Red de conocimiento de recetas - Recetas de platos caseros - Apreciación de los poemas sobre inmortales y las obras de Qian Qi en Qingxi

Apreciación de los poemas sobre inmortales y las obras de Qian Qi en Qingxi

"Qingxi" es el nombre de la montaña. En "Jingzhou Ji" se dice: "Está la montaña Qingxi en el condado de Linshu. Hay un manantial en Shandong. Hay un templo taoísta al lado del manantial. Guo Jingchun probó el condado de Linju, por lo que" La poesía de los inmortales viajeros "es sobre la belleza de Qingxi". Guo Pu es del condado de Linshu (actual magistrado del condado (condado noroccidental de Dangyang, provincia de Hubei), pero no vio la biografía en el "Libro de Jin". Todo comenzó cuando Wang Dun se unió al ejército. "Bueno", en la antigüedad, siete u ocho pies era un pozo. "Más de mil metros" es la altura de la montaña Qingxi. "Taoísta" se refiere a Guiguzi en el poema. La montaña Qingxi tiene imponentes murallas y un impulso extraordinario, por lo que las personas que viven recluidas son naturalmente extraordinarias. Las dos primeras frases utilizan el poder de las nubes para sostener la luna, la altura de la residencia del ermitaño, el alto estatus del ermitaño y la gran virtud del ermitaño para expresar sus elogios. Si una o dos frases son un bosquejo general del entorno del ermitaño, destacando su peligro, entonces tres o cuatro frases son una descripción detallada del pequeño entorno, enfatizando su extrañeza. Las cosas cambian, revolotean, entran y salen de casa, juegan afuera. La residencia del ermitaño es como un país de hadas, lo que proporciona una anotación vívida para "más de mil monjes". Tras presentar la misteriosa residencia del ermitaño y despertar la curiosidad del lector, el poeta comienza a revelar el nombre del ermitaño. "Guiguzi", una persona del Período de los Reinos Combatientes, llamado Wang, se escondía en Guiguzi, de ahí el nombre. Fue maestro de los estrategas políticos Su Qin y Zhang Yi, y era conocido como el "verdadero inmortal" ("Notas recopiladas"). El poema se refiere al ermitaño en general y sugiere una autocomparación. Las seis frases anteriores son la primera capa de este poema, desde elogiar la peculiaridad de la residencia de Guiguzi hasta escribir sobre la alegría de la reclusión, expresando su deseo de vivir en reclusión y buscar la inmortalidad.

Seguidamente el poeta expresó su admiración por Xu You, un ermitaño de la era Tang Yao. "Los rastros de la empresa de Qiao Qiao en Yang Ying son todos oídos en He Lin". "Qiao Qiao" significa levantar los pies. "Empresa", las empresas admiran y anhelan. "Yang Ying" en la parte norte de Shuiying. Según "La biografía de Gao Shi" de Huang Fumi, Xu You rechazó la abdicación de Tang Yao, huyó a Shuiying Yang y vivió recluido al pie de la montaña Ji. Y como escuchó que Yao quería llamarlo líder de las Nueve Provincias, sintió que sus palabras eran desagradables y deliberadamente "se lavó los oídos". Esta alusión se utiliza en la palabra "lavado de oídos" del poema. "Viniendo hacia el suroeste, las olas sumergidas son escamosas. Ling Fei me sonrió y de repente abrió los dientes. "Hu He", la abreviatura de Hu Hefeng, es el viento del oeste. "Registros históricos" decía: "El viento del Río Wei "Viviendo en Occidente". "Lingfei", es decir, Mi Fei, es la diosa legendaria de Luoshui. En la mitología antigua, los ríos y arroyos están controlados principalmente por dioses del agua masculinos y femeninos. refiérase a la diosa Narciso Si. "Torpe", sonríe. El significado de estas cuatro frases es que sopla el viento del oeste, el agua clara del manantial ondula y aparecen las escamas de pez en el agua. , ojos brillantes y dientes de jade, y las seis frases anteriores son inolvidables. En el segundo piso, el autor utiliza técnicas artísticas románticas para elogiar las nobles virtudes y la apariencia elegante de Xu You, mostrando una vez más su admiración por los hombres nobles y su amor por las hadas.

El poeta expresa sus sentimientos de reclusión y amor por los dioses. Después de anhelarlos, recurre a la pluma para expresar su angustia por no poder encontrar a los dioses en la realidad, “Si no existen. cuando yo lo esté cultivando, ¿quién lo creará?" "Jianxiu" es el nombre de un santo en la antigüedad. Se dice que era ministro de Da Sima y estaba a cargo de los asuntos de los medios. "Tiempo" se refiere al mundo secular moderno. "Li Sao" de Qu Yuan: "Le pedí al Fénix y al dragón, cabalgando sobre las nubes, que buscaran la tierra de la concubina Mi. Lamento terminar mi discurso, pero haré que les parezca razonable. "Estas dos frases casi salieron, diciendo: No hay lugar para un santo así en el mundo. No puedo encontrar una casamentera tan adecuada en la vida real. No sé a quién enviar para pedirle a la diosa que me revele mi admiración. Estas dos frases son el primer Tercer piso. Del suspiro de querer buscar la inmortalidad pero no tener la oportunidad, hay una vaga sensación de generosidad e injusticia de estar preocupado por la enfermedad, la arrogancia y la arrogancia. Deng Jian Kang Tian Xin Pavilion") tiene el mismo significado y es similar a lo que suspiró el héroe.

Los pensamientos de Guo Pu sobre los poemas sobre inmortales están en la misma línea que los de Lao y Zhuang. Expresó sus sentimientos a través de los inmortales y estaba deprimido, pero a diferencia de Ruan Ji, hay muchas similitudes en sus poemas nostálgicos. Alaban a los dioses y anhelan la reclusión. Esto no solo representa una tendencia ideológica a apreciar el valor de la vida, sino que también refleja una mentalidad de negación. carrera oficial, despreciando el mundo secular y despreciando la riqueza a finales de la dinastía Jin Occidental. Sus elogios y el acto de reclusión de Gao Shi son sinceros, y su admiración y búsqueda de sabios e inmortales son sinceras. La mayoría de sus poemas sobre inmortales combaten la realidad. alabando la reclusión, pero las acciones del poeta a lo largo de su vida no se divorcian de la realidad y salen de su carrera oficial, saltando de Vanity Fair esa contradicción de intentar trascender pero no poder trascender, además de las limitaciones de los tiempos. También refleja la multiplicidad de la personalidad del poeta y la profundidad del tema de la obra, al que los lectores han de prestar atención a la hora de apreciarla.

Además, este poema es artístico, no solo encarna el estilo general de los poemas de Guo Pu sobre inmortales, sino que también tiene su propia personalidad en el diseño del poema. Los tres niveles de poesía no sólo tienen diferentes énfasis en el contenido, sino que también tienen cambios en la técnica. Por ejemplo, la primera capa reescribe el entorno, dibujando primero y luego meticulosamente. La segunda capa se centra en los personajes, resaltando solo el espíritu de Xu You y al mismo tiempo dibuja una descripción de Ling Fei para resaltar su voz, apariencia y sonrisa. La tercera capa es principalmente lírica y termina con una pregunta, lamentando que no haya posibilidad de buscar la inmortalidad, que tiene un significado infinito. Estas tres capas son independientes y están unificadas entre sí, dando a las personas una sensación estética completa y armoniosa.