Se necesita con urgencia una versión en inglés del cuento de hadas de Andersen: el guión "El ruiseñor"
Tiempo: La antigüedad.
Ubicación: China.
Personajes: emperador, extranjeros (dos), ministros, asistentes, criadas, pescadores, agricultores, criadas, doctores milagrosos, relojeros, enviados japoneses, transeúntes (dos), ruiseñores, ruiseñores artificiales, el Dios de la Muerte, Narrador.
Acto 1
Narración: En la antigua China, el emperador poseía el palacio más magnífico y el jardín real más grande del mundo. Cualquier viajero quedará fascinado, pero lo más atractivo no es la magnificencia y la belleza, sino...
(En el bosque, en el ruiseñor, en el canto, en el pescador)
Pescador: El simpático ruiseñor siempre canta las canciones favoritas de la gente. El canto es a veces como un pez saltando fuera del agua, a veces como olas chapoteando, ¡lo cual es la mayor motivación y consuelo para este pobre pescador!
(El pescador baja, el granjero sube)
Granjero: En ese momento, el canto que escuché traía la fragancia del arroz, del trigo y de la tierra. Cuando escuché estas canciones, me pareció probar el arroz nuevo del granjero y el vino de maíz elaborado en casa. ¡Este pequeño ruiseñor parece darme un poder infinito!
(El granjero se baja del auto y la criada sube)
Criada: Cuando vuelvo a visitar a mi pobre madre enferma todas las noches, siempre puedo escuchar el canto del ruiseñor. los bosques. Tan pronto como escuché su suave canción, sentí como si mi madre me estuviera besando.
(La criada sale y se acercan dos extranjeros)
Extranjero A: (acento extranjero) ¡Los jardines de la China Imperial son tan hermosos! ¡Pero mi favorito es el ruiseñor mágicamente hermoso del jardín! ¡Ella es tan encantadora!
Extranjero B: (acento extranjero) ¡Sí! ¡Qué conmovedor es el canto de ese ruiseñor! ¡Ningún cantante internacional se puede comparar! ¡Pero nosotros, los de afuera, nunca podremos escucharlo todos los días!
Acto 2
En el palacio, el emperador está sentado en el trono leyendo un libro, y todo el personal del palacio está en su lugar.
Emperador: ¡Jaja! ¡Los jardines de nuestro país son realmente amados por personas de todo el mundo! ah? ¿ruiseñor? ¿Por qué todo el mundo sabe que hay un ruiseñor mágico en nuestro país, pero yo, el rey de un país, no lo sé? ¡Ai Qing!
Ministro: ¡Vea Su Majestad!
Emperador: "¡Levántate! Escuché que hay un ruiseñor en el jardín imperial de nuestro país que todo el mundo ama. ¿Lo sabes?
Ministro: Su Majestad, nunca he He oído hablar de un ruiseñor.
¡Les ordeno que la encuentren esta noche!
Emperador: ¡Idiota, eso es sangriento!
Todos los miembros de la corte: No se preocupen, Su Majestad, definitivamente encontraré a Nightingale si sigue sus órdenes.
Acto 3
(Por la noche, el personal de palacio busca al ruiseñor en el bosque)
Ministro: Dios mío... Hemos estado buscando Durante mucho tiempo, pero no podemos encontrarlo.
Criada: No te desanimes
(Sobre la criada)
Criada: Yo. saber dónde está el ruiseñor
Ministro: ¿En serio? Mientras nos lleves a buscarla, te garantizo que tu estatus mejorará enormemente.
(¡La criada llevará a todos! encontrarla)
Criada: ¡Cada vez que lo termino! Cada vez que vivo, vengo aquí para escuchar el canto del ruiseñor. El dulce canto del ruiseñor permanece en mis oídos, como si mi madre me estuviera besando. yo
(Vaca rebuznando)
Señora de palacio: Escucho El ruiseñor canta, pero ¿cómo puede un pájaro cantar tan fuerte? : ¡Estás equivocado! ¡Eso es una vaca!
