Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Qué quieres decir con el rey Gehudi y el demonio del río en Pagoda Town?

¿Qué quieres decir con el rey Gehudi y el demonio del río en Pagoda Town?

El rey del cielo cubre la tierra y la pagoda reprime a los monstruos del río, lo que significa que eres audaz y te atreves a enojar a tus antepasados. En ese caso, déjame caer de la montaña y ahogarme en el río.

Datos ampliados:

Rey celestial Gai Hudi, Demonio del río de Pagoda Town, jerga de bandidos. Proviene del término de jerga utilizado por Yang Zirong y los bandidos en "Take Tiger Mountain by Wisdom". No tiene ningún significado práctico y ahora se utiliza principalmente en conversaciones divertidas entre amigos.

La frase "El rey del cielo cubre la tierra y la pagoda reprime a los monstruos del río" proviene de "El movimiento de la montaña Hulao" extraído de "Lin Yuan". Esta frase se llama "jerga en el camino" y "corte" en los escritos de Jin Yong. En términos actuales, es un "código secreto", que es un código secreto desarrollado por algunas industrias para mantenerlo en secreto.

Tianwang Gai, "Pagoda para reprimir al demonio del río" es un diálogo sobre Yang Zirong, un explorador del Destacamento 203 del Ejército de la Alianza Democrática del Noreste, que se disfrazó de la guarida de un bandido "Hu Weishan" y talló un cumpleaños "Fiesta de los Cien Pollos" en la montaña izquierda.

Esta frase circula ampliamente y se considera jerga en el mundo. Es un término de jerga utilizado por los bandidos del noreste de China durante la Guerra de Liberación de China. También es la palabra clave entre Yang Zirong y los bandidos, y también es bien conocida por los amigos frente al televisor.

Esta frase se llama jerga Lu Zhong, que es una incisión en palabras del novelista de artes marciales Jin Yong. En nuestras palabras actuales, es una palabra clave. Esta jerga clásica fue una frase en la conversación entre Yang Zirong, el principal explorador de las Fuerzas Aliadas del Noreste, cuando se coló en el campamento de bandidos de Hu Weishan en la fiesta de cumpleaños de un águila montañesa.

Se puede decir que esta jerga es otro idioma importante entre los bandidos, y no es solo un lenguaje, sino que también incluye algunas prendas, comportamientos u otros elementos específicos. Esto permite que las personas analfabetas y sin educación se comuniquen mejor con los bandidos.

Existen estas palabras del argot por tabúes y tabúes, y también porque se pueden mantener en secreto y no dejar que otros lo sepan. El otro es un juego de palabras. De hecho, si los bandidos se comunican entre sí, la jerga es una buena forma de transmitir información y evitar que otros escuchen a escondidas.