanka seguía trabajando, el jefe lo ignoraba y no lo hacía. No lo presioné como antes. Esto hizo que Fanka se sintiera mucho más relajado, y lo hizo con mucho trabajo, pero para su trabajo habitual, estas tareas son demasiado fáciles. Finalmente, por la noche, Fanka no espera que el jefe se lo dé. cualquier cosa para comer, pero puede soñar con su abuelo mientras duerme. La carta todavía estaba llena de esperanza. Fanka bebía gachas y masticaba pan, mientras en el restaurante, no lejos del pasillo, comían el jefe, la casera y el camarero. En ese momento, el camarero habló y vio a Ka sentado perezosamente en la olla sin trabajar, así que le dio el vinagre y el aceite al jefe y a la esposa del jefe. y la esposa del jefe no pudo comerlo. Estaban tan enojados que inmediatamente fueron al cielo. Fue a la casa a buscar un látigo, y el jefe agarró un tenedor de la mesa y salió corriendo. muy feliz, así que tuvo que arremangarse y seguirlo, porque no quería quedarse atascado.

Bajo la tenue luz, Fanka lloró fuerte mientras era azotada, mientras pensaba por qué El jefe borracho y su esposa sabían que era un holgazán, pero no esperaba que su amigo se lo dijera. Mientras lo azotaba, regañó a Fanka: "Te dije que fueras un holgazán, hijo de puta. No trabajas y Te atreves a robar pan. Realmente no puedo llevarme bien contigo". "No hay nada de malo en que Fanka sea una persona perezosa y deliciosa, pero realmente se sintió agraviado cuando se atrevió a robar pan. Contuvo el dolor y dijo: "Jefe, yo no robé el pan". Después de escuchar esto, el jefe detuvo el látigo que tenía en la mano y dijo: "¿Realmente no lo robaste?". ""real. Aunque me des valor, no me atreveré a robar el pan. "Cuando el jefe escuchó esto, respiraba con dificultad. Fanka pensó que el jefe estaba cansado, pero de repente el jefe levantó el brazo y golpeó la pierna de Fanka. Fanka pensó que iba a darle un puñetazo al principio, pero no esperaba que lo hiciera. Ser golpeado., Fanka sintió un dolor en el corazón, y la sangre de repente se filtró a través de los pantalones de Fanka. Resultó que el jefe atravesó la carne de Fanka con el tenedor, "Realmente estás en contra, te atreves a objetar ..." Ser jefe. un poco cansado, ignoró las heridas de Fanka y le dijo al camarero: "Ponlo en el establo". "El tipo fingió preocuparse por Fanka y dijo: "Jefe, mire, Fanka es así, hace mucho frío afuera, mire..." "Yo te digo lo que tienes que hacer, ¡tú lo haces! "El jefe todavía estaba enojado, pero también cansado, así que regresó a la casa.

Después de que el jefe se fue, el niño miró a Fanka, como si se hubiera desmayado, y miró las piernas ensangrentadas de Fanka. , el niño sonrió y pensó para sí: Adiós Fanka, ¿quién te dijo que tuvieras tanta mala suerte? Después de eso, se llevó a Fanka, no a la puerta trasera del establo, sino a la puerta principal.