Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Cuál es la siguiente frase cuando Dongpo se despierta borracho después de beber por la noche?

¿Cuál es la siguiente frase cuando Dongpo se despierta borracho después de beber por la noche?

Significado: Aprovechando la noche, el viento tranquilo y las olas planas del río, navegué en un pequeño bote y desaparecí, viajando por ríos y lagos por el resto de mi vida.

Texto original:

Beber en Dongpo por la noche y volver a despertar borracho, regresando como si fuera medianoche. La respiración del niño es atronadora. Nadie llama a la puerta, sino que se apoya en el palo y escucha el sonido del río. Siempre lamento que este cuerpo no sea mío, ¿cuándo olvidaré a Yingying? El viento es tranquilo por la noche y el grano es plano. El barco falleció a partir de ahora, y el río y el mar lo abandonaron por el resto de mi vida.

Traducción:

Bebiendo tarde en la noche en el departamento de Dongpo, me desperté y me emborraché. Cuando regresé, parecía que ya era medianoche. En ese momento, el niño sirviente de la casa ya estaba profundamente dormido y roncaba como un trueno. Toqué suavemente la puerta, pero no hubo respuesta desde adentro. Sólo pude apoyarme en mi palito de quinua y escuchar el rugir del río caudaloso.

A menudo me molesta que este cuerpo no me pertenezca. ¿Cuándo me olvidaré de competir por la fama y la riqueza? Aprovechando la noche, el viento tranquilo y las olas planas del río, navegué en un pequeño bote y desaparecí, viajando por ríos y lagos por el resto de mi vida.

Fuente: "Linjiang Immortal·Beber en Dongpo por la noche y despertarse borracho"

Sobre el autor:

Su Shi (1037-1101), un Escritor de la dinastía Song del Norte, calígrafo, pintor, gourmet. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian; comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura regular, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito en el tercer año después de que Su Shi fuera degradado a Huangzhou, es decir, en septiembre del quinto año de Yuanfeng, Shenzong de la dinastía Song. (1082). En el tercer año de Yuanfeng (1080), Su Shi fue degradado a Huangzhou (hoy Huanggang, Hubei) debido al Caso de la Poesía Wutai, y vivió en el Pabellón Lingao en el borde del río Yangtze en el sur de la ciudad. Más tarde, abrió un terreno baldío no muy lejos y plantó cultivos y árboles. Lo llamó Dongpo y se llamó a sí mismo Dongpo laico. También construyó aquí una casa llamada Snow Hall.

Para Su Shi, que había soportado una severa persecución política, este era el último momento de su vida y su corazón estaba lleno de ira y dolor. Pero no se sintió abrumado por el dolor, sino que mostró una amplitud de miras sobrehumana y un espíritu tranquilo al que no le importaba el mundo. A veces entra y sale de las montañas vestido con ropas de tela, y a veces pasea en bote en las noches de luna y deambula entre las montañas y los ríos. Quiere buscar el disfrute de la belleza de la naturaleza y apreciar la filosofía de la vida. Este es el contexto en el que se creó esta palabra.

Apreciación;

Este poema fue escrito en el quinto año de Yuanfeng Shenzong, es decir, el tercer año después de que Dongpo fuera degradado a Huangzhou. El estilo de todo el poema es claro y elegante. El autor bebió felizmente en el salón nevado de Dongpo en una noche de finales de otoño y regresó a su residencia en Lingao después de emborracharse. Muestra los ideales de vida y la actitud de retiro de la sociedad del poeta. , despreciando el mundo y exigiendo la liberación total. La idea de trascendencia muestra el estado de ánimo triste y de mentalidad amplia del autor.

El poeta reflexionó tranquilamente por la noche y de repente se dio cuenta de que, como no podía controlar su destino, debía evitar el desastre en todo su cuerpo. Al mirar el paisaje del río frente a mí, es como "el viento está en calma por la noche y el grano es plano. Mi corazón y el paisaje se encuentran, mi espíritu y las cosas vagan, y estoy profundamente intoxicado por tal tranquilidad". y hermosa naturaleza. Como resultado, no pudo evitar tener una ensoñación romántica divorciada de la sociedad real y cantó: "El pequeño bote pasará de ahora en adelante, y el río y el mar dejarán el resto de mi vida". Aprovechará este hermoso paisaje, montará en un pequeño bote, se dejará llevar por las olas y tomará lo que quiera. La vida limitada se funde con la naturaleza infinita.