¿Cuál es la apreciación de la traducción de "Early Winter" de Bai Juyi?
El clima en Jiangnan es soleado en octubre y el paisaje en invierno es tan hermoso como en primavera.
La escarcha no congelaba la hierba hasta morir, pero el sol secaba la tierra.
Aunque las hojas del viejo árbol Zhe se han vuelto amarillas, todavía parecen nuevas.
En ese momento, solo envidiaba el ocio del bebedor y entré al restaurante sin saberlo.
Traducción libre
El viento y el sol en Jiangnan en octubre son hermosos, y la escena invernal es como una hermosa primavera.
Una ligera capa de escarcha caía sobre la hierba, que parecía arena seca al sol.
El viejo Zhe es como un delicado retoño enmarcado por las hojas amarillas del árbol, y las frías flores de cerezo están fuera de lugar.
En ese momento, sentí envidia del ocio del bebedor y entré al restaurante sin saberlo.
Anotar...
1. Flores de primavera: flores de primavera, aquí se refiere a primavera.
2. Desierto: vasto.
3.
4. Flores de cerezo de tipo frío: cerezos en flor en otoño e invierno.
5. Cinco caballos: Otro nombre para cinco caballos corriendo uno al lado del otro, Taishou (gobernador provincial). Ninguna razón: de ninguna manera. Bai Juyi una vez sirvió como gobernador de Hangzhou y Suzhou, y sus poemas fueron escritos toscamente durante su mandato.
Apreciación de "Early Winter" de Bai Juyi
"Early Winter" es un poema de siete ritmos de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. El primer pareado siempre describe la sensación del comienzo del invierno en el sur del río Yangtze: el clima en el sur del río Yangtze a principios del invierno es soleado y cálido, tan hermoso como la primavera en marzo. La palabra "bueno" es la evaluación general del autor de "October Jiangnan", que parece impasible pero lleno de afecto. Su Shi, un escritor de la dinastía Song, también usó la palabra "bueno" cuando elogió el hermoso paisaje del Lago del Oeste. Las palabras sencillas suelen ser las mejores para transmitir una belleza indescriptible. La siguiente frase "El paisaje en un invierno pobre es como flores de primavera" es una interpretación de la palabra "bueno". "Xi" significa "encantador", lo que significa que el paisaje en invierno es muy suave, no frío, pero lleno de vitalidad y vitalidad.
Los dos versos del medio se centran en el paisaje, que es una representación concreta de "el invierno es tan colorido como las flores de primavera" y "la escarcha es ligera pero no mata la hierba" significa que los primeros El invierno en Jiangnan tiene un componente "frío", pero es más suave. Una fina capa de escarcha cubría la hierba pero no la helaba. "Exuberante" significa exuberante y exuberante. No hay nada de malo en usarlo para describir el paisaje de Jiangnan a principios del invierno. Tal como escribió Du Mu: "Hay agua tenue en las montañas verdes y la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado en otoño". La frase "El sol calienta al principio y la arena del desierto está seca" también enfatiza la calidez del invierno, diciendo que el sol brilla intensamente en invierno y la vasta tierra arenosa está seca.
El escote recoge los dos colores típicos del invierno, “amarillo y blanco”, aportando un tono cálido al conjunto. Las hojas de esta hoja se volvieron de un amarillo brillante después de las heladas y estuvieron a punto de marchitarse, pero el poeta vio otro reino con los ojos de la "primavera": el renacimiento de los árboles, en opinión del poeta, de manera similar, aunque el cerezo en flor tiene; sin hojas rojas, ¿no es esa rama blanca solo una flor blanca brillante?
Los dos pareados anteriores tienen métodos únicos de escritura de paisajes y una concepción inteligente. El uso de palabras superpuestas como "vigoroso" y "solitario" añade un sentido de ritmo a este poema, que es sonoro y poderoso. Aunque el autor ha estado describiendo el paisaje, podemos sentir su estado de ánimo relajado y feliz y su actitud optimista y de mente abierta. El final dice que el paisaje en invierno es agradable y "me" hace sentir muy cómodo. Tengo muchas ganas de ser una persona despreocupada y emborracharme cuando quiera. Es una lástima que "yo" esté cansado de mi puesto oficial y no pueda entrar y salir libremente del restaurante. La conclusión expresa el anhelo del poeta por una vida libre y fácil.
El comienzo del invierno de Bai Juyi
El comienzo del invierno
¿Bai Juyi? 【Dinastía Tang】
En octubre, el cielo en el sur del río Yangtze estaba soleado y la luz fría era como flores primaverales.
Una ligera helada no matará la hierba, pero la arena del desierto apenas empieza a secarse.
Las hojas del viejo Zhejiang son tan amarillas como los árboles jóvenes, y las ramas de las frías flores de cerezo son tan blancas como las flores silvestres.
En ese momento, los envidiosos holgazanes están borrachos y los cinco caballos no tienen motivos para entrar al restaurante.
Antecedentes creativos
Bai Juyi nació desde el séptimo año de Dali (772) hasta el decimoquinto año de Zhenyuan (799), y nació en Xinzheng, Zhengzhou (ahora Henan). . Ha sido inteligente desde que era niña. Aprendió a escribir poemas a los 5 o 6 años y se familiarizó con la fonología a los 9 años. Cuando tenía 11 años, huyó de Xingyang a Fuli, Xuzhou (ahora al norte del condado de Su, provincia de Anhui) debido a la Guerra entre los Dos Ríos. Pronto se dirigió al sur, a Vietnam, y se convirtió en primo del magistrado del condado en Hangzhou. . Durante sus cinco o seis años de vagabundeo, Bai Juyi entró en contacto con los sufrimientos del pueblo y fue influenciado por dos poetas, Wei y Fang Rufu, gobernador de Suzhou y Hangzhou en ese momento. Escribió poemas como "Como resultado de enviar invitados del sur del río Yangtze a los hermanos de Xuzhou en el norte" y "Adiós a la hierba antigua". Cuando tenía 65.438+05, 65.438+06 años, decidió ser un erudito y trabajar duro.
Más tarde, mi padre falleció y mi madre enfermó. Yo dependía del magro salario de mi hermano mayor, Bai Youwen, para vivir. Viajé entre Poyang y Luoyang, y mi vida era muy difícil.
Sobre el autor
Bai Juyi (772-846), cuyo nombre de cortesía era Letian, también conocido como Xiangshan Jushi y Zuiyin, era originario de Taiyuan, y su bisabuelo se mudó a Xiayi en ese momento. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y uno de los tres poetas más importantes de la dinastía Tang. Bai Juyi y Yuan Zhen * * * defendieron el Nuevo Movimiento Yuefu y, junto con Liu Yuxi, eran conocidos como "Bai Yuan" y "Bai Liu" en el mundo.
La poesía de Bai Juyi tiene una amplia gama de temas, formas diversas y un lenguaje sencillo y popular. Es conocido como el "Poeta Mágico" y el "Rey de los Poetas". Se convirtió en soltero de la Academia Imperial y en un buen médico de izquierda. Entre las obras que se han transmitido hasta el día de hoy se encuentra la "Colección Changqing" de Bai, y sus obras representativas incluyen "Canción del dolor eterno", "Hombre de carbón", "Pipa Xing", etc. Bai Juyi murió en Luoyang en 846 d.C. y fue enterrado en Xiangshan.