Una breve introducción al actor de voz de Tenxie Ghost Awashima
Nombre: Yuzuki Ryouka (ゆずきりょうか)
Pronunciación romana: Yuzuki Ryouka
Nombres artísticos anteriores: Kadomatsu kanori (kadomatsu kanori), Nagashimei (nagashii ayumi) )
Apodos: ゆず, ゆずちゃん, ゆずねぇ(¿Hermana menor? Yujie)
Fecha de nacimiento: 10 de enero de 1974
Lugar de nacimiento: Anjo, Prefectura de Aichi
Tipo de sangre: Tipo O
Período de actividad: 1997 al presente
Oficina afiliada: 81 PRODUCE
Primer trabajo :ブラックウィドー/ナビ子(ビーストウォーズ)
Trabajo representativo: Suzu Castle Haruka (Dance-HiME)
Haturing ハルカ?アーミテージ (Dance-HiME)
Pra isear cosas : Eluru, Miku
Eruto (うたわれるもの)
Takako Tsumura (Armed Gold)
Yanaka Naruto (NARUTO)
Tsubame (Natsume Book of Friends) debutó en la industria del entretenimiento bajo el nombre artístico "Kakumatsu Nora" cuando estaba en la escuela secundaria, y desde entonces se mudó al dormitorio de la oficina (うたわれるもweb radio episodio 35). Su revista debut fue la serie de revistas y videos Beppin. Con su dulce apariencia y su figura orgullosa, se convirtió en la popular chica de portada de Beppin en ese momento. Siguiendo la tendencia de la época, también tomó muchas fotografías semidesnudas y publicó dos libros de fotografías. La actitud de la actual agencia de actores de doblaje es aceptar a Yuzuki como actor de doblaje a pesar de conocer estas circunstancias. Una vez filmó la película "Sakura Garden" bajo el nombre de "Yumi Nagashii" e interpretó a una estudiante de secundaria en ella. No quiero hablar demasiado sobre mi experiencia pasada como actor, pero tampoco la oculto deliberadamente.
Mi debut como actor de doblaje fue con los Power Rangers en la serie Transformers. Este trabajo reúne a poderosos actores de doblaje con personalidades únicas como Chiba Shigeru y Zi'an Taketo. Los actores de doblaje tienen una formación sólida y constantes actuaciones improvisadas maravillosas. Yuzuki desempeña múltiples papeles femeninos en él, aunque todos son robots o IA, también son bastante desafiantes para los recién llegados. En este trabajo, Yuzuki todavía usaba el nombre "Yumi Nagashiki", pero luego cambió su nombre a "Ryoka Yuzuki" después de que comenzaron las actividades oficiales de actuación de voz. (Los currículums en revistas de animación y páginas de inicio personales a menudo se refieren a "Star Angel Enasu" como el debut de Yuzuki).
En contraste con que ya no es inusual debutar en la adolescencia, Yuzuki debe considerarse una entrada en la industria. Es relativamente tarde, pero debido a que puede desempeñar una amplia gama de papeles, desde chicas enfermizas hasta mujeres fuertes e incluso voces mecánicas misteriosas, sus calificaciones como actor de doblaje se han valorado cada vez más. Algunos compañeros actores también dijeron que Yuzuki era como un coordinador entre los actores de doblaje más jóvenes en el sitio de grabación.
En cuanto al nombre artístico "Teak", he dicho cosas como "Es un nombre extraño, ¿no?" y "Es sólo un nombre aleatorio".
La hermana menor de Ryoka Yuzuki, Sayumi Sakuragi, es una caricaturista profesional. Yuzuki Ryoka aparece a menudo en los cómics realistas de cuatro paneles dibujados por su hermana Sakuragi Misaki. En sus cómics, aparece una mujer casada como tres hermanas, pero no aparece cuando dibuja. Mucha gente piensa que los dos son la misma persona. De hecho, el estado civil de Yuzuki no se ha hecho público, por lo que no hay forma de saberlo. En este manga, había una escena en la que Yuzuki estaba demasiado emocionado de jugar DDR en la casa de Sakuragi, "hace demasiado calor, no te pongas ropa", y continúa el juego usando solo ropa interior.
Cuando estaba en la escuela primaria, añoraba "Surface Criminal". Una vez soñé que si iba a la escuela secundaria, usaría una falda larga, sostendría un yo-yo y me convertiría en una. Cantante.
Dije que hablo "muy en serio" para que "nunca pierdo nada".
Y al igual que la trama en los cómics o las animaciones, una vez que conoces a la persona que te gusta, te emocionarás y te sangrará la nariz...
Trabajar con Mitsuaki Shindon y Jun Fukuyama, quienes tienen una rica experiencia en actuación, En "Armed Alchemy" en ese momento, fue evaluada como "era mucho más estable cuando trabajamos juntas la última vez" y "nunca esperé que fuera una chica tan violenta". Hirano Aya también dijo: "Por la impresión del personaje, debería estar muy callado, pero cuando lo vi, se sintió completamente diferente".
En cuanto a la comida, me gusta el sashimi de carnes como la de caballo y el pollo, pero odio los cítricos relacionados con el yuzu. Es muy malo bebiendo y no se lleva bien con los demás cuando beben juntos.
La "Transmisión en línea de envío de canciones" presentada por Ryoka Yuzuki y Riki Oyama le trajo una popularidad inesperadamente alta. Aunque era la primera vez que presentaba oficialmente una transmisión en línea, Ryoka Yuzuki se desempeñaba muy bien. A menudo lanzaba una feroz ofensiva amorosa contra otro presentador, Riki Koyama, lo que a menudo hacía que Koyama Riki no supiera cómo lidiar con ello. Al mismo tiempo, los dos El diálogo también fue muy divertido y los internautas no pudieron tener suficiente. Debido a la inimaginable popularidad de la canción, el impacto de esta transmisión online también es muy amplio, con correos electrónicos ya recibidos desde Corea del Sur, Hong Kong y México.
Hay gente que dice que "hay demasiadas palabras que no se pueden reproducir", y esto es especialmente grave durante los programas de Radio. (Por otro lado, no es raro sentirse estremecido cuando lo bombardean con demasiadas palabras que no se pueden reproducir).
Tokiko Tsumura, la heroína de "Armed Alchemy", será la anfitriona de la transmisión en línea. Durante la época de "Armed Radio", en el guión de la transmisión lo llamaban "el tipo que se resiste a tocar los acordes". Este incidente se hizo público debido al discurso de Hamhirano Aya en el sexto episodio del programa. Pero parece que dije que no sabía cuál de las palabras prohibidas era en ese momento.
La famosa frase "¡Sácate todos los intestinos!" (蓓物(ハラワタ)をぶちまけろー! 臓物をぶちまけるぞぉー!!) se utiliza en programas de radio y actividades de doblaje. (Ya sea una broma o un alboroto real, el significado y la emoción son sutilmente diferentes según el momento, el lugar y el lugar). Al propio Yuzuki le gusta especialmente el papel de Takako Toto y una vez dijo que se sentía muy cómodo al pronunciar esta línea.
También es la actriz de doblaje de la versión japonesa de Barbie.