(Otros se ríen, todos siguen mirando, Las ranas croan. )
Escuché cantar a un ruiseñor. >Criada: ¡Otra vez equivocado!
(Otros se rieron y cantaron, Aquí viene el ruiseñor)
Criada: ¡Mira, aquí viene el ruiseñor!
(¡Después de cantar! , el Ruiseñor hizo una reverencia y otros aplaudieron.)
Ministro: Pajarito lindo, tu canto es tan hermoso, nuestro gran emperador te invita al banquete real.
¡Ven al banquete y canta una canción para Su Majestad!
Ruiseñor: Mis canciones se escuchan mejor en el bosque, pero como Su Majestad está dispuesta a escuchar, ¡yo también estoy dispuesto a cantar!
(El ruiseñor fue arrebatado por todos)
Acto 4
(En el banquete real, los miembros de la corte tomaron asiento, el ruiseñor hizo una reverencia y sonaba la canción)
Emperador: (sollozando) Dulce ruiseñor, tu canción toca mi corazón. ¡Te daré la recompensa que quieras!
Ruiseñor: Querida Su Majestad, no necesita darme ninguna recompensa, porque ya he visto sus lágrimas. ¡Tus lágrimas tienen un poder especial, que es la recompensa más preciada!
Emperador: ¡Entonces puedes quedarte en mi palacio! ¡Te haré muy feliz!
Ruiseñor: Querida Su Majestad, ¡pero mi propia casa está en el bosque!
Emperador: ¡Demasiado presuntuoso! ¿Cómo te atreves a desobedecer mis órdenes? ¡Debes saber que el nuevo hogar que te regalo puede mejorar tu estatus! Que alguien venga.
(El camarero encerró al ruiseñor en una jaula dorada.)
Ruiseñor: ¡Oh, no... no...!
Acto 4
(A dos transeúntes)
Pasajero A: ¿Eh? ¿Por qué no he escuchado un ruiseñor recientemente? Sin el canto del ruiseñor, siempre siento que algo falta en mi vida.
Pasajero B: Parece que el emperador le pidió que viviera en palacio. ¡Qué vergüenza! El ruiseñor originalmente estaba destinado a todos, pero ahora solo puede ser escuchado por el emperador.
Acto 5
Narración: En el cumpleaños del emperador, recibió un regalo especial.
En el palacio, el emperador está sentado en el trono y todo el personal del palacio está en su lugar.
Narración: ¡Informe!
(El enviado japonés trae un ruiseñor artificial)
Enviado japonés: (Acento japonés) Estimada Su Majestad, ¡el emperador de nuestro país le presenta nuestro ruiseñor artificial! ¡Mucho peor que los ruiseñores de tu país!
Ruiseñor Artificial: Vea Su Majestad.
Emperador: ¡Ah! ¡Este pájaro dorado es tan hermoso que yo, el rey de un país, nunca lo he tenido! ¿Pero puede cantar?
Ruiseñor Artificial: Por supuesto, Su Majestad. ¡Mira, mi reloj está atrás! (De vuelta al emperador)
El enviado japonés dio cuerda al ruiseñor artificial, y el ruiseñor artificial cantó y bailó.
Emperador: Tu hermoso pájaro es tan hermoso, las perlas y joyas de tu cuerpo son tan encantadoras, como estrellas brillando, y tu canto es tan hermoso. ¡Sin duda eres el pájaro más lindo del mundo!
Ruiseñor Artificial: (Reverencia) ¡Gracias por el cumplido!
(Sale el enviado japonés)
Emperador: ¡Creo que sería aún más hermoso si un ruiseñor real y un ruiseñor artificial pudieran actuar a dúo! ¡Pequeño ruiseñor, canta una canción como el pájaro dorado!
Ruiseñor: Querida Su Majestad, no puedo cantar con él, porque el canto del ruiseñor artificial está controlado mecánicamente y mi canto proviene de lo más profundo de mi interior. Puedo cantar lo que quiera, porque si se controla a un cantante de verdad, ya no será la canción más bonita.
Ministro: ¡Majestad, a mí también me gusta mucho este ruiseñor dorado! ¡Qué obediente e inteligente es, puede cantar cuando quiera!
Emperador: ¡Sí! Este pájaro dorado es tan hermoso e inteligente. El verdadero ruiseñor está muy lejos. ¿Qué tan hortera es la gris? ¡Qué voluntarioso y dominante, incluso él se atreve a rechazar por la fuerza las palabras de mi emperador!
Todos: Sí, sí...
Emperador: Precioso pájaro dorado, ¡te nombro oficialmente el cantante principal real! (Coloca la medalla en el ruiseñor artificial)
Ruiseñor artificial: (reverencia) ¡Gracias, Su Majestad!
(El verdadero ruiseñor lloró y salió volando de la jaula)
Acto Sexto
Narración: ¡No mucho después, sucedió algo desafortunado!
(El emperador está sentado en el trono, y el ruiseñor artificial canta)
Ruiseñor artificial: kaka kaka... (Todo el cuerpo tiembla y no emite ningún sonido)
El Emperador: ¡Alguien viene! ¡Date prisa y consigue mi ruiseñor artificial!
(Relojero, compruebe el ruiseñor artificial)
Relojero: Su Majestad, el resorte de este ruiseñor artificial está roto y los engranajes están muy desgastados. ¡Lo arreglé, pero solo canta una vez al año!
Emperador: Bueno, ¡sólo una vez al año!
Acto Séptimo
Narración: Cinco años después, algo realmente triste finalmente llegó a China.
Emperador: ¡Ay! Ahora sé lo frío y desolado que es el canto del ruiseñor artificial.
¿Dónde estás, ruiseñor de verdad? ¡Ah... ahh! (Con las manos cruzadas sobre el pecho, todo temblando)
Camarero: Su Majestad, ¿qué le pasa? ¿Te sientes incómodo? (Saca una manta y cubre al emperador)
Emperador: (Baja débilmente del trono) De repente sentí que mis extremidades estaban frías y débiles. Ejem... ¡Tengo muchas ganas de oír cantar al ruiseñor! Ejem... ¡Pequeño Ruiseñor, vuelve rápido! No digas nada... tos, tos, tos................................................. .. ................................................. ............. ..................(cayendo al suelo inconsciente)
(todos los cortesanos se reunieron en pánico, se arrodillaron en el suelo y dijeron juntos): ¡Su Majestad! ¡Su Majestad! ¿Qué le pasa? ¡Despierte, Su Majestad! ¡Su Majestad! .....¡Doctor! ¡Doctor en Filosofía!
Acto 8
(En el palacio, el emperador está acostado en la cama, el ruiseñor artificial está junto a él y los asistentes llevan cuencos de medicinas.)
Camarero: Su Majestad, es hora de tomar medicamentos. (Ayudando al emperador a levantarse y dándole medicinas)
(El emperador se incorporó con dificultad, tragó la sopa medicinal con dificultad y tomó el pulso del emperador en el consultorio del médico imperial.)
Camarero: Doctor, ¿cómo está el estado de Su Majestad? ¿Está mejorando?
Doctor: ¡Ay! A juzgar por mis muchos años de experiencia, la enfermedad de Su Majestad se ha vuelto incurable y ¡no hay nada que pueda hacer!
Emperador: Tú... ¿qué dijiste? Ah... (Acuéstate en la cama)
(Bajo la guía del médico y los asistentes, la luz de la luna brilla en el dormitorio cuando oscurece)
Emperador: Tos, tos. .. tos tos... ¡Alguien viene! Ajá... ¡siento una opresión en el pecho! .....Ruiseñor, Ruiseñor, ¿dónde estás? Ajá...Me voy a morir, quiero oírte cantar una canción por última vez...
(Muerte)
Muerte: Querida Su Majestad , será mejor que dejes de gritar, ¡no sirve de nada!
Emperador: Tú, ¿quién eres? ¿Por qué estás parado al lado de mi cama? Tos, tos, tos, tos...
Dios de la Muerte: ¡Soy el Dios de la Muerte y estoy aquí para recogerte!
Emperador: ¡No... no!
(Canta, Ruiseñor)
Muerte: Pequeño Ruiseñor, tu canción es tan hermosa que llega hasta mi frío corazón de Muerte. ¡He decidido irme y dejar mi preciosa vida por Su Majestad!
(Bajo la Muerte)
Emperador: Ejem... ¿Ruiseñor? ¿Realmente has vuelto?
Ruiseñor: ¡Sí! Escuché que Su Majestad estaba enfermo y vine aquí para verle. ¡Realmente espero que te mejores pronto!
Emperador: Ejem... ¡Gracias! Dulce ruiseñor, una vez te privé de tu libertad, te descuidé amando lo nuevo y odiando lo viejo, pero tú me salvaste la vida con tu canto. Sé muy bien por qué puedes tocar la muerte, porque tienes el corazón lleno de amor, que es algo que nunca he tenido como rey de un país. ¿Cómo puedo pagarte? Ajá...
Nightingale: Su Majestad ya me ha pagado. Cuando canté por primera vez, sentí tus lágrimas. Cada lágrima es la gema más preciosa, superando a todos los tesoros preciosos. Esto también demuestra que eres un monarca sincero y amable. ¡Pero ahora, por favor, acuéstate rápido, duerme bien, vence la enfermedad rápidamente y recupérate pronto! Te cantaré otra canción.
Cuando sonó la canción, el emperador se durmió. Pronto llegó el amanecer y el emperador despertó.
Ruiseñor: Su Majestad, ¿se siente mejor hoy?
Emperador: ¡Me siento mucho mejor! Hacía mucho tiempo que no dormía tan profundamente y siento que mi enfermedad ha desaparecido por completo. ¡Gracias, pequeño ruiseñor! Fuiste tú quien me ayudó a vencer la enfermedad. Tu hermosa voz para cantar es la mejor medicina. ¡Por favor quédate conmigo para siempre! ¡Puedes volar libremente en el palacio y yo haré pedazos a ese indiferente ruiseñor artificial!
Ruiseñor: ¡Por favor, no haga esto, Su Majestad! Ha hecho todo lo posible para brindarte felicidad, así que deja que te acompañe. No puedo vivir en un palacio; sin embargo, vendré a ti todos los días al anochecer y te cantaré una canción para hacerte feliz y hacerte pensar profundamente. Cantaré de los que son felices y de los que sufren. Cantaré sobre el bien y el mal que se esconden a tu alrededor. Tu pajarito ahora emprende un largo viaje. Volaré hacia ese pobre pescador, hacia el tejado de ese granjero, hacia todo aquel que esté lejos de ti y de tu corte.
Amo tu corazón más que tu posición, porque es tan cierto, y volveré a cantar para ti, pero tengo una petición y espero que tu majestad me la conceda.
Emperador: ¡Todo está bien!
Ruiseñor: Te lo ruego, no se lo cuentes a nadie, tienes un pájaro que puede contar cualquier secreto que hay en tu corazón. Sólo así todo será hermoso.
Emperador: ¡No hay problema, lo prometo!
Al amanecer, bajo la luz de los ruiseñores, el emperador se vistió y todos los cortesanos cargaron el ataúd.
Ministro: ¡Ay! ¡Qué lástima que nuestro sabio y gran emperador nos haya dejado!
Otro personal: ¡Sí! ¡Qué vergüenza!
(El personal de la corte abre la puerta de la cama)
Emperador: (sonríe) ¡Buenos días!
(Todos quedaron atónitos por un segundo y luego todos se rieron felices.)
El final de la obra