Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - ¿Cuáles son las dos últimas frases de "Al escuchar la noticia sobre lo que tenía Wu Gang, Wu Gang sacó vino de osmanthus"?

¿Cuáles son las dos últimas frases de "Al escuchar la noticia sobre lo que tenía Wu Gang, Wu Gang sacó vino de osmanthus"?

Amantes de las mariposas. Responde Li Shuyi.

Mao Zedong

Perdí mi orgullo y Yang Jun perdió su sauce. El sauce era liviano e incómodo y colgaba pesadamente en el cielo.

Cuando le preguntó a Wu Gang qué tenía, Wu Gang le tendió vino de osmanthus.

La solitaria Chang'e tiene mangas anchas, miles de kilómetros en el cielo, bailando por su alma leal.

De repente llegaron noticias, el mundo había estado dormido, las lágrimas caían y caían a cántaros.

Esto está escrito por el autor a Li Shuyi, profesora de chino en la escuela secundaria número 10 de Changsha, Hunan. "Liu" se refiere al esposo y mártir Liu Zhixun (1898-1932), natural de Changsha, Hunan, y uno de los primeros compañeros de armas del autor. En 1924, se unió al Partido Comunista de China, se desempeñó como miembro del gobierno provincial de Hunan y secretario general de la Asociación de Campesinos de Hunan, y participó en el levantamiento de Nanchang. En 1930, trabajó en la base revolucionaria en el oeste de Hunan y Hubei, y sirvió sucesivamente como director del departamento político del Segundo Cuerpo de Ejército y director del departamento político del Tercer Cuerpo de Ejército. Murió en la base revolucionaria de Honghu, Hubei, en septiembre de 1932. En febrero de 1957, Li Shuyi envió al autor un poema "Bodhisattva Man" que escribió en memoria de Liu Zhixun, y el autor escribió este poema para responderle.

[Jiao Yang] se refiere a la esposa del autor, Yang Kaihui. Yang Kaihui (1901-1930), originario de Changsha, Hunan, se unió al Partido Comunista de China en 1921 y fue responsable del trabajo de enlace confidencial y de transporte en el Comité del Distrito de Hunan del Comité Central del Partido Comunista de China. siguió al autor a Shanghai, Wuhan y otros lugares. Después del fracaso de la Gran Revolución en 1927, insistió en trabajar clandestinamente en Bancang, Changsha. Fue arrestado por los reaccionarios del Kuomintang en octubre de 1930 y murió en noviembre.

〕彽(Yang Yang)〳Piaopiao.

[Xiao Chong Jiu] Xiao Jiu es el lugar más alto del cielo. En la antigua mitología china, hay nueve objetos pesados ​​en el cielo.

[Wu Gang] El hada de la luna en la mitología. Según "Youyang Miscellany" de Duan, hay un árbol de laurel en la luna, y Wu Gang fue enviado allí para talar el árbol. Úselo para picar el osmanthus perfumado y Wu Gang lo cortará para siempre.

Chang'e, el mítico hada de la luna. Según "Huainan Mingxun", Chang'e (姮娥 y Chang'e) era la esposa de Yi. Ella voló a la luna porque tomó el elixir de la inmortalidad que Yi le pidió a la Reina Madre de Occidente.

【Mangas Amanecer】Mangas anchas elásticas.

De repente hubo noticias de que el Tigre Agachado, el Dragón Oculto, había aparecido en el mundo y las lágrimas brotaron. De repente, al escuchar la buena noticia de que el pueblo chino finalmente había derrocado el gobierno de los reaccionarios del Kuomintang, las almas leales de los dos mártires estallaron en lágrimas de alegría racional.

Estas tres rimas son diferentes de las palabras "Liu, Jiu, You, Jiu, Xiu" del artículo anterior. Nota del autor: "Las rimas superior e inferior no se pueden cambiar, por lo que tenemos que conservarlas".