Traducir chino al japonés [un párrafo].
Haji, con respecto a la participación de este año, me gustaría explicar lo siguiente.
I.
1. El diseño de este pedido competitivo es que los productos mecánicos que usted proporcionó no coinciden con la diferencia de precio.
2. Nuestra empresa ha diseñado el plan actual de acuerdo con los estándares internacionales del proceso de producción de alimentos y la Ley de Higiene Alimentaria de China. Ofrecemos una variedad de productos estandarizados de alta calidad con estructuras de producto sólidas. Los productos mecánicos son todos productos de marcas famosas y productos excelentes. Hay todo tipo de productos, incluida la lavadora de alimentos Tatoeba Electrolux de Italia, el frigorífico "Star", que es el primer frigorífico de China, y los productos """".
3. El diseño del congelador adopta el Sanyo Freezer Unite de Japón, que tiene alta calidad y alta densidad de utilización de placas. Productos de marca normal, los posavasos son 20 más altos.
4. Dangdang Company se especializa en servicios Afta y automóviles Dangdang hechos a mano. Utilizando el dispositivo en el teclado podremos solucionar cualquier problema de forma eficiente. A los clientes se les garantiza un entorno seguro y protegido.
De momento la competición de este año ha comenzado y la empresa está comprometida.
Nos adherimos a la filosofía corporativa de cliente primero y credibilidad primero, bajamos el precio adecuadamente y la calidad es absolutamente excepcional. Hoy en día, es necesario que compitamos con otras empresas en el mercado, lo que reducirá la calidad de nuestros productos y el precio de nuestros productos a un nivel inadecuado. Trabajaremos de la mano con ellos en el futuro.
Finalmente, durante el transcurso de esta reunión, hemos encontrado áreas de interés mutuo y esperamos trabajar con la empresa. Continuaremos cooperando con su empresa para garantizar la calidad y cumplir nuestro contrato con su empresa.
La mejor traducción, por favor acepta. Espero que esto ayude